Manual de uso Beurer FT45 Termómetro

¿Necesita un manual para su Beurer FT45 Termómetro? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

753.975 - 0111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Messung ruhig zu verhalten und das Thermometer nicht
zu bewegen!
Nach ca. 6-8 Sekunden ertönt ein langer
Signalton und das Mess ergebnis wird im
Display angezeigt.
Nach 1 Minute schaltet sich das Gerät
auto matisch ab. Sie können das Thermometer auch durch
Drücken der Ein/Aus-Taste manuell ausschalten.
5. Maßeinheit einstellen
Das Thermometer kann die Temperatur sowohl in Grad Cel-
sius (°C) als auch in Grad Fahrenheit (°F) anzeigen. Zum
Wechsel zwischen diesen Messeinheiten gehen Sie bei
ausgeschaltenem Gerät wie folgt vor:
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und halten Sie diese ge-
drückt, bis das Gerät von °C auf °F, oder von °F auf °C,
umschaltet.
6. Fehleranzeige
Anzeige Ursache Abhilfe
Die gemesse-
ne Temperatur
liegt über 42 °C
(107,6 °F).
Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein. Wie-
derholen Sie die Mes-
sung unter Einhaltung
der Anwendungshinwei-
se. Sollte das Gerät wie-
derholt „HI“ anzeigen,
liegt hohes Fieber vor.
Kontaktieren Sie umge-
hend einen Arzt.
Das Thermo-
meter ist zum
Betrieb zu kalt
oder zu warm.
Stellen Sie sicher, dass
die Umgebungstempe-
ratur im Rahmen der
Betriebstemperatur des
Gerätes von 16-40 °C
(61-104 °F) liegt.
Wiederholen Sie die
Messung und achten Sie
dabei auf die korrekte
Einhaltung der Mess-
bedingungen.
Kein Messwert
ermittelt, da der
Hautkontakt
nicht ausrei-
chend war, Be-
wegungen auf-
getreten sind
oder das Ther-
mometer nicht
richtig platziert
war.
Schalten Sie bitte das
Gerät aus und warten
Sie 2 Minuten. Wieder-
holen Sie die Messung
und achten Sie dabei auf
die korrekte Einhaltung
der Messbedingungen.
Anzeige Ursache Abhilfe
Funktions-
störung
Thermometer nicht
mehr benutzen - kon-
taktieren Sie den Kun-
den Service.
Batterie
schwach
Die Batterie hat noch
Kapazität für ca. 10
Messungen - Batterie
bald austauschen.
Batterie leer Keine Messung mehr
möglich - Batterie aus-
tauschen.
7. Batterien
Das Gerät benötigt zwei Batterien, Typ AAA,
LR03.
>
Önen Sie das Batteriefach. Schieben Sie
dazu den Bat terie fachdeckel auf der Rück-
seite nach unten.
>
Nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus
dem Batteriefach.
>
Setzen Sie neue Batterien ein. Achten Sie
darauf, dass die Batterien richtig ausgerich-
tet sind.
>
Verschließen Sie das Batteriefach. Der Bat-
teriefachdeckel muss hörbar einrasten.
>
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn Sie es für längere Zeit nicht benöti-
gen, damit das Thermometer nicht durch
ausgelaufene Batterien beschädigt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsor-
gen. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler
oder Ihre örtliche Wertsto-Sammelstelle.
Hinweise: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie
enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Die Batterien dieses Geräts sind schad-
stofrei.
8. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Messkopf und den Sensor mit einem Alko-
holtupfer (erhältlich in Apotheken) oder mit einem mit 70%
Isopropyl-Alkohol getränkten Baumwolltuch.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit ins Innere des
Thermometers eindringt.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch. Ver-
wenden Sie keine kratzenden Reinigungsmittel, Verdünner
oder Benzol und tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Was-
ser oder andere Reinigungsflüssigkeiten.
Bitte warten Sie nach einer Reinigung 2 Minuten, bevor Sie
eine Messung durchführen, damit sich das Thermometer
wieder an die Raumtemperatur anpassen kann.
9. Gerät lagern
Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Tempera-
tur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Spezifikationen),
im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder
an staubigen Orten gelagert oder benutzt werden. Es kann
sonst zu Messungenauigkeiten kommen.
Bei geplanter längerer Lagerung entfernen Sie die Bat-
terien.
Das Gerät muss nach 3 Jahren messtechnisch überprüft
(kalibriert) werden. Bitte schicken Sie dazu das vollständige
Gerät an die Händler- oder Serviceadresse.
10. Gerät entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Technische Daten
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist
eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet!
Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterent-
wicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Messmethode Kontakt-Messtechnik
Basisfunktion Körpertemperaturmessung
Maßeinheit Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F)
Betriebsbedin-
gungen
16 °C bis 40 °C (60,8 °F bis 104 °F) bei
einer relativen Luftfeuchtigkeit 30-85 %
Aufbewahrungs-
umgebung
-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F) bei
einer relativer Luftfeuchtigkeit 15-95 %
Messort Schläfe
Messgenauigkeit 37°C bis 39°C : ± 0,1°C
(98,6°F bis 102,2°F : ± 0,2°F)
35,8°C bis 37°C : ± 0,2°C
(96,4°F bis 98,6°F : ± 0,3°F)
<35,8°C : ± 0,3°C (<96,4°F : ± 0,5°F)
39°C bis 41°C : ± 0,2°C
(102,2°F bis 105,8°F : ± 0,3°F)
>41°C : ± 0,3°C (>105,8°F : ± 0,5°F)
Messzeit ca. 7 Sekunden
Speicherfunktion Zuletzt gemessener Wert wird beim
Ein schalten des Gerätes angezeigt.
Signalton Signal am Ende der Messung
Anzeige Display (16 x 11 mm)
Energiespar-
funktion
Gerät schaltet nach 1 Minute auto-
matisch aus.
Abmessungen
Breite x Tiefe x
Höhe
ca. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Gewicht 37g (inkl. Batterien)
Batterie 2 x AAA,
LR03
Betriebsdauer für ca. 1000 Messungen
Zeichenerklärung
Geräteklassifikation Typ BF
Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung.
12. Richtlinien
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 93/42 EWG.
Dieses Gerät entspricht der ASTM E 1112.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm
EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichts-
maßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Ver-
träglichkeit.
13. Lieferumfang
Thermometer
2 Stück Batterien AAA, LR03
Gebrauchsanleitung
14. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-
und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
für Verschleißteile (z.B. Batterien),
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kun-
den der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jah-
ren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware
bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werk-
stätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf-
grund der Garantie) nicht eingeräumt.
Pb Cd Hg
Per non falsare l’esito, è importante restare tranquilli e
non muovere il termometro!
Dopo ca. 6 - 8 secondi l’apparecchio
emette un segnale acustico lungo e
l’esito della misurazione viene visualiz-
zato sul dis play.
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 1 mi-
nuto. È possibile anche spegnere il termometro manual-
mente premendo il pulsante ON/OFF.
5. Impostazione dell‘unità di misura
Il termometro può visualizzare la temperatura in gradi Cel-
sius (°C) e in gradi Fahrenheit (°F). Per commutare l’unità di
misura, procedere come segue a termometro spento:
Premere il pulsante ON/OFF e tenerlo premuto fino a quan-
do l’apparecchio passa da °C a °F o viceversa.
6. Messaggio di errore
Messaggio Causa Soluzione
La temperatu-
ra misurata è
inferiore a 42 °C
(107,6 °F).
Spegnere l’apparec-
chio e riaccenderlo.
Ripetere la misura-
zione attenendosi
alle indicazioni per
l’uso. Se l’apparec-
chio visualizza ripe-
tutamente “HI”, la
febbre rilevata è alta.
Contattare immedia-
tamente un medico.
Il termometro è
troppo freddo o
troppo caldo per
la misurazione.
Accertarsi che la tem-
peratura ambiente
rientri nell’interval-
lo della temperatura
di funzionamento
dell’apparecchio di
16-40 °C (61-104 °F).
Ripetere la misura-
zione prestando at-
tenzione di attenersi
correttamente alle
condizioni di misu-
razione.
Messaggio Causa Soluzione
Nessun valore ri-
levato a causa di
contatto epider-
mico insucien-
te, movimenti
oppure scorretto
posizionamento
del termometro.
Spegnere l’apparec-
chio e attendere 2
minuti. Ripetere la
misurazione prestan-
do attenzione di atte-
nersi correttamente
alle condizioni di mi-
surazione.
Malfunziona-
mento
Non utilizzare più il
termometro - Contat-
tare il Servizio clienti.
Batteria quasi
scariche
La batteria è ancora
suciente per ca. 10
misurazioni - Sostitu-
ire la batteria al più
presto.
Batterie esauste Non è più possibile
eseguire alcuna mi-
surazione - Sostituire
la batteria.
7. Batterie
L’apparecchio ha bisogno di due batterie, tipo
AAA, LR03.
>
Aprire il vano batterie. A tale scopo, spin-
gere verso il basso il coperchio del vano
batterie che si trova sul retro.
>
Estrarre le batterie esauste dal vano batte-
rie.
>
Inserire batterie nuove. Accertarsi che le
batterie siano orientate correttamente.
>
Chiudere il vano batterie. Il coperchio del
vano batterie deve chiudersi in modo ben
udibile.
>
Se il termometro non viene utilizzato per
lunghi periodi, togliere le batterie dall’ap-
parecchio, in modo che non venga danneg-
giato dalle batterie esauste.
Le batterie esauste non sono rifiuti domestici. Lo smalti-
mento delle batterie è un obbligo di legge. Smaltirle presso
un rivenditore di materiali elettrici o nel punto di raccolta
dierenziata locale.
Avvertenze: I simboli riportati di seguito in-
dicano che le batterie contengono sostan-
ze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio Le batterie del presente
apparecchio sono prive di sostanze tossiche.
8. Pulizia e cura
Pulire la punta del termometro e il sensore con un tam-
pone pronto imbevuto di alcool (disponibile in farmacia)
oppure con un panno di cotone imbevuto con alcool iso-
propilico al 70 %.
Accertarsi che non penetri alcun liquido all’interno del ter-
mometro.
Pulire il corpo con un panno asciutto. Non utilizzare de-
tergenti abrasivi, diluenti o benzolo e non immergere mai
l’apparecchio in acqua o in altri liquidi di pulizia.
Attendere almeno 2 minuti dopo il termine della pulizia per
eettuare una misurazione, in modo che il termometro pos-
sa ritornare alla temperatura ambiente.
9. Conservazione dell‘apparecchio
Non utilizzare né riporre l’apparecchio in luoghi esposti a
temperature troppo alte o troppo basse, all’umidità (vedere
specifiche tecniche), alla luce solare, alla corrente elettri-
ca o alla polvere. Diversamente le misurazioni potrebbero
non essere corrette.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo, rimuovere le batterie.
Far sottoporre l’apparecchio a controlli tecnici (calibrazio-
ne) dopo tre anni. Inviare l’apparecchio completo al proprio
rivenditore o al Servizio clienti.
10. Smaltimento dell‘apparecchio
Smaltire l’apparecchio rispettando le norme pre-
viste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Per eventua-
li chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti
per lo smaltimento.
11. Dati tecnici
In caso di utilizzo dell’apparecchio al di fuori di quanto spe-
cificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un
funzionamento corretto.
Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche
al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del pro-
dotto.
Metodo di
misurazione
Tecnologia di misurazione a
contatto
Funzione di base Misurazione della temperatura
corporea
Unità di misura Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
Condizioni di
funzionamento
tra 16 °C e 40 °C (tra 60,8 °F e
104 °F) con un’umidità relativa
tra 30-85 %
Condizioni di
conservazione
tra -20 °C e 50 °C (tra -4 °F e
122 °F) con un’umidità relativa tra
15 e 95 %
Zona di misurazione Tempia
Precisione di
misurazione
tra 37 °C e 39 °C : ± 0,1 °C
(tra 98,6 °F e 102,2 °F : ± 0,2 °F)
tra 35,8 °C e 37 °C : ± 0,2 °C
(tra 96,4 °F e 98,6 °F : ± 0,3 °F)
<35,8 °C : ± 0,3 °C
(<96,4 °F : ± 0,5 °F)
tra 39 °C e 41 °C : ± 0,2 °C
(tra 102,2 °F e 105,8 °F : ± 0,3 °F)
>41 °C : ± 0,3 °C
(>105,8 °F : ± 0,5 °F)
Durata della
misurazione
ca. 7 secondi
Funzione di
memoria
All’accensione del termometro
viene visualizzato l’ultimo valore
misurato.
Segnale acustico Segnale al termine della misu-
razione
Visualizzazione Display (16 x 11 mm)
Funzione di rispar-
mio energetico
L’apparecchio si spegne automati-
camente dopo 1 minuto.
Ingombro
Larghezza x profon-
dità x altezza
ca. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Peso 37g (incl. batterie)
2 batterie AAA,
LR03
Autonomia per ca. 1.000 misu-
razioni
Spiegazione dei
simboli
Apparecchio classificato come
tipo BF
Leggere le istruzioni per
l’uso.
12. Direttive
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
CEE 93/42.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
ASTM 1112.
L’apparecchio è conforme alla norma europea
EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d’impiego par-
ticolari per quanto riguarda la compatibilità elettroma-
gnetica.
13. Fornitura
Termometro
2 batterie AAA, LR03
Istruzioni per l’uso
Pb Cd Hg
Ölçümü yanıltmamak için, ölçüm sırasında sakin durmak
ve termometreyi hareket ettirmemek önemlidir!
Yakl. 6-8 saniye sonra uzun bir sinyal
sesi duyulur ve ölçüm sonucu ekranda
gösterilir.
Cihaz 1 dakika sonra otomatik olarak ka-
panır. Termometreyi açma/kapama tuşunu kullanarak el ile
de kapatabilirsiniz.
5. Ölçü birimlerinin ayarlanması
Termometre sıcaklığı hem Derece Santigrat (°C) hem de
Derece Fahrenheit (°F) cinsinden gösterebilir. Ölçü birim-
lerini değiştirmek için cihaz kapalıyken aşağıdakileri uy-
gulayın:
Açma/Kapama düğmesine basın ve cihaz °C’den °F’ye veya
°F’den °C’ye geçinceye kadar basılı tutun.
6. Hataların gösterimi
Gösterge Sebep Çözüm
Ölçülen sıcak-
lık 42°C’nin
(107.6°F) üze-
rinde.
Cihazı kapatıp yeniden
açın. Kullanım bilgileri-
ni dikkate alarak ölçü-
tekrarlayın. Cihaz
yeniden “HI“ bilgisini
gösteriyorsa ilgili kişi-
nin ateşi çok yüksek.
Hemen bir doktorla ir-
tibata geçin.
Termomet-
re kullanmak
için fazla so-
ğuk veya fazla
sıcak.
Ortam sıcaklığının ci-
hazın çalışma sıcaklı-
ğı çerçevesinde, yani
16-40°C (61-104°F)
arasında olmasını sağ-
layın.
Ölçümü tekrarlayın ve
bu esnada ölçüm şart-
larına doğru bir şekilde
uymaya dikkat edin.
Cilt teması ye-
terli olmadığın-
dan, hareket
edildiğinden
veya termomet-
re doğru yerleş-
tirilmediğinden
ölçüm değeri
elde edilemedi.
Cihazı kapatın ve
2 dakika bekleyin.
Ölçümü tekrarlayın ve
bu esnada ölçüm şart-
larına doğru bir şekilde
uymaya dikkat edin.
Gösterge Sebep Çözüm
İşlev arızası
Termometreyi artık
kullanmayın - Müşte-
ri Hizmetleri ile irtiba-
ta geçin.
Pil zayıf
Pilin yakl. 10 ölçüm için
daha kapasitesi vardır -
Pili yakın zamanda de-
ğiştirin.
Pil boş
Artık ölçüm yapamaz-
sınız - Pili değiştirin.
7. Piller
Cihaz AAA, LR03 tipinde iki pille çalışır.
>
Pil bölmesini açın. Bunun için arka taraftaki
pil bölmesi kapağını aşağıya doğru çekin.
>
Kullanılmış pilleri pil bölmesinden çıkarın.
>
Yeni pilleri yerleştirin. Pillerin doğru yönde
yerleştirilmiş olmasına dikkat edin.
>
Pil bölmesini kapatın. Pil bölmesi kapağı du-
yulur şekilde yerine oturmalıdır.
>
Termometreyi uzun süre kullanmayacaksa-
nız, akan pillerden dolayı hasar görmemesi
için pilleri cihazdan çıkarın.
Tükenmiş piller evsel atık değildir. Pillerin el-
den çıkarılmasıyla ilgili yasal zorunluluğunuz
bulunmaktadır. Bunları elektrikli ürün mağa-
zasına veya yerel toplama noktasına teslim
edin.
Yönergeler: Bu işaretler, zararlı madde içe-
ren pillerin üzerinde bulunur: Pb = pil kur-
şun içeriyor, Cd = pil kadmiyum içeriyor,
Hg = pil cıva içeriyor. Bu cihazın pilleri zararlı
maddeler içermez.
8. Temizlik ve Bakım
Ölçüm kafasını ve sensörü alkollü bir mendil (eczanelerde
satılır) veya %70 izopropil alkole batırılmış pamuk bez-
le temizleyin.
Termometrenin içine sıvı girmemesine dikkat edin.
Cihazın dışını kuru bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik
maddeleri, inceltici veya benzol kullanmayın ve cihazı hiçbir
zaman suya ya da başka bir temizlik sıvısına daldırmayın.
Lütfen temizlik işleminden sonra, termometrenin yeniden
oda sıcaklığına dönebilmesi için ölçüm yapmadan önce 2
dakika bekleyin.
9. Cihazın saklanması
Cihaz çok yüksek veya düşük sıcaklıktaki veya nemli or-
tamlarda (teknik özelliklere bakın), güneş ışığında, elektrik
akımı ile bağlantılı veya tozlu yerlerde saklanamaz veya
kullanılamaz. Aksi takdirde ölçümlerde tutarsızlıklar orta-
ya çıkabilir.
Uzun süreli saklama planlanıyorsa, piller çıkarılmalıdır.
Cihaz 3 yıldan sonra ölçüm açısından kontrol edilmelidir
(kalibrasyon). Bunun için lütfen cihazınızı bir bütün olarak
satıcınıza veya servisinize iletin.
10. Cihazın elden çıkarılması
Aygıtı elektrikli ve elektronik eski aygıtlarla ilgi-
li AB Standardı 2002/96/EC – WEEE’ye (Waste
Electrical and Electronic Equipment) uygun şe-
kilde elden çıkarın.
Elden çıkarma işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda yetkili
yerel makamlarla irtibat kurun.
11. Teknik veriler
Cihaz belirtilen şartlar dışında kullanılırsa kusursuz çalış-
ması garanti edilememektedir!
Ürünü iyileştirmek ve geliştirmek için teknik değişiklik yap-
ma hakkımız saklıdır.
Ölçüm yöntemi Temas ile ölçüm tekniği
Temel fonksiyon Vücut sıcaklığı ölçümü
Ölçü birimi Santigrat (°C) veya Fahrenheit (°F)
Kullanım şartları 16°C - 40°C (60,8°F - 104°F)
bağıl nem oranı %30-85
Saklama ortamı -20°C - 50°C (-4°F - 122°F)
bağıl nem oranı %15-95
Ölçüm yeri Şakak
Ölçüm kesinliği 37°C - 39°C: ± 0,1°C
(98,6°F - 102,2°F : ± 0,2°F)
35,8°C - 37°C: ± 0,2°C
(96,4°F - 98,6°F : ± 0,3°F)
<35,8°C : ± 0,3°C
(<96,4°F : ± 0,5°F)
39°C - 41°C: ± 0,2°C
(102,2°F - 105,8°F : ± 0,3°F)
>41°C : ± 0,3°C
(>105,8°F : ± 0,5°F)
Ölçüm süresi yakl. 7 saniye
Bellek fonksiyonu Son ölçülen değer, cihaz açıldığın-
da gösterilir.
Sinyal sesi Ölçümün sonunda sinyal
Gösterge Ekran (16 x 11 mm)
Enerji tasarrufu
fonksiyonu
Cihaz 1 dakika sonra otomatik
olarak kapanır.
Ölçüler
Genişlik x Derinlik x
Yükseklik
yakl. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Ağırlık 37 g (piller dahil)
2 adet AAA,
LR03 pil
Yaklaşık 1000 ölçüme yetecek
çalışma ömrü
İşaretlerin
açıklaması
Cihaz sınıfı BF
Lütfen kullanım kılavuzunu
okuyun.
12. Yönetmelikler
Bu cihaz AB Standardı 93/42 EWG’ye uygundur.
Bu cihaz ASTM E 1112’ye uygundur.
Bu cihaz Avrupa Normu EN60601-1-2’ye uygundur ve
elektromanyetik uyumluluk bakımından özel koruma
tedbirlerine tabidir.
13. Teslimat kapsamı
Termometre
2 adet AAA, LR03 pil
Kullanım kılavuzu
Pb Cd Hg
Примерно через 6 8 секунд раздастся
продолжительный звуковой сигнал, и
результат измерения отобразится на
дисплее.
Через 1 минуту прибор автоматически отключится. Вы
можете также выключить термометр вручную нажати-
ем кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
5. Настройка единицы измерения
Термометр может показывать температуру как в граду-
сах Цельсия (°C), так и в градусах Фаренгейта (°F). Для
перехода от одной единицы измерения к другой при вы-
ключенном приборе выполните следующие действия:
НажмитекнопкуВКЛ/ВЫКЛиудерживайтееенажатой
до тех пор, пока прибор не переключится с °C на °F или
с °F на °C.
6. Индикация неисправностей
Индикация Причина Способ устранения
Измеренноезна-
чение температу-
ры превышает
42 °C (107,6 °F).
Выключите и сно-
ва включите прибор.
Повторите измерения,
строго следуя указа-
ниям по применению.
Если на дисплее снова
отобразится „HI“, у Вас
жар.Немедленнообра-
титесь к врачу.
Термометр перед
измерением был
слишком теплым
или слишком хо-
лодным.
Убедитесь, что темпе-
ратура окружающей
среды не выходит за
пределы рабочего диа-
пазона температуры
для прибора 16 40 °C
(61–104 °F).
Повторите измерение,
проследив за тем, что-
бы были выполнены
все условия измерения.
Измерениене
дало никакого ре-
зультата, так как
не был обеспе-
чен достаточный
контакт с кожей,
пациент двигался
или термометр
был размещен
неправильно.
Выключите прибор и
подождите 2 минуты.
Повторите измерение,
проследив за тем, что-
бы были выполнены
все условия измерения.
Сбой в работе
прибора
Больше не пользуйтесь
термометром - Свя-
житесь с сервисной
службой.
Индикация Причина Способ устранения
Слабый заряд ба-
тарейки
Батарейки хватит еще
примерно на 10 изме-
рений - Поскорее заме-
нить батарейку.
Батарейка раз-
ряжена
Измерениеболеене-
возможно - Заменить
батарейку.
7. Батарейки
Прибору требуется две батарейки, тип AAA,
LR03.
> Откройте отделение для батареек. Для это-
го сдвиньте вниз крышку отделения для
батареек с обратной стороны прибора.
>
Извлекитеиспользованныебатарейкииз
отделения для батареек.
>
Вставьте новые батарейки. Следите за пра-
вильной полярностью батареек.
>
Закройте отделение для батареек. Крышка
отделения для батареек должна зафикси-
роваться с характерным щелчком.
>
При длительном перерыве в использова-
нии прибора выньте батарейки из отделе-
ния для батареек, чтобы термометр не по-
вредился из-за разрядившихся батареек.
Невыбрасывайтеиспользованныебатарейкивбытовой
мусор. По закону, Вы обязаны обеспечить утилизацию
батареек. Утилизируйте их через дилера электрообору-
дования или местную точку сбора вторсырья.
Указания:Этизнакипредупреждаюто
наличии в батарейках следующих токсич-
ных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий,
Hg = ртуть. Батарейки данного прибора не
содержат вредных веществ.
8. Очистка и уход
Очищайте измерительную головку и датчик спиртовым
тампоном (продается в аптеках) или хлопчатобумажной
салфеткой, пропитанной 70 %-ным изопропиловым спир-
том. Позаботьтесь, чтобы жидкость не попала внутрь тер-
мометра.
Корпусприбораочищайтесухойсалфеткой.Неисполь-
зуйте царапающие чистящие средства, разбавители или
бензол и ни в коем случае не погружайте прибор в воду
или другие жидкие моющие средства.
После очистки подождите 2 минуты, прежде чем про-
водить измерение, чтобы термометр вновь принял ком-
натную температуру.
9. Хранение прибора
Запрещается хранить прибор или использовать его при
слишком высокой или низкой температуре или влажно-
сти воздуха (см. технические спецификации), на ярком
солнечном свете, под воздействием электрического тока
или в пыльных местах. В противном случае возможны не-
точности измерения. При запланированном длительном
хранении прибора извлеките из него батарейки.
Через 3 года прибор требует измерительно-технической
проверки (калибровки). Для этого прибор в сборе реко-
мендуется направить в сервисный центр.
10. Утилизация прибора
Утилизируйте прибор в соответствии с Директи-
вой ЕС 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) об отходах электрического
и электронного оборудования. В случае вопро-
сов обращайтесь в местную коммунальную службу, от-
ветственную за утилизацию отходов.
11. Технические характеристики
В случае применения прибора вне рамок специфика-
ции безупречное функционирование не гарантируется!
Мы оставляем за собой право на технические измене-
ния в связи с модернизацией и усовершенствованием
продукта.
Метод измерения Контактное измерение
Базовая функция Измерениетемпературытела
Единица
измерения
° Цельсия (°C) или
° Фаренгейта (°F)
Условия
эксплуатации
16 °C – 40 °C (60,08 °F – 104 °F) при
относительной влажности воздуха
30 85 %
Окружающие
условия при хра-
нении
-20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F) при
относительной влажности воздуха
15 95 %
Место измерения Висок
Точность
измерения
37°C – 39°C: ± 0,1°C
(98,6°F – 102,2°F : ± 0,2°F)
35,8°C – 37°C : ± 0,2°C
(96,4°F – 98,6°F : ± 0,3°F)
<35,8°C : ± 0,3°C (<96,4°F : ± 0,5°F)
39°C – 41°C : ± 0,2°C
(102,2°F – 105,8°F : ± 0,3°F)
>41°C : ± 0,3°C (>105,8°F : ± 0,5°F)
Продолжитель-
ность измерения
примерно 7 секунд
Функция памяти Последнее измеренное значение
отображается при включении при-
бора.
Звуковой сигнал Сигнал в конце измерения
Индикация Дисплей (16 x 11 мм)
Функция энергос-
бережения
Прибор через 1 минуту автоматиче-
ски отключается.
Размеры
Ширина x глубина
x высота
Примерно 12,3 x 3 x 2,4 см
Вес 37 г (включая батарейки)
2 батарейки AAA,
LR03
Срок службы ок. 1 000 измерений
Пояснения к
символам
Классификация приборов,
тип BF
Прочтите данную инструкцию
по применению.
12. Директивы
• Данныйприборсоответствуетдирективе
ЕС 93/42 EWG.
• Данныйприборсоответствуетдирективе
ASTM E 1112.
• Этотприборсоответствуетевропейскомустандарту
EN60601-1-2 и требует особых мер предосторожности
касательно электромагнитной совместимости.
13. Комплект поставки
• Термометр
• 2батарейкиAAA,LR03
• Инструкцияпоприменению
14. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления этого прибора на срок 12 месяцев со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
на случаи ущерба, вызванного неправильным исполь-
зованием,
на быстроизнашивающиеся части (батарейки),
на дефекты, о которых покупатель знал в момент по-
купки,
на случаи собственной вины покупателя.
Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года
Товар не подлежит обязательной сертификации.
Импортер: ОООБойрер,г.Москва
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62,
корп.2
Тел(факс) 495– 658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Pb Cd Hg
Po 6 8 sekundach rozlegnie się długi
sygnał dźwiękowy i wynik pomiaru pojawi
się na wyświetlaczu.
Po minucie urządzenie automatycznie się
wyłączy. Termometr można także wyłączyć manualnie, na-
ciskając przycisk włączania/wyłączania.
5. Ustawianie jednostki pomiaru
Termometr może wyświetlać temperaturę w stopniach Cel-
sjusza (°C) lub Fahrenheita (°F). Aby przełączać między
jednostkami pomiaru, należy wykonać poniższe czynności
przy wyłączonym urządzeniu:
Aby przełączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik/wy-
łącznik i przytrzymać do momentu zmiany jednostek z °C
na °F lub z °F na °C.
6. Wskazania błędu
Wskazanie Przyczyna Środek zaradczy
Zmierzona tempe-
ratura przekracza
42°C (107,6 °F).
Wyłącz i włącz urzą-
dzenie ponownie. Po-
wtórz pomiar zgod-
nie ze wskazówkami
dotyczącymi obsługi
urządzenia. Ponowne
wyświetlenie komu-
nikatu „HI“ oznacza
wysoką gorączkę.
Niezwłocznie skon-
taktuj się z lekarzem.
Termometr jest
zbyt ciepły/zimny,
aby funkcjonować
prawidłowo.
Upewnij się, że tem-
peratura otoczenia
odpowiada dopusz-
czalnej temperaturze
roboczej urządzenia:
od 16 do 40°C
(61 – 104°F).
Wykonaj pomiar po-
nownie, przestrzega-
jąc warunków prawi-
dłowego pomiaru.
Brak wyniku po-
miaru spowo-
dowany przez:
niewystarczający
kontakt ze skórą,
poruszenie pod-
czas wykonywa-
nia pomiaru lub
nieprawidłowe
przyłożenie termo-
metru do skóry.
Urządzenie należy
wyłączyć i odczekać
2 minuty.
Wykonaj pomiar po-
nownie, przestrzega-
jąc warunków prawi-
dłowego pomiaru.
Wskazanie Przyczyna Środek zaradczy
Usterka Nie używaj termo-
metru – skontaktuj
się z działem obsługi
klienta.
Słabe baterie Stan baterii pozwala
na wykonanie ok. 10
pomiarów tempera-
tury. Baterie należy
wkrótce wymienić
na nowe.
Zużyte baterie Nie można przepro-
wadzić pomiaru –
wymień baterie.
7. Baterie
Urządzenie jest zasilane przez dwie baterie
typu AAA, LR03.
>
Otwórz komorę baterii. Przesuń w dół po-
krywę komory na baterie z tyłu urządze-
nia.
>
Wyjmij zużyte baterie z komory.
>
Włóż nowe baterie do komory. Zwróć uwa-
na prawidłowe rozmieszczenie biegu-
nów baterii.
>
Zamknij komorę baterii. Pokrywa komory
musi zatrza-snąć się, wydając charaktery-
styczny odgłos.
>
Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie będzie
używane przez dłuższy czas. Dzięki temu
termometr nie zosta nie uszkodzony przez
wyciekające baterie.
Zużytych baterii nie wolno wyrzucać do zwykłego kosza na
śmieci. Zgodnie z obowiązującymi przepisami użytkownik
jest zobowiązany do właściwej utylizacji baterii. Zużyte ba-
terie należy oddać w sklepie ze sprzętem elektronicznym
lub w lokalnym punkcie zbiórki surowców wtórnych.
Wskazówki: Na bateriach zawierających
szkodliwe związki znajdują się następują-
ce oznaczenia: Pb = baterie zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria za-
wiera rtęć. Baterie niniejszego urządzenia
pozbawione szkodliwych materiałów.
8. Czyszczenie i konserwacja
Głowicę pomiarową i czujnik należy czyścić wacikami na-
sączonymi alkoholem (dostępne w aptekach) lub chustką
bawełnianą nasączoną 70-procentowym roztworem alko-
holu izopropylowego.
Należy uważać, aby płyn nie dostał się do środka termo-
metru.
Korpus urządzenia należy czyścić suchą szmatką. Nie na-
leży stosować rysujących środków czyszczących, rozcień-
czalników lub benzolu. Absolutnie nie wolno zanurzać urzą-
dzenia w wodzie lub innym płynie czyszczącym.
Po czyszczeniu należy odczekać 2 minuty, zanim rozpocz-
nie się kolejny pomiar temperatury. W tym czasie tem-
peratura urządzenia ponownie zrówna się z temperaturą
pomieszczenia.
9. Przechowywanie urządzenia
Niedozwolone jest przechowywanie ani stosowanie urzą-
dzenia w zbyt wysokich lub zbyt niskich temperaturach,
przy zbyt dużej lub zbyt niskiej wilgotności powietrza (patrz
dane techniczne), w świetle słonecznym, w pobliżu źródeł
prądu elektrycznego lub w zakurzonych miejscach. W prze-
ciwnym razie pomiar może być niedokładny.
Jeśli planowane jest dłuższe przechowywanie urządzenia,
należy wyjąć z niego baterie.
Po 3 latach konieczne jest sprawdzenie (wykalibrowanie)
urządzenia. W tym celu należy wysłać kompletne urządze-
nie na adres sprzedawcy lub serwisu.
10. Utylizacja
Urządzenie należy przekazywać do utylizacji
zgodnie z Dyrektywą WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) 2002/96/WE w sprawie zu-
żytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
W razie pytań prosimy zwrócić się do odpowiedniej insty-
tucji odpowiedzialnej za utylizację.
11. Dane techniczne
Nie można zagwarantować prawidłowego działania urzą-
dzenia, jeśli będzie ono stosowane niezgodnie ze specy-
fikacją!
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych
mających na celu ulepszenie konstrukcji urządzenia.
Metoda pomiaru Kontaktowa technika pomiaru
Funkcja
podstawowa
Pomiar temperatury ciała
Jednostka
pomiaru
Stopień Celsjusza (°C) lub
Fahrenheita (°F)
Warunki
eksploatacji
16°C – 40°C (60,8°F – 104°F)
przy względnej wilgotności powie-
trza 30-85%
Warunki
przechowywania
-20°C – 50°C (-4°F – 122°F)
przy względnej wilgotności powie-
trza 15 – 95%
Miejsce pomiaru Skroń
Dokładność
pomiaru
37°C – 39°C: ± 0,1°C
(98,6°F – 102,2°F: ± 0,2°F)
35,8°C – 37°C: ± 0,2°C
(96,4°F – 98,6°F: ± 0,3°F)
<35,8°C: ± 0,3°C
(<96,4°F: ± 0,5°F)
39°C – 41°C: ± 0,2°C
(102,2°F – 105,8°F: ± 0,3°F)
>41°C: ± 0,3°C
(>105,8°F: ± 0,5°F)
Czas pomiaru ok. 7 sekund
Funkcja pamięci Po włączeniu urządzenia na wy-
świetlaczu zostanie wyświetlony
wynik poprzednio pomiaru.
Sygnał dźwiękowy Sygnał po zakończeniu pomiaru
Wskazanie Wyświetlacz (16 x 11 mm)
Funkcja oszczę-
dzania energii
Urządzenie wyłącza się automa-
tycznie po upływie 1 minuty.
Wymiary
Szerokość x głębo-
kość x wysokość
ok. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Masa 37 g (łącznie z bateriami)
Baterie 2 x AAA,
LR03
Czas pracy: ok. 1000 pomiarów
Objaśnienie
symboli
Klasyfikacja urządzenia typ BF
Należy przeczytać instrukcję
obsługi.
12. Zgodność z przepisami prawnymi
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy
UE 93/42 EWG.
Urządzenie jest zgodne ze standardem ASTM E 1112.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi europejskiej normy
EN 60601-1-2. W zakresie kompatybilności magnetycz-
nej niezbędne jest podjęcie specjalnych środków ostroż-
ności.
13. Zawartość opakowania
Termometr
2 sztuki baterii AAA, LR03
Instrukcja obsługi
Pb Cd Hg
The measurement starts automatically
as soon as the measuring sensor is
placed at the measuring point. A status
bar indicates that the measurement is
in progress.
To avoid falsifying the measuring result,
it is important to remain still during the
measurement and not to move the ther-
mometer!
After approx. 6-8 seconds, a long beep is
output and the measuring result is shown
in the display.
After 1 minute, the device switches o
automatically. You can also switch o the thermometer
manually by pressing the On/O button.
5. Setting the measurement unit
The thermometer can display the temperature in both de-
grees Celsius (°C) and degrees Fahrenheit (°F). To switch
between these measurement units, proceed as follows with
the device switched o:
Press and hold the On/O button until the device switches
from °C to °F or vice versa.
6. Error messages
Display Cause Remedy
The measured
temperature is
over 107.6 °F
(42 °C).
Switch the device o
and back on again.
Repeat the measure-
ment while complying
with the instructions
for use. If the device
again displays “HI”,
the patient has a high
fever. Consult a doctor
immediately.
The thermom-
eter is too cold
or too warm
for use.
Ensure that the am-
bient temperature is
within the operating-
temperature range of
the device, from 61-
104 °F (16-40 °C).
Repeat the measure-
ment and observe
correct compliance
with the measuring
conditions.
Display Cause Remedy
No measured
value has been
determined be-
cause the skin
contact was
not adequate,
movements oc-
curred or the
thermometer
was not placed
correctly.
Please switch o the
device and wait 2
minutes. Repeat the
measurement and ob-
serve correct compli-
ance with the measur-
ing conditions.
Malfunction Do not use the ther-
mometer any longer
– contact Customer
Service.
Battery low The battery still has
enough capacity for
approx. 10 measure-
ments – replace the
battery soon.
Battery empty It is no longer possible
to take any measure-
ments – replace the
battery.
7. Batteries
The device requires two AAA (LR03) batteries.
>
Open the battery compartment. For this pur-
pose, slide down the battery compartment
lid on the back.
>
Take the used batteries out of the battery
compartment.
>
Insert new batteries. Make sure that the
batteries are inserted the right way round.
>
Close the battery compartment. The battery
compartment lid must engage audibly.
>
Remove the batteries from the device if you
do not intend to use it for longer periods, so
that the thermometer cannot be damaged
by leaking batteries.
Used batteries should not be disposed of in
normal household waste. You are legally required to dispose
of the batteries. Dispose of them via your electronics re-
tailer or your local recycling point.
Notes: The codes below are printed on bat-
teries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery
contains cadmium, Hg = Battery contains
mercury. The batteries in this device do not contain any
pollutants.
8. Cleaning and maintenance
Clean the measuring head and the sensor with an alcohol
swab (available from pharmacies) or with a cotton cloth
soaked in 70 % isopropyl alcohol.
Make sure that no liquid penetrates into the interior of the
thermometer.
Clean the housing with a dry cloth. Do not use any abrasive
cleaning agents, thinners or benzene, and never immerse
the device in water or other cleaning liquids.
After cleaning, please wait 2 minutes before taking a meas-
urement, so that the thermometer can adjust back to room
temperature.
9. Storing the device
The device must not be stored or used at an excessively
high or low temperature or humidity (see technical specifi-
cations), in sunlight, in association with an electrical current
or in dusty locations. Otherwise inaccuracies can occur.
If prolonged storage is planned, you should remove the
batteries.
The device must be tested for accuracy (calibrated) after
3 years. For this, please send the complete device to the
retailer’s or the service address.
10. Disposing of the device
Dispose of the device in accordance with EC Di-
rective 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local
authorities responsible for waste disposal.
11. Technical data
If the device is used other than in accordance with the
specifications, perfect functioning cannot be guaranteed!
We reserve the right to make technical changes to improve
and develop the product.
Measurement
method
Contact-measurement technology
Basic function Body temperature measurement
Measurement
unit
Celsius (°C ) and Fahrenheit (°F)
Ambient operat-
ing conditions
60.8 °F to 104 °F (16 °C to 40 °C)
with a relative humidity of 30-85 %
Storage condi-
tions
-4 °F to 122 °F (-20 °C to 50 °C)
with a relative humidity of 15-95 %
Measuring area Temple
Measurement
accuracy
98.6 °F to 102.2 °F: ± 0.2 °F
(37 °C to 39 °C: ± 0.1 °C)
96.4 °F to 98.6 °F: ± 0.3 °F
(35.8 °C to 37 °C: ± 0.2 °C)
<96.4 °F: ± 0.5 °F
(<35.8 °C: ± 0.3 °C)
102.2 °F to 105.8 °F: ± 0.3 °F
(39 °C to 41 °C: ± 0.2 °C)
>105.8 °F: ± 0.5 °F
(>41 °C: ± 0.3 °C)
Measuring time Approx. 7 seconds
Memory func-
tion
Previous measured value is dis-
played when the device is switched
on.
Acoustic signal Beep at the end of measurement
Display Display (16 x 11 mm)
Energy-saving
function
Device automatically switches o
after 1 minute.
Dimensions
Width x depth x
height
Approx. 12.3 x 3 x 2.4 cm
Weight 37g (incl. batteries)
2 x AAA (LR03)
batteries
Batteries last for approx. 1,000
measurements
Signs and
symbols
Device classification type BF
Please read the instructions
for use.
12. Guidelines
This device complies with the EU Directive 93/42 EEC.
This device complies with ASTM E 1112.
This device complies with European Standard
EN60601-1-2 and is subject to particular precautions
with regard to electromagnetic compatibility.
13. Included in delivery
Thermometer
2 x AAA (LR03) batteries
Instructions for use
Pb Cd Hg
La mesure démarre automatiquement,
dés que le capteur de mesure est placé au
point de mesure. Une barre d’avancement
indique que la mesure est en cours.
Pour ne pas fausser le résultat, il est
important de rester calme durant la me-
sure et de ne pas bouger le thermomè-
tre !
Au bout de 6-8 secondes retentit un si-
gnal plus long et le résultat de la mesure
s’ache à l’écran.
Au bout d’une minute, l’appareil s’éteint
automatiquement. Vous pouvez également éteindre le
thermomètre manuellement à l’aide de la touche mar-
che/arrêt.
5. Régler l’unité de mesure
Le thermomètre peut acher la température en degrés cel-
cius (°C) ou en degrés fahrenheit (°F). Pour passer d’une
unité de mesure à l’autre, procédez comme suit, lorsque
l’apparail est éteint:
Appuyez et maintenez la touche marche/arrêt jusqu’à ce
que l’appareil bascule de °C à °F ou de °F à °C.
6. Achage des erreurs
Achage Cause Mesure corrective
La tempéra-
ture mesurée
est supé-
rieure à 42 °C
(107,6 °F).
Éteignez puis rallumez
l’appareil. Répétez la
mesure en respectant
les conseils d’utilisa-
tion. Si l’appareil af-
fiche « HI » de façon
répétée, il existe une
fièvre élevée. Contac-
tez immédiatement un
médecin.
Le thermo-
mètre est trop
froid ou trop
chaud pour
être utilisé.
Assurez-vous que la
température ambiante
soit comprise entre 16
et 40 °C (61 et 104 °F)
pour l’utilisation de
l’appareil.
Recommencez la me-
sure et faites attention
à bien respecter les
conditions de mesure.
Achage Cause Mesure corrective
Aucune valeur
de mesure ne
s’ache car le
contact avec la
peau était in-
susant, car il
y a eu un mou-
vement ou que
le thermomètre
était incorrec-
tement placé.
Veuillez éteindre l’ap-
pareil et attendre 2
minutes.
Recommencez la me-
sure et faites attention
à bien respecter les
conditions de mesure.
Dysfonctionne-
ment
Ne plus utiliser le ther-
momètre - Contactez le
service client.
Pile faible La pile peut encore ef-
fectuer une dizaine de
mesures. La changer
sans tarder.
Pile vide Aucune mesure ne peut
plus être eectuée.
Changer la pile.
7. Piles
L’appareil fonctionne avec deux piles, de type
AAA, LR03.
>
Ouvrez le compartiment à piles. Pour cela,
tirez le couvercle du compartiment à piles,
situé à l’arrière de l’appareil, vers le bas.
>
Retirez les piles usagées du compartiment.
>
Insérez les nouvelles. Faites attention à ce
qu’elles soient positionnées dans le bon
sens.
>
Fermez le compartiment à piles. Vous devez
entendre un clic au niveau du couvercle.
>
Retirez les piles de l’appareil si vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, afin qu’il
ne soit pas endommagé par des piles ayant
coulé.
Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Cette obligation légale vous incombe. Élimi-
nez-les par le biais de votre revendeur électronique ou de
votre point de collecte de matières recyclables local.
Remarques : Ce pictogramme se trouve sur
les piles à substances nocives : Pb = pile
contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Les piles de cet appareil ne contiennent pas
de produit toxique.
8. Nettoyage et entretien
Nettoyez la tête de mesure et le capteur à l’aide d’une com-
presse imbibée d’alcool (disponible en pharmacie) ou d’un
tissu de coton imbibé d’alcool isopropylique à 70 %.
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du
thermomètre.
Nettoyez le boîtier avec un chion sec. N’utilisez pas de
détergent abrasif, de diluant ou de benzol ni ne plongez
en aucun cas l’appareil dans l’eau ou dans un autre li-
quide de nettoyage.
Après avoir nettoyé l’appareil, attendez 2 minutes avant
d’eectuer une mesure, afin que le thermomètre revienne
à température ambiante.
9. Entreposer l’appareil
L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé sous des tem-
pératures ou une humidité de l’air trop élevées ou trop
basses (voir spécifications techniques), à la lumière du so-
leil, connecté au courant électrique ou dans des endroits
poussiéreux. Sinon, cela pourrait entraîner des impréci-
sions de mesure.
Si vous prévoyez un stockage prolongé, retirez la pile.
Après 3 ans, l’appareil doit subir un contrôle technique des
mesures (être calibré). Veuillez envoyer l’appareil complet à
l’adresse du vendeur ou du service après vente.
10. Éliminer l’appareil
Eliminez l’appareil conformément à la directive
européenne 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités loca-
les responsables de l’élimination et du recyclage de ces
produits.
11. Données techniques
In cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications,
un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti !
Nous nous réservons le droit d’eectuer des modifications
techniques pour améliorer et faire évoluer le produit.
Mode de
mesure
Technique de mesure par contact
Fonctionnement
de base
Mesure de la température corporelle
Unité de
mesure
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F)
Conditions
d’utilisation
16 °C à 40 °C (60,8 °F à 104 °F)
avec une humidité de l’air relative de
30-85 %
Environnement
de conser-
vation
-20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)
avec une humidité de l’air relative de
15 à 95 %
Site de mesure Tempe
Précision 37 °C à 39 °C : ± 0,1 °C
(98,6 °F à 102,2 °F : ± 0,2 °F)
35,8 °C à 37 °C : ± 0,2 °C
(96,4 °F à 98,6 °F : ± 0,3 °F)
<35,8 °C : ± 0,3 °C
(<96,4 °F : ± 0,5 °F)
39 °C à 41 °C : ± 0,2 °C
(102,2 °F à 105,8 °F : ± 0,3 °F)
>41 °C : ± 0,3 °C
(>105,8 °F : ± 0,5 °F)
Temps de me-
sure
env. 7 secondes
Fonction
d’enregistrement
La dernière valeur de mesure s’a-
che à l’allumage de l’appareil.
Signal sonore Signal en fin de mesure
Achage Écran (16 x 11 mm)
Fonction d’éco-
nomie d’énergie
L’appareil s’éteint automatiquement
après 1 minute.
Dimensions
Largeur x
profondeur x
hauteur
env. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Poids 37 g (avec piles)
2 piles AAA,
LR03
Utilisation pour environ
1 000 mesures
Explication des
pictogrammes
Classification de l’appareil :
type BF
Veuillez lire le mode d’emploi.
12. Directives
Cet appareil est conforme à la directive européenne
93/42 DM.
Cet appareil est conforme à la norme ASTM E 1112.
Cet appareil est en conformité avec la norme européenne
EN 60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spé-
ciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
13. Livraison
Thermomètre
2 piles AAA, LR03
Mode d’emploi
Pb Cd Hg
medición sea fiable son la correcta colocación y un buen
contacto con la piel.
La medición comienza automáticamente
cuando el sensor se coloca en el lugar de
medición. Una barra de progreso muestra
que se está tomando la temperatura.
Para no falsear el resultado de la medi-
ción es importante estar quieto durante
la medición y no mover el termómetro.!
Después de de seis a ocho segundos
aproximadamente, suena un tono de avi-
so más largo y el resultado de la medición
se muestra en la pantalla.
Tras un minuto, el aparato se desconecta automáticamente.
También puede desconectar el termómetro manualmente
pulsando la tecla de encendido y apagado.
5. Ajuste de la unidad de medida
El termómetro puede mostrar la temperatura tanto en gra-
dos Celsius (°C) como en Fahrenheit (°F). Para cambiar
entre las unidades de medida proceda como se indica a
continuación con el aparato apagado:
Pulse la tecla de encendido y apagado y manténgala pulsa-
da hasta que el aparato cambie de °C a °F o de °F a °C.
6. Visualización de errores
Indicación Causa Remedio
La temperatura
medida es su-
perior a 42 °C
(107,6 °F).
Apague el aparato y
vuelva a encenderlo.
Repita la medición res-
petando las indicacio-
nes de aplicación. Si se
visualiza „HI“ repetida-
mente en el aparato, la
fiebre es alta. Póngase
en contacto con un mé-
dico de inmediato.
El termómetro
está muy ca-
liente o muy
frío mientras lo
utiliza.
Asegúrese de que la
temperatura ambiente
se encuentre dentro del
margen de temperatura
de servicio de 16 -
40 °C
(61 - 104 °F).
Tome la temperatura
de nuevo y, al hacer-
lo, tenga en cuenta las
condiciones de medi-
ción correctas.
Indicación Causa Remedio
No se determi-
na el valor de
medición por-
que el contacto
con la piel no es
suficiente, por-
que la persona
se ha movido o
porque no se ha
colocado bien el
termómetro.
Apague el aparato y es-
pere 2 minutos.
Tome la temperatura
de nuevo y, al hacer-
lo, tenga en cuenta las
condiciones de medi-
ción correctas.
Problema de
funcionamiento
No use más el termó-
metro - Póngase en
contacto con el servicio
de atención al cliente.
Pilas con poca
carga
Las baterías aún tienen
carga para alrededor de
diez mediciones, cam-
bie pronto las pilas.
Pilas agotadas No se puede realizar
ninguna medición más.
Cambie las pilas.
7. Pilas
El aparato requiere dos pilas AAA LR03.
>
Abra el compartimento de las pilas. Para ha-
cerlo, deslice hacia abajo la tapa del com-
partimento de las pilas situada en la parte
posterior del aparato.
>
Extraiga las baterías usadas del comparti-
mento de las pilas.
>
Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que las
pilas están bien orientadas.
>
Cierre el compartimento de las pilas. Debe
oír como encaja la tapa del compartimento
al cerrarse.
>
Saque las pilas del aparato si no lo va a uti-
lizar durante un periodo de tiempo prolon-
gado. Así se evita que una fuga de las pilas
estropee el termómetro.
No deseche las pilas usadas con la basura doméstica. Está
obligado por ley a desechar las pilas correctamente. Des-
échelas a través de su distribuidor de productos electróni-
cos o en su punto de recogida de desechos reciclables.
Indicaciones: Estos símbolos se encuentran
en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila con-
tiene cadmio,Hg = La pila contiene mercurio.
Las pilas de este aparato no contienen sus-
tancia contaminantes.
8. Limpieza y cuidado
Limpie el cabezal de medición y el sensor con una toallita
impregnada de alcohol (disponible en farmacias) o un paño
de algodón empapado en alcohol isopropílico del 70%.
Asegúrese de que no penetre ningún líquido en el interior
del termómetro.
Limpie la carcasa con un paño seco. No utilice produc-
tos de limpieza irritantes, disolventes o bencenos ni, bajo
ningún concepto, sumerja el aparato en agua o en otros
líquidos de limpieza.
Después de limpiarlo, espere dos minutos antes de tomar
de la temperatura para que el termómetro vuelva a adap-
tarse a la temperatura ambiente.
9. Almacenamiento del aparato
No se debe usar ni guardar el aparato en un lugar con una
temperatura demasiado alta o demasiado baja o con hu-
medad en el aire (consulte las especificaciones técnicas),
expuesto a la luz solar, en contacto con la corriente eléctrica
o en lugares polvorientos. De lo contrario, el termómetro
podría realizar mediciones imprecisas.
Si no va a usar el termómetro durante mucho tiempo, ex-
traiga las pilas.
Cada tres años el aparato debe comprobarse (calibrarse)
conforme a la técnica de medición. Envíe el aparato com-
pleto a la dirección del distribuidor o del servicio de asis-
tencia técnica.
10. Desecho del aparato
Deseche el aparato según la Directiva europea
2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para mayor información diríjase a la autoridad municipal
competente en materia de desechos.
11. Datos técnicos
No garantizamos el correcto funcionamiento de este apara-
to si se usa al margen de las especificaciones!
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones téc-
nicas para mejorar y perfeccionar el producto.
Método de
medición
Técnica de medición por contacto
Función básica Medición de temperatura corporal
Unidad de medida Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
Condiciones de
servicio
De 16 °C a 40 °C (de 60,8 °F a
104 °F) con una humedad relativa
del 30-85%
Entorno de
almacenamiento
De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a
122 °F) con una humedad relativa
del 15-95%
Lugar de medición Sien
Exactitud de
medición
De 37°C a 39 °C: ± 0,1°C
(de 98,6 °F a 102,2 °F: ± 0,2 °F)
De 35,8 °C a 37 °C: ± 0,2 °C
(de 96,4 °F a 98,6 °F: ± 0,3 °F)
<35,8 °C : ± 0,3 °C
(<96,4 °F : ± 0,5 °F)
De 39°C a 41 °C : ± 0,2 °C
(de 102,2 °F a 105,8 °F: ± 0,3 °F)
>41 °C : ± 0,3 °C
(>105,8 °F: ± 0,5°F)
Tiempo de
medición
aprox. siete segundos
Función de
almacenamiento
Al encender el aparato se muestra
el último valor medido.
Tono de aviso Señal al final de la medición
Indicación Pantalla (16 x 11 mm)
Función de ahorro
de energía
El aparato se apaga automática-
mente tras un minuto.
Medidas
Anchura x profun-
didad x altura
Aprox. 12,3 x 3 x 2,4 cm
Peso 37 g (pilas incluidas)
Dos pilas AAA
LR03
Autonomía para alrededor de
1.000 mediciones
Explicación de los
símbolos
Clasificación del aparato
tipo BF
Lea las instrucciones de uso.
12. Directrices
Este aparato cumple con la directriz europea
93/42 CEE.
Este aparato cumple con la norma ASTM E 1112.
Este aparato cumple con la norma europea
EN60601-1-2 y está sujeto a las medidas especiales de
precaución relativas a la compatibilidad electromagné-
tica.
13. Artículos suministrados
Termómetro
Dos pilas AAA LR03
Instrucciones de uso
Pb Cd Hg
Descargue el manual en Español (PDF, 5.66 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Beurer FT45 Termómetro calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elBeurer FT45 Termómetro?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Beurer FT45 Termómetro. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Lisa Smith 26-04-2020
Hola, parece que no puedo cambiar la temperatura de Fahrenheit a Celsius (frente FT45)

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Beurer FT45 Termómetro. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Beurer. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Beurer FT45 Termómetro en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Beurer
Modelo FT45
Categoría Termómetros
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 5.66 MB

Todos los manuales para Beurer Termómetros
Más manuales de Termómetros

Preguntas frecuentes sobre Beurer FT45 Termómetro

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Acabo de tomarme la temperatura, ¿qué se considera realmente una temperatura corporal "saludable"? Verificado

Esto dependerá de la parte del cuerpo donde se haya tomado la temperatura. Se puede considerar saludable: frente 35,8 a 37,6 ° C, oído 36 a 37,8 ° C, recto 36,3 a 37,8 ° C y oral 36 a 37,4 ° C.

Ha sido de gran ayuda (952) Leer más

¿Cuáles son las mejores partes del cuerpo para tomar la temperatura corporal? Verificado

Depende del termómetro. Algunos termómetros están diseñados para ser usados en partes específicas del cuerpo. Con un termómetro ordinario, el uso rectal es la forma más rápida y precisa de medir la temperatura corporal.

Ha sido de gran ayuda (330) Leer más

¿A partir de qué temperatura una persona tiene oficialmente fiebre? Verificado

Una temperatura superior a 38 ° C se considera oficialmente fiebre.

Ha sido de gran ayuda (245) Leer más
Manual de uso Beurer FT45 Termómetro

Productos relacionados

Categorias relacionadas