Manual de uso Panasonic RP-HTX90NE Auriculares

¿Necesita un manual para su Panasonic RP-HTX90NE Auriculares? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

a Punto elevado indicando el lado izquierdo
b Esto le permite ajustar la posición de la carcasa de los auriculares.
1 Terminal de entrada de audio
2 Botón [j (:)]
3 Botón [1/;/]
4 Botón [i (9)]
5 Botón [BASS]
6 Interruptor [NC] (Cancelación de ruido)
7 LED de cancelación de ruido
8 Almohadillas para las orejas
9 Terminal de carga (DC IN)
: LED de encendido/emparejamiento
; Botón [Í/I ( )]*
< Micrófono
* Í/I: Modo de espera/Encendido
La batería recargable (instalada en el aparato) no está cargada
inicialmente. Cargue la batería antes de utilizar este aparato.
Conecte este aparato a un ordenador (a) usando el cable de carga
USB (suministrado) (b).
El LED de encendido/emparejamiento (c) se ilumina en rojo cuando la
carga está en curso. Cuando se ha completado la carga, el LED de
encendido/emparejamiento se apaga.
Cargar la batería de descargada a totalmente cargada tarda aprox.
4horas.
Compruebe la dirección de los terminales y enchúfelos o desenchúfelos
sujetándolos en posición recta. (Si se enchufan oblicuamente o en la
dirección equivocada, esto podría provocar un mal funcionamiento al
deformar el terminal.)
No es posible encender el aparato o conectar con dispositivos
Bluetooth
®
durante la carga. Tampoco se puede usar la función de
cancelación de ruido.
Asegúrese de que el ordenador está encendido y que no está en modo
de espera o en modo de suspensión.
No use ningún otro cable de carga USB que no sea el suministrado.
Cuando la batería comienza a agotarse durante el uso del aparato, el
LED parpadeante de encendido/emparejamiento cambia de azul a rojo.
Sonará un pitido cada minuto.* Cuando la batería se agote, se oirá un
mensaje de ayuda en inglés y el aparato se apagará.
* Si pulsa [Í/I ( )] dos veces rápidamente, se oirá un mensaje de
ayuda en inglés y podrá comprobar el nivel de batería.
Activar la cancelación de ruido cambia el volumen y la calidad del sonido.
1 Sitúe el interruptor [NC] en ON.
Cuando la cancelación de ruido se ajusta en ON, el LED de
cancelación de ruido se ilumina (verde).
2 Ajuste el volumen del dispositivo de reproducción.
Es posible utilizar la cancelación de ruido incluso con la unidad
apagada.
Cuando el interruptor [NC] está en ON, la energía de la batea se
consume incluso si se apaga la unidad. Se recomienda ajustar el
interruptor [NC] en OFF cuando no se utilice la cancelación de ruido.
Mientras se usa la función de cancelación de ruido, puede que se
escuche un ruido muy leve que se genera en el circuito que reduce el
ruido, pero es algo normal y no indica ningún problema. (Este ruido de
nivel muy bajo puede que se oiga en sitios tranquilos o en las partes sin
sonido entre las pistas.)
Mantenga pulsado [Í/I ( )] (a) en este aparato durante aprox.
3 segundos hasta que el LED de encendido/emparejamiento (azul)
(b) parpadee.
Sonará un pitido y el LED de encendido/emparejamiento (azul)
parpadeará lentamente.
La alimentación no se puede encender cuando el cable desmontable
(suministrado) está conectado.
Para apagar el aparato
Mantenga pulsado [Í/I ( )] durante 3 segundos aproximadamente. Se
oirá un mensaje de ayuda en inglés y el aparato se apagará.
Si el aparato no está conectado a un dispositivo Bluetooth
®
, se oirá un
mensaje de ayuda en inglés y se apagará automáticamente
aproximadamente 5 minutos después de que haya dejado de usarlo.
(Apagado automático)
Sincronización Bluetooth
®
1 Mientras está apagado, mantenga pulsado [Í/I ( )] en este
aparato hasta que el LED de encendido/emparejamiento
parpadee.
Cuando se empareja un dispositivo por primera vez:
aprox. 3 segundos
Cuando se empareja un segundo dispositivo u otros más:
aprox. 5 segundos
El aparato comienza a buscar el dispositivo Bluetooth
®
para
conectarse y el LED de encendido/emparejamiento parpadea en azul
y rojo alternativamente.
2 Encienda el aparato Bluetooth
®
y habilite la función Bluetooth
®
.
3 Seleccione “RP-HTX90N” (a) desde el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña “0000
(cuatro ceros)” de este aparato.
Cuando el LED de encendido/emparejamiento (azul) parpadee dos
veces cada aprox. 2 segundos, el emparejamiento (registro) se habrá
completado. (Conexión establecida)
Si no se establece la conexión a un dispositivo en aproximadamente
5 minutos, el aparato se apagará. Realice el emparejamiento de nuevo.
Conexión a un dispositivo Bluetooth
®
emparejado
1 Encienda este aparato.
2 Realice los pasos 2 y 3 de “Sincronización Bluetooth
®
”.
(l arriba)
Cuando el LED de encendido/emparejamiento (azul) parpadee dos
veces cada aprox. 2 segundos, el emparejamiento (registro) se habrá
completado. (Conexión establecida)
A


B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HTX90N
D
E
1
3
2
G
F
Español
A Nombres de las partes
B Cargándose
Uso de la cancelación de ruido
Usar Bluetooth
®
C Cómo apagar/encender el aparato
D Conexión de un dispositivo Bluetooth
®
Escuchar música
Seleccione y reproduzca la música en el dispositivo Bluetooth
®
.
Los auriculares del aparato emitirán la música o el audio del vídeo que
se está reproduciendo.
Control remoto (Disponible solo si su dispositivo
Bluetooth
®
es compatible con perfiles “AVRCP”
Bluetooth
®
)
(Ejemplo de funcionamiento)
El volumen se puede ajustar en 16 niveles. Cuando se alcance el
volumen mínimo o máximo, escuchará un pitido.
Realce de los graves (realzador de graves)
Puede disfrutar de la música con los graves realzados.
Pulse [BASS] (d).
Para desactivar la función de realzador de graves
Cuando se mantiene pulsado [BASS], se oye un pitido y la función de
realzador de graves se desactiva.
Aún cuando se apaga el aparato, el ajuste de antes de apagar se guarda
en la memoria.
Se oirá un pitido de aviso cuando se active/desactive [BASS].
Dependiendo de la música que esté escuchando, puede que el efecto
no sea claro.
Realizar una llamada telefónica
1Pulse [1/;/] (a) en el aparato y responda la llamada entrante.
(Solo HFP) Para rechazar la llamada entrante, pulse [1/;/ ] dos
veces rápidamente.
2 Comience a hablar.
3Pulse [1/;/ ] para finalizar la llamada telefónica.
(Solo HFP) Puede que resulte difícil escuchar conversaciones
telefónicas cuando este aparato se usa en lugares con mucho ruido
ambiental o en exteriores u otros lugares expuestos a fuertes vientos.
En ese caso, cambie el lugar de la llamada o cambie el dispositivo de
llamada al teléfono habilitado con Bluetooth
®
para continuar la llamada.
(Pulse [1/;/ ] en el aparato dos vecespidamente para cambiar.)
Puede hacer que el teléfono habilitado con Bluetooth
®
realice llamadas
telefónicas usando el micrófono del aparato y una aplicación del teléfono
habilitado con Bluetooth
®
.
(l a continuación, “Activación de las funciones por voz”)
Activación de las funciones por voz
Puede activar Siri u otras funciones por voz con un botón del aparato.
Mantenga pulsado [1/;/] (a) en esta unidad hasta que se active
la función por voz.
Restauración de los ajustes de fábrica
Cargue la batería antes de restaurar el aparato.
1 Mientras el aparato está apagado, mantenga pulsado [Í/I ( )]
durante al menos 5 segundos hasta que el LED de encendido/
emparejamiento comience a parpadear alternativamente en azul y
rojo.
2 Mientras el LED de encendido/emparejamiento esté parpadeando
alternativamente en azul y rojo, mantenga pulsados [i (9)] (b)
y [j (:)] (c) a la vez durante al menos 5 segundos.
Los ajustes por defecto se restaurarán después de que el LED de
encendido/emparejamiento (azul) parpadee rápido y el aparato se
apague.
Cuando empareje un dispositivo de nuevo, borre la información de
registro (Dispositivo: “RP-HTX90N”) del menú del dispositivo Bluetooth
®
y registre este aparato con el dispositivo Bluetooth
®
de nuevo. (l )
Cuando el aparato está apagado, se puede usar como unos auriculares
normales conectando el cable desmontable (suministrado). (a)
Si conecta el cable desmontable (suministrado) durante la conexión
Bluetooth
®
, la alimentación se apagará.
Los controles, excepto el interruptor [NC], no funcionan cuando el cable
desmontable (suministrado) está conectado.
No utilice ningún otro cable desmontable excepto el suministrado.
Desmóntelo después de que la batería se haya agotado.
Mantenga las partes desmontadas fuera del alcance de los niños.
Acerca del manejo de baterías usadas
Aísle los terminales con cinta adhesiva o un material similar.
No la desarme.
Baterías
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa
por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas
cerradas.
El manejo incorrecto de las baterías puede causar fugas de electrolito
que pueden dañar los objetos con los que entre en contacto el líquido
derramado. Si se producen fugas de electrolito de la batería, consulte
con su distribuidor. Lávese meticulosamente con agua si el electrolito
entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
1 Retire la almohadilla de la oreja izquierda.
2 Quite los 4 tornillos y levante y dé la vuelta a la pieza a.
3 Corte los cables uno a uno con unas tijeras y saque la batería.
a Ponto saliente a indicar o lado esquerdo
b Isto permite-lhe ajustar a posição da estrutura dos auscultadores.
1 Terminal de entrada de áudio
2 Botão [j (:)]
3 Botão [1/;/]
4 Botão [i (9)]
5 Botão [BASS]
6 Interruptor [NC] (Cancelamento do ruído)
7 LED de cancelamento do ruído
8 Almofadas para os ouvidos
9 Terminal de carregamento (DC IN)
: LED de energia/emparelhamento
; Botão [Í/I ( )]*
< Microfone
* Í/I: Inativo/Ligado
A bateria recarregável (instalada na unidade) não vem carregada.
Carregue a bateria antes de utilizar a unidade.
Ligue esta unidade a um computador (a) com o cabo de
carregamento USB (fornecido) (b).
O LED de energia/emparelhamento (c) acende a vermelho quando
estiver a efetuar o carregamento. Quando o carregamento estiver
terminado, o LED desliga-se.
Leva cerca de 4 horas a carregar por completo a bateria.
Verifique a direção dos terminais e ligue/desligue a direito, segurando a
ficha. (se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau
funcionamento ou deformação do terminal.)
Não pode ligar a energia nem ligar a dispositivos Bluetooth
®
durante o
carregamento. Além disso, a função de cancelamento do ruído não
pode ser usada.
Certifique-se de que o computador está ligado e que não se encontra no
modo inativo ou de adormecer.
Não use quaisquer outros cabos de carregamento USB, exceto o
fornecido.
Quando o nível da bateria começar a ficar baixo durante a utilização da
unidade, o LED da energia/emparelhar a piscar passa de azul para
vermelho. Será emitido um som "beep" a cada minuto.* Quando a
bateria ficar gasta, ouvirá uma mensagens de orientação em inglês e a
energia desliga-se.
* Se premir [Í/I ( )] duas vezes rapidamente, será ouvida uma
mensagem de orientação em inglês e pode verificar o nível da
bateria.
Definir o cancelamento do ruído para ON (ligado) altera o volume e a
qualidade do som.
1 Coloque o interruptor [NC] em ON.
Quando o cancelamento do ruído for definido para ON (ligado), as
luzes LED de cancelamento do ruído acendem (a verde).
2 Ajuste o volume do dispositivo de reprodução.
Pode usar o cancelamento do ruído mesmo quando a unidade estiver
desligada.
A energia da bateria é consumida mesmo que a unidade seja desligada
quando o interruptor [NC] estiver em ON (ligado). Recomendamos que
coloque o interruptor [NC] em OFF (desligado) quando não usar o
cancelamento do ruído.
Enquanto usa a função de cancelamento do ruído, poderá ser ouvido
um pequeno ruído gerado no circuito que reduz o ruído. Isto é normal e
não é sinal de qualquer problema. (este é um ruído muito fraco que
pode ser ouvido em locais silenciosos ou nos espaços entre as faixas.)
Prima e mantenha premido [Í/I ( )] (a) desta unidade durante
cerca de 3 segundos, até que o LED da energia/emparelhar (azul) (b)
comece a piscar.
Ouvirá um "beep" e o LED da energia/emparelhar (azul) pisca
lentamente.
Não pode ligar a energia quando o cabo amovível (fornecido) for ligado.
Para desligar a unidade
Prima e mantenha premido [Í/I ( )] durante cerca de 3 segundos. Será
ouvida uma mensagem de orientação em inglês e a energia é desligada.
Se a unidade não estiver ligada a um dispositivo Bluetooth
®
, será ouvida
uma mensagem de orientação em inglês e a unidade desliga-se
automaticamente passados cerca de 5 minutos após parar de a usar.
(Desligar automático)
Bluetooth
®
Emparelhar
1 No estado desligado, prima e mantenha premido [Í/I ( )] desta
unidade, até que o LED de energia/emparelhamento comece a
piscar.
Quando o emparelhar um dispositivo pela primeira vez:
Cerca de 3 segundos
Quando emparelhar um segundo ou subsequentes dispositivos:
Cerca de 5 segundos
A unidade começa a procurar pelo dispositivo Bluetooth
®
para
proceder à ligação, e o LED de energia/emparelhamento pisca
alternadamente a azul e vermelho.
2 Ligue a unidade Bluetooth
®
e ative a função Bluetooth
®
.
3 Escolha “RP-HTX90N” (a) a partir do menu do dispositivo
Bluetooth
®
.
Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000 (quatro zeros)” para
esta unidade.
Quando o LED de energia/emparelhamento (azul) piscar duas vezes
a cada cerca de 2 segundos, o emparelhamento (registo) foi
terminado. (ligação estabelecida)
Se a ligação a um dispositivo não for estabelecida no espaço de cerca
de 5 minutos, a unidade é desligada. Efetue de novo o emparelhamento.
Ligar um dispositivo Bluetooth
®
emparelhado
1 Ligue a unidade.
2 Efetue os passos 2 e 3 de “Bluetooth
®
Emparelhar”. (l acima)
Quando o LED de energia/emparelhamento (azul) piscar duas vezes
a cada cerca de 2 segundos, o emparelhamento (registo) foi
terminado. (ligação estabelecida)
E Usar los auriculares
Reproducir / Pausa: Pulse [1/;/ ] (a).
Aumentar el volumen: Pulse [i (9)] (b).
Reducir el volumen: Pulse [j (:)] (c).
Avanzar al inicio de la
siguiente pista: Mantenga pulsado [i (9)] durante
2 segundos aproximadamente.
Volver al inicio de la
pista actual: Mantenga pulsado [j (:)] durante
2 segundos aproximadamente.
F Uso del cable desmontable (suministrado)
G Para retirar la batería al desechar este
aparato
Las siguientes instrucciones no están previstas para la
reparación de este aparato si no para su eliminación. Este aparato
no se puede restituir una vez desmontado.
Al desechar este aparato, retire la batería instalada en este
aparato para su reciclaje.
Resolución de problemas (l Página delantera)
D
Português
A Nomes das peças
B Carregar
Usar o Cancelamento do ruído
Usar Bluetooth
®
C Ligar/desligar a unidade
D Ligar a um dispositivo Bluetooth
®
Ouvir música
Selecione e reproduza a música no dispositivo Bluetooth
®
.
Os auscultadores da unidade emitem música ou áudio do vídeo a ser
reproduzido.
Controlo à distância (disponível apenas se o seu dispositivo
Bluetooth
®
suportar perfis Bluetooth
®
“AVRCP”)
(exemplo de funcionamento)
O volume pode ser ajustado em 16 níveis. Quando o volume máximo ou
mínimo for atingido, ouvirá um “beep”.
Melhorar os baixos (melhoria dos baixos)
Pode desfrutar da música com os baixos melhorados.
Prima [BASS] (d).
Desligar a função de melhoria dos graves
Quando [BASS] for mantido premido, ouvirá um som e a função de
melhoria dos graves é desligada.
Mesmo que a alimentação esteja desligada, a definição antes de
desligar será guardada na memória.
Será ouvido um som de notificação quando alternar entre [BASS] ligado
e desligado.
O efeito pode não ser claro, dependendo da música que está a escutar.
Fazer uma chamada telefónica
1Prima [1/;/] (a) na unidade e atenda a chamada recebida.
(Apenas HFP) Para rejeitar a chamada recebida, prima rapidamente
[1/;/ ] duas vezes.
2 Comece a falar.
3Prima [1/;/ ] para terminar a chamada telefónica.
(Apenas HFP) Pode ser difícil ouvir conversas ao telefone quando a
unidade for utilizada em locais com elevado ruído ambiente, no exterior
ou noutros locais expostos a ventos fortes. Nesse caso, mude de local
ou passe o dispositivo de conversação para o telemóvel com Bluetooth
®
para continuar a chamada. (Prima rapidamente duas vezes [1/;/]
na unidade para mudar.)
Pode fazer chamadas telefónicas com o telemóvel Bluetooth
®
usando o
microfone da unidade e uma aplicação do telemóvel Bluetooth
®
.
(l em baixo, “Ativar funções por voz”)
Ativar funções por voz
Pode ativar Siri ou outras funções de voz com um botão na unidade.
Prima e mantenha premido [1/;/] (a) nesta unidade até que a
função de voz seja ativada.
Restaurar as predefinições de fábrica
Carregue a bateria antes de restaurar as predefinições.
1 Enquanto a unidade estiver desligada, prima e mantenha premido
[Í/I ( )] durante, pelo menos, 5 segundos, até que o LED da
energia/emparelhar comece a piscar alternadamente a azul e
vermelho.
2 Enquanto o LED da energia/emparelhar estiver a piscar
alternadamente a azul e vermelho, prima e mantenha premido
[i (9)] (b) e [j (:)] (c) em simultâneo durante, pelo
menos, 5 segundos.
As predefinições serão restauradas após o LED da energia/
emparelhar (azul) piscar rapidamente e a unidade se desligar.
Quando emparelhar de novo um dispositivo, apague a informação de
registo (Dispositivo: “RP-HTX90N”) a partir do menu do dispositivo
Bluetooth
®
, e registe de novo esta unidade com o dispositivo
Bluetooth
®
. (l )
Enquanto a unidade está desligada, pode ser usada como auscultadores
normais ligando o cabo amovível (fornecido). (a)
Se ligar o cabo amovível (fornecido) durante a ligação Bluetooth
®
, a
energia desliga-se.
Outros controlos para além do interruptor [NC] não funcionam quando o
cabo amovível (fornecido) estiver ligado.
Não use quaisquer outros cabos amovíveis, exceto o fornecido.
Desmonte após a bateria ficar completamente gasta.
Mantenha as peças desmontadas fora do alcance das crianças.
Em relação ao manuseamento de baterias usadas
Isole os terminais com fita adesiva ou algo semelhante.
Não desmonte.
Baterias
Não aqueça nem exponha a chamas.
Não deixe baterias dentro de um carro exposto à luz direta do sol
durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
O mau manuseamento da bateria pode dar origem a derrames do
eletrólito, que podem danificar outros artigos. Se houver derrames do
eletrólito da bateria, consulte o seu revendedor. Lave bem com água,
caso o eletrólito entre em contacto com alguma parte do seu corpo.
Quando eliminar baterias, contacte as autoridades locais ou o seu
revendedor e informe-se quanto ao método correto de eliminação.
1 Retire a almofada esquerda.
2 Retire os 4 parafusos e levante e vire a parte a.
3 Corte os fios um a um com uma tesoura e retire a bateria.
a Punto in rilievo che indica il lato sinistro
b Questo consente di regolare il posizionamento delle cuffie.
1 Terminale ingresso audio
2 Tasto [j (:)]
3 Tasto [1/;/]
4 Tasto [i (9)]
5 Tasto [BASS]
6 Selettore [NC] (Cancellazione rumore)
7 LED cancellazione rumore
8 Imbottiture in gomma
9 Terminale carica (DC IN)
: LED accensione/abbinamento
; Tasto [Í/I ( )]*
< Microfono
* Í/I: Standby/ON
La batteria ricaricabile (installata nell’unità) inizialmente non è carica.
Caricare la batteria prima di utilizzare questa unità.
Collegare questa unità ad un computer (a) usando il cavo di ricarica
USB (in dotazione) (b).
Il LED di accensione/abbinamento (c) si accende in rosso quando è in
corso la carica. Quando la carica è completata, il LED di accensione/
abbinamento si spegne.
Sono necessarie circa 4 ore per caricare completamente una batteria
scarica.
Verificare la direzione dei terminali ed inserire/rimuovere in linea retta
tenendo il connettore. (In caso di inserimento obliquo o in direzione
errata il terminale può deformarsi e questo può causare un
malfunzionamento.)
Non è possibile accendere l'unità o collegarsi a dispositivi Bluetooth
®
durante la carica. Inoltre, non è possibile usare la funzione di
cancellazione del rumore.
Accertarsi che il computer sia acceso e non sia in modalità standby o
sleep.
Non usare un cavo di ricarica USB diverso da quello in dotazione.
Quando il livello di carica della batteria è ridotto durante l'utilizzo
dell'unità, il LED di accensione/abbinamento lampeggiante passerà da
blu a rosso. Verrà emesso un segnale sonoro ogni minuto.* Quando la
batteria è scarica, si sentirà un messaggio guida in inglese e l'unità verrà
spenta.
* Se si preme velocemente due volte [Í/I ( )], si sentirà un
messaggio guida in inglese ed è possibile verificare il livello della
batteria.
Impostando cancellazione del rumore su ON viene modificato il volume e
la qualità audio.
1 Posizionare il selettore [NC] su ON.
Quando cancellazione rumore è impostato su ON, si accende il LED
cancellazione rumore (verde).
2 Regolare il volume del dispositivo utilizzato per la riproduzione.
È possibile usare la cancellazione del rumore anche con l'unità spenta.
La batteria si consuma anche se l'unità è spenta quando il selettore [NC]
è impostato su ON. Si raccomanda di impostare il selettore [NC] su OFF
quando non si usa cancellazione rumore.
Mentre si usa la modalità cancellazione rumore, si potrebbe sentire una
quantità di rumore molto limitata che viene generata dal circuito che
riduce il rumore, ma questo è normale e non indicativo di problemi.
(Questo rumore a livello molto basso può essere udito in luoghi
silenziosi o nelle parti vuote tra una traccia e l'altra.)
Tenere premuto [Í/I ( )] (a) su questa unità per circa 3 secondi
sino a che il LED di accensione/abbinamento (blu) (b) lampeggia.
Verrà emesso un segnale sonoro ed il LED di accensione/abbinamento
(blu) lampeggerà lentamente.
Quando è collegato il cavo staccabile (in dotazione), non è possibile
accendere l'unità.
Per spegnere
Tenere premuto [Í/I ( )] per circa 3 secondi. Si sentirà un messaggio
guida in inglese e l'unità verrà spenta.
Se l’unità non è collegata ad un dispositivo Bluetooth
®
, si sentirà un
messaggio guida in inglese e l’unità verrà spenta automaticamente circa
5 minuti dopo il termine dell’utilizzo. (Spegnimento automatico)
Abbinamento Bluetooth
®
1 In stato spento, tenere premuto [Í/I ( )] su questa unità sino a
che il LED di accensione/abbinamento lampeggia.
Quando si abbina un dispositivo per la prima volta:
Circa 3 secondi
Quando si abbina un secondo dispositivo o dispositivi successivi:
Circa 5 secondi
L’unità inizia a cercare il dispositivo Bluetooth
®
per il collegamento, ed
il LED di accensione/abbinamento lampeggia alternativamente in blu
ed in rosso.
2 Accendere l’unità Bluetooth
®
, ed abilitare la funzione Bluetooth
®
.
3 Selezionare “RP-HTX90N” (a) dal menu del dispositivo
Bluetooth
®
.
Se viene richiesta una password, immettere “0000 (quattro zeri)” per
questa unità.
Quando il LED di accensione/abbinamento (blu) lampeggia due volte
ogni circa 2 secondi, l'abbinamento (registrazione) è completato.
(Collegamento stabilito)
Se il collegamento ad un dispositivo non viene stabilito entro circa
5 minuti, l'unità si spegne. Effettuare nuovamente l’abbinamento.
Connessione ad un dispositivo Bluetooth
®
abbinato
1 Accendere questa unità.
2 Effettuare il passaggio 2 e 3 di “Abbinamento Bluetooth
®
”.
(l sopra)
Quando il LED di accensione/abbinamento (blu) lampeggia due volte
ogni circa 2 secondi, l'abbinamento (registrazione) è completato.
(Collegamento stabilito)
E Usar os auscultadores
Reprodução / Pausa: Prima [1/;/ ] (a).
Aumenta o volume: Prima [i (9)] (b).
Diminui o volume: Prima [j (:)] (c).
Passa para a faixa
seguinte: Prima e mantenha premido [i (9)]
durante cerca de 2 segundos.
Volta ao início da faixa
atual: Prima e mantenha premido [j (:)]
durante cerca de 2 segundos.
F Usar o cabo amovível (fornecido)
G Retirar a bateria quando eliminar esta
unidade
As instruções seguintes não foram criadas com o intuito de
reparações, mas para a eliminação desta unidade. Esta unidade
não pode ser restaurada uma vez desmontada.
Quando eliminar esta unidade, retire a bateria instalada nesta
unidade e recicle-a.
Resolução de problemas (l Capa)
D
Italiano
A Nomi delle parti
B Carica
Utilizzo della cancellazione del rumore
Uso di Bluetooth
®
C Accensione/spegnimento
D Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
Ascolto di musica
Selezionare e riprodurre la musica sul dispositivo Bluetooth
®
.
Le cuffie dell’unità emetteranno la musica o l’audio del video riprodotto.
Controllo remoto (Disponibile solo se il proprio
dispositivo Bluetooth
®
supporta profili Bluetooth
®
“AVRCP”)
(Esempio di operazione)
Il volume può essere regolato su 16 livelli. Quando viene raggiunto il
volume massimo o minimo, verrà emesso un segnale sonoro.
Potenziamento dei bassi (Bass enhancer)
È possibile ascoltare la musica con bassi potenziati.
Premere [BASS] (d).
Per disattivare la funzione di potenziamento dei bassi
Quando si tiene premuto [BASS], si sente un bip e la funzione di
potenziamento dei bassi si disattiva.
Anche quando l'unità è spenta, l'impostazione esistente prima dello
spegnimento verrà conservata in memoria.
Si sentirà un segnale sonoro di notifica quando si attiva/disattiva
[BASS].
L'effetto potrebbe non essere evidente a seconda della musica che si
sta ascoltando.
Effettuare una telefonata
1 Premere [1/;/] (a) sull’unità e rispondere alla chiamata in
ingresso.
(solo HFP) Per rifiutare la chiamata in ingresso, premere velocemente
due volte [1/;/].
2 Iniziare a parlare.
3 Premere [1/;/ ] per terminare la telefonata.
(solo HFP) Potrebbe essere difficile sentire le conversazioni telefoniche
quando l’unità viene usata in luoghi con forte rumore ambientale o
all’aperto o in altri luoghi esposti a forti venti. In quel caso, cambiare la
posizione da cui si chiama o commutare il dispositivo di chiamata sul
telefono abilitato Bluetooth
®
per continuare la chiamata. (Premere due
volte velocemente [1/;/ ] sull’unità per commutare.)
È possibile fare in modo che il telefono abilitato Bluetooth
®
effettui
telefonate usando il microfono dell'unità ed un'app del telefono abilitato
Bluetooth
®
.
(l sotto, “Attivazione delle funzioni vocali”)
Attivazione delle funzioni vocali
È possibile attivare Siri o altre funzioni vocali con un tasto sull'unità.
Tenere premuto [1/;/] (a) sull'unità sino a che si attiva la
funzione voce.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Caricare la batteria prima di resettare l’unità.
1 Mentre l’unità è spenta, tenere premuto [Í/I ( )] per almeno
5 secondi sino a che il LED di accensione/abbinamento inizia a
lampeggiare alternativamente in blu e rosso.
2 Mentre il LED di accensione/abbinamento lampeggia
alternativamente in blu e rosso, tenere premuti
contemporaneamente [i (9)] (b) e [j (:)] (c) per almeno
5 secondi.
Le impostazioni predefinite verranno ripristinate dopo che il LED di
accensione/abbinamento (blu) lampeggia velocemente e l'unità si
spegne.
Quando si abbina nuovamente un dispositivo, cancellare le informazioni
di registrazione (Dispositivo: “RP-HTX90N”) dal menu del dispositivo
Bluetooth
®
, e registrare nuovamente questa unità con il dispositivo
Bluetooth
®
. (l )
Mentre l’unità è spenta, può essere usata come normali cuffie collegando
il cavo staccabile (in dotazione). (a)
Se si collega il cavo staccabile (in dotazione) mentre è attivo il
collegamento Bluetooth
®
, l'unità verrà spenta.
I controlli diversi dal selettore [NC] non funzionano quando è collegato il
cavo staccabile (in dotazione).
Non utilizzare cavi staccabili diversi da quello in dotazione.
Smontare dopo che la batteria è esaurita.
Tenere le parti smontate fuori della portata dei bambini.
Riguardo alla gestione delle batterie usate
Isolare i terminali con nastro adesivo o materiale simile.
Non smontare.
Batterie
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare la batteria/e a lungo all’interno dell’auto, esposte alla luce
solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Una gestione non corretta delle batterie può causare perdita di elettrolita
che può danneggiare gli oggetti con cui viene a contatto il liquido
disperso. Se si verifica una perdita di elettrolita dalla batteria, contattare
il proprio rivenditore. Lavare accuratamente con acqua se l'elettrolita
viene a contatto con una parte del corpo.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
1 Rimuovere il padiglione sinistro.
2 Rimuovere le 4 viti, e sollevare e ribaltare la parte a.
3 Tagliare i fili ad uno ad uno con le forbici, e rimuovere la batteria.
E Utilizzo delle cuffie
Riprodurre / Mettere in
pausa: Premere [1/;/ ] (a).
Aumentare il volume: Premere [i (9)] (b).
Ridurre il volume: Premere [j (:)] (c).
Passare all’inizio del
brano successivo: Tenere premuto [i (9)] per circa
2 secondi.
Ritornare all’inizio del
brano corrente: Tenere premuto [j (:)] per circa
2 secondi.
F Utilizzo del cavo staccabile (in dotazione)
G Come rimuovere la batteria quando si
smaltisce questa unità
Le seguenti istruzioni non servono per scopi di riparazione ma
per lo smaltimento di questa unità. Una volta smontata, questa
unità non è ripristinabile.
Quando si smaltisce questa unità, estrarre le batterie installate e
riciclarle.
Risoluzione dei problemi (l Fronte)
D
Descargue el manual en Español (PDF, 5.06 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Panasonic RP-HTX90NE Auriculares calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPanasonic RP-HTX90NE Auriculares?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Panasonic RP-HTX90NE Auriculares. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Panasonic RP-HTX90NE Auriculares. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Panasonic. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Panasonic RP-HTX90NE Auriculares en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Panasonic
Modelo RP-HTX90NE
Categoría Auriculares
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 5.06 MB

Todos los manuales para Panasonic Auriculares
Más manuales de Auriculares

Preguntas frecuentes sobre Panasonic RP-HTX90NE Auriculares

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Cuando conecto un auricular a mi dispositivo, no funciona correctamente, ¿qué puedo hacer? Verificado

Es posible que se haya acumulado suciedad en la abertura donde está conectado el auricular, impidiendo que haga un contacto adecuado. La mejor forma de limpiarlo es con aire comprimido. En caso de duda, haga que lo haga un profesional.

Ha sido de gran ayuda (1079) Leer más

¿Cuándo está la música demasiado alta? Verificado

El sonido por encima de los 80 decibelios (dB) puede causar daños en la audición. Los sonidos por encima de 120 dB dañan la audición de forma inmediata. La gravedad de los daños depende de la frecuencia y la duración del sonido.

Ha sido de gran ayuda (1005) Leer más

¿Qué es la cancelación de ruido? Verificado

La cancelación de ruido es una técnica que se utiliza principalmente en auriculares. El control de ruido activo se utiliza para reducir o eliminar la influencia del ruido ambiental.

Ha sido de gran ayuda (561) Leer más

¿El bluetooth funciona a través de paredes y techos? Verificado

Una señal bluetooth funcionará a través de paredes y techo, a menos que estén hechos de metal. Dependiendo del grosor y del material de la pared, la señal puede perder fuerza.

Ha sido de gran ayuda (232) Leer más

¿Hasta qué nivel es seguro el ruido para los niños? Verificado

Los niños se dañan los oídos antes que los adultos. Por lo tanto, nunca exponga a los niños a un ruido superior a 85 dB. En el caso de los auriculares hay modelos especiales para niños. Con altavoces u en otras situaciones hay que estar atento para que el ruido no supere ese nivel.

Ha sido de gran ayuda (163) Leer más

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (156) Leer más
Manual de uso Panasonic RP-HTX90NE Auriculares

Productos relacionados

Categorias relacionadas