Manual de uso Proctor Silex 17102 Plancha

¿Necesita un manual para su Proctor Silex 17102 Plancha? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 5 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Entretien et nettoyage
1. Tourner le cadran de commandes de températures
en position OFF (arrêt). Débrancher et permettre le
refroidissement. Le temps de refroidissement du fer est
plus long que sa durée de chauffage.
2. Pour vider l’eau du réservoir du fer, incliner légèrement
la pointe du fer vers l’évier jusqu’à ce que l’eau s’écoule
et que le réservoir soit vide.
3. Enrouler sans serrer le cordon autour du fer et le ranger
sur son talon d’appui. Pour éviter les dommages au fer,
ne pas le ranger sur sa semelle.
REMARQUE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer :
Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,
rivets métalliques ou boutons-pression.
Essuyer périodiquement la semelle avec un linge imbibé
d’eau savonneuse pour nettoyer les accumulations.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons
à récurer, car ils pourraient rayer la surface.
• Toujours ranger le fer à la verticale et sur son talon.
Caractéristiques optionnelles
(sur certains modèles)
Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
1. Use la plancha sólo para su uso previsto.
2. Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. Este aparato no debería usarse por personas
(incluyendo niños) con una capacidad física, sensorial
o mental, reducidas, o que no tenga la experiencia o
conocimiento necesarios, a menos que sea una persona
responsable de su seguridad les supervise o les facilite
instrucciones sobre el uso del aparato.
4. Mantenga a los niños bajo vigilancia para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
5. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la plancha en agua o en otros líquidos.
6. Siempre gire la plancha a apague (OFF) antes de
enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire
del cable para desconectar la plancha del tomacorriente;
para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para
desconectar la plancha.
7. No permita que el cable toque superfi cies calientes. Deje
que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Para
guardarla, enrolle el cable sin ajustar demasiado alrededor
de la plancha.
8. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en
uso.
9.
No utilice la plancha con un cable dañado o si la
plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si
existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme
la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su
inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la
plancha se utilice después de su rearmado.
10. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superfi cie
estable.
11. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que
la superfi cie sobre la cual se apoya sea estable.
12. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier
artefacto es utilizado por niños o en su cercanía. No deje la
plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una
tabla de planchar.
13. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas
calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando
voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede
haber agua caliente en el depósito.
14. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar
la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto
vataje.
15. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente
necesario, deberá utilizarse un cable con una clasifi cación
de amperios igual o superior a la clasifi cación máxima de
la plancha. Un cable clasifi cado para un amperaje menor
puede provocar un riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado
de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo
o tropezarse con él.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Partes y características
1. Abertura del Tanque
de Agua
2. Marcador de Vapor
Ajustable
3. Botones de Rocío/Vapor
4. Cable de Corriente
Giratorio
5. Descanso de Talón
6. Placa
7. Marcador de Control
de Temperatura
8. Botón de
Auto-Limpieza
Ajustes de temperatura
El Marcador de Control de Temperatura tiene ajustes
de tela, puntos y símbolos de vapor.
a) Algunos ajustes de tela son indicados desde
la temperatura más baja a la más alta.
b) Los puntos son símbolos internacionales para 3 rangos
de temperatura:
Temperatura Baja – sintéticos (nylon, acetato)
•• Temperatura Media – seda/lana/acrílico/rayón/
poliéster
••• Temperatura Alta – algodón/lino
c) Los símbolos de vapor ( ) son usados para seleccionar
ajustes de vapor. Sólo se debe usar vapor con el ajuste
de temperatura alta.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de
la prenda para la composición de la tela y las instrucciones
de planchado. La tabla a continuación debe ser usada
sólo como una guía. Si va a planchar una tela que no esté
enlistada, primero consulte los lineamientos de la etiqueta
de la prenda, luego ajuste el marcador de control de
temperatura de manera adecuada.
PLANCHADO EN SECO: Sintéticos, Seda/Lana (lado interior
de la tela)
PLANCHADO CON VAPOR:
Algodón (mientras húmedo; use
vapor o rocío)
Lino (mientras húmedo en el lado interior de la tela)
No
planche
No use
vapor
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes
de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra
a continuación junto con su signifi cado.
Cómo planchar en seco
1. Gire el marcador de vapor ajustable a OFF (apagado).
2. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la
temperatura deseada. Deje unos 2 minutos para que la
plancha alcance la temperatura deseada.
Cuidado y limpieza
1. Gire el Marcador de Control de Temperatura a OFF
(apagado). Desconecte y deje enfriar. La plancha tarda
más en enfriar de lo que le toma calentarse.
2. Para vaciar el agua de la plancha, incline lentamente el
extremo puntiagudo de la plancha sobre el lavabo hasta
que se salga el agua.
3. Enrede el cable sin apretar alrededor de la plancha y
guarde la plancha en posición vertical. Para evitar dañar
la plancha, no la guarde acostada sobre la placa.
AVISO: Para evitar un daño en la placa de la plancha:
Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
Limpie con una tela enjabonada para limpiar la
acumulación ocasional en la placa. Nunca use limpiadores
abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la
superfi cie.
Siempre almacene la plancha verticalmente en el
descanso del talón.
Características opcionales
(en modelos seleccionados)
Tableau de tissus/réglage
Instructions de
repassage
ARRÊT
Repasser à sec, avec
vaporisation si n’écessaire
Repasser le soie sur
l’envers du tissu.
Pour le coton, repasser
pendant que le tissu est
encore humide.
Pour le lin, repasser
sur l’envers du tissu.
Repassage
ARRÊT
Synthétiques
Soie,
laine
Coton,
lin
Repassage
à sec
Repassage
à la vapeur
Réglage
de vapeur
Bas
••
Medium
•••
Haut
Tabla de graduaciones de las telas
Instrucciones
de planchado
APAGADO
Planche en seco usando
rocío si es necesario.
Planche la seda del lado
inverso de la tela.
Para algodón, planche
cuando aún está húmedo
o use rocío.
Para lino, planche del
lado inverso de la tela.
Planchar
APAGADO
Sintéticos
Seda,
Lana
Algodón,
Lino
Seco
Gama de
Vapor
Graduación
de vapor
Bajo
••
Medio
•••
Alto
Como usar el vapor y vapor vertical
1. Comience con la plancha desconectada. Usando la
taza de medición con un pequeño pico para vaciar,
llene la plancha hasta la línea de Llenado MÁXIMO.
Conecte la plancha a la toma.
2. Gire el marcador de vapor
ajustable a la posición de vapor
deseada.
3. Deje 2 minutos para que la plancha
alcance la temperatura deseada
antes de uso, luego comience a
planchar con vapor.
4. Para vapor vertical: Cuelgue la prenda en una
ubicación que no sea susceptible al daño por calor o
humedad. No cuelgue frente a papel tapiz, una ventana
o un espejo. Sostenga la plancha a aproximadamente
6 pulgadas de distancia de la prenda, luego presione y
libere el Botón de Vapor para eliminar las arrugas con
vapor. No presione el botón de vapor mas de una vez
cada 5 segundos.
AVISO: No deje que la placa toque prendas delicadas.
5. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de
Temperatura a OFF (apagado). Desconecte la plancha.
6. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las indicaciones
en “Cuidado y limpieza”.
AGUA: Por favor use agua de la llave ordinaria. Si usa
agua extremadamente dura, alterne entre agua de la llave
y agua destilada.
0
0
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de
los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención
al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124-301
Colonia Palmitas, Delegación
Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito
Federal
01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA
LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.
com.mx
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
17102
Tipo:
I92
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 1200W
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Otra Información de Seguridad
para el Cliente
Este producto es para uso doméstico exclusivamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modifi cándolo de alguna
manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
SÍRVASE LEER ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:
Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que
sale humo. Esto se detendrá y no indica un defecto o
riesgo.
Muchas planchas salpican durante los primeros usos
con agua del grifo. Esto ocurre a medida que la cámara
de vapor se acondiciona y dejará de ocurrir después de
unos cuantos usos.
Las salidas de vapor deben ser limpiadas antes del
primer uso. Prepare la plancha para planchar con vapor,
luego planche sobre una tela vieja por unos cuantos
minutos dejando que la plancha emita vapor.
Boutons de vaporisation et de vapeur
Appuyer sur le bouton de vapeur pour obtenir un jet
supplémentaire de vapeur. Attendre environ 5 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur le bouton de vapeur.
Appuyer sur le bouton de vaporisation pour obtenir une
brume légère d’eau pour défroisser les plis rebelles.
Arrêt automatique
Le fer se coupe automatiquement lorsqu’il est laissé dans
les positions suivantes. La durée d’arrêt automatique varie
selon la position du fer.
POSITION
DU FER
En appui sur la semelle
En appui sur un
des côtés
En appui sur
le talon
TEMPS
IMMOBILE
30 secondes
30 secondes ou
15 minutes selon
l’orientation exacte
15 minutes
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées
aux
É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modifi cation, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou
si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde
différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada
ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U.
ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus
rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Botones de Rocío y Vapor
Presione el Botón de Vapor para una ráfaga extra de vapor.
No presione el Botón de Vapor por más de cada 5 segundos.
Presione el Botón de Rocío para liberar un rocío fi no de agua
para arrugas difíciles.
Apagado Automático
La plancha se apagará automáticamente cuando
permanezca en las siguientes posiciones. El tiempo de
apagado automático varía de acuerdo con la posición de
la plancha.
POSICIÓN DE
LA SUELA
Descanso sobre
la placa
Descanso hacia
cualquier lado
Descanso sobre
el talón
TIEMPO SIN
MOVIMIENTO
30 segundos
30 segundos o 15 minutos
dependiendo
de la orientación exacta
15 minutos
Descargue el manual en Español (PDF, 1.78 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Proctor Silex 17102 Plancha calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elProctor Silex 17102 Plancha?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Proctor Silex 17102 Plancha. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Proctor Silex 17102 Plancha. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Proctor Silex. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Proctor Silex 17102 Plancha en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Proctor Silex
Modelo 17102
Categoría Planchas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.78 MB

Todos los manuales para Proctor Silex Planchas
Más manuales de Planchas

Preguntas frecuentes sobre Proctor Silex 17102 Plancha

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo limpiar la suela de mi plancha con un estropajo? Verificado

No, porque esto podría dañar la suela. Use un paño húmedo o una esponja suave para limpiarla.

Ha sido de gran ayuda (365) Leer más

¿Cuál es la diferencia entre una plancha de vapor y una plancha normal? Verificado

La mayor ventaja de una plancha de vapor es que elimina las arrugas más fácilmente debido al uso del vapor. Por el contrario, una plancha normal es mucho más ligera y a menudo más barata.

Ha sido de gran ayuda (297) Leer más

La suela de mi plancha se ha descolorido. ¿Puedo seguir planchando con ella? Verificado

Es posible planchar, pero existe la posibilidad de que se pegue a la ropa de color claro.

Ha sido de gran ayuda (245) Leer más

¿Puedo planchar los botones? Verificado

No, porque dañará la suela de la plancha impidiendo que ésta funcione correctamente. Nunca planche los botones, las cremalleras u otros objetos duros.

Ha sido de gran ayuda (169) Leer más

¿Puedo usar vinagre para descalcificar mi plancha? Verificado

¡No! Utilice únicamente agua o consulte el manual del usuario para las instrucciones de limpieza detalladas.

Ha sido de gran ayuda (0) Leer más
Manual de uso Proctor Silex 17102 Plancha

Productos relacionados

Categorias relacionadas