Manual de uso Taylor 5272397 Báscula

¿Necesita un manual para su Taylor 5272397 Báscula? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 4 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Installation/Remplacement des Piles
1. Retirez le couvercle du compartiment de piles au bas de la balance.
2. Utilisez 3 piles de AAA (incluses). Retirez tout emballage de plastique des piles avant
de continuer). Pour remplacer la pile, achetez toujours la taille et la qualité de pile
les plus adaptées à l’utilisation prévue. Remplacez toujours les 3 piles en même
temps; ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles. Ne mélangez pas les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou les rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
3. Pour le remplacement, retirez délicatement les anciennes piles du compartiment à
l’aide de votre doigts pour retirer les piles. Pour l’installation initiale, il n’y aura pas de
piles à supprimé.
4. Insérez les piles selon les symboles de polarité « + » et « - » dans le compartiment de
piles.
5. Remettez le compartiment des piles en place et assurez-vous qu’il est bien fermé
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent présenter un risque de suffocation. Ne les laissez pas
à la portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans au feu an d’éviter tout risque d’explosion
ou de fuite. Veillez à retirer les piles de l’appareil si vous envisagez de ne pas l’utiliser
pour une période prolongée.
REMARQUE: Nettoyez les contacts des piles et également de l’appareil avant d’installer
les piles. Retirez rapidement les piles usées. Veuillez recycler ou jetez les piles
conformément aux réglementations locales.
Icônes d’erreur
1. Cette balance a un indicateur de pile faible. Il affchera « LO » or les relevés seront
plus faibles ou irréguliers s’il faut remplacer les piles.
2. La capacité maximum de cette balance est de 500 livres / 226 kilogrammes
/ 35 stone 10 livres. Si « Err » sont évident sur l’affchage pendant peser, ceci
indique la capacité de poids maximum de la balance est dépassée. Retirez le
poids immédiatement ; sinon l’appareil pourrait être endommage de manière
permanente.
Instalación/Reemplazo de las baterías
1. Abra el compartimento de las baterías, en la parte inferior de la báscula.
2. Use 3 baterías AAA (incluyen). Quite el envoltorio de plástico de las baterías antes
de continuar. Para el reemplazo de la batería, siempre compre el tamaño y grado
correctos de la batería más adecuados para el uso previsto. Siempre cambie todas
las baterías a la vez; no combine las baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
alcalinas, normales (carbón-cinc) o recargables (níquel-cadmio, ni-mh, etc). No
tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire las
baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo..
3. Para el reemplazo, retire suavemente las baterías viejas del compartimiento usando
su dedos para levantar las baterías. Para la instalación inicial no habrá baterías
remoto.
4. Coloque las baterías en el compartimento de las baterías, según lo indicado en los
símbolos de polaridad marcados en el compartimento.
5. Vuelva a colocar el compartimento de la batería y asegúrese de que esté bien
cerrado antes de usar el producto.
ADVERTENCIALas baterías pueden representar un peligro de asxia. Como con todos
los artículos pequeños, no deje que los niños manipulen las baterías. Si se ingiere,
busque atención médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar o tener pérdi-
das. Retire las baterías si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.
NOTA: Limpie los contactos de las baterías y también del dispositivo antes de la
instalación de la batería. Retire las baterías usadas de inmediato. Por favor, recicle o
deseche las baterías con las regulaciones locales.
Error Icons
1. Esta báscula tiene un indicador de batería baja. Si debe reemplazar las baterías,
mostrará “LO” o las lecturas se volverán borrosas o irregulars.
2. La capacidad de peso máxima de la báscula es 500 lb / 226 kg / 35 st 10 lb. Si
la pantalla presenta “Err” durante una medida, esto indica se ha excedido la
capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el peso de inmediato; de lo
contrario se ocasionará un daño permanente a la báscula.
Précautions
1. Nettoyez les pièces exposées avec un chiffon doux, un peu humide. Pour retirer les
taches, utilisez un savon doux. N’utilisez jamais de détergents, surplus d’eau, chiffons
traités, agents de nettoyage puissants ou sprays. N’essayez pas de lubrier ou
d’ouvrir le boîtier de la balance car cela annulera votre garantie.
2. Bien que votre balance soit conçu pour être sans entretien, il contient des pièces
électroniques sensibles. Evitez toute mauvaise manipulation. N’échappez pas,
ne frappez pas et ne sautez pas sur l’appareil. Traitez-le avec soin pour assurer la
meilleure performance.
3. La balance est conçu pour lire les poids entre 11 et 500 livres / 5 et 226 kilogrammes
/ 11 livres et 35 stone 10 livres. Pour éviter les dommages, ne placez pas plus de 500
livres / 226 kilogrammes / 35 stone 10 livres sur la balance.
4. Ne rangez pas la balance ou vous placez les produits chimiques de nettoyage.
Les vapeurs de certains produits domestiques peuvent affecter les composants
électroniques de votre balance. Ne le rangez pas sur le côté.
5. Ce balance est un dispositif de pesage extrêmement sensible. Pour ne pas épuiser
las piles, ne le rangez rien sur la balance.
Precauciones
1. Limpie las partes expuestas con un paño suave apenas húmedo. Para quitar las
manchas, use un jabón suave. Nunca use detergentes, agua en exceso, telas
tratadas, agentes limpiadores agresivos o atomizadores. No intente lubricar o abrir la
carcasa de la báscula ya que esto anulará su garantía.
2. Si bien su báscula fue diseñada para no necesitar mantenimiento, contiene piezas
electrónicas sensibles. Evite el maltrato. No la deje caer, no la patee, ni salte sobre
ella. Trátela con cuidado para asegurar el mejor rendimiento.
3. Esta báscula fue diseñada para leer pesos entre 11 y 500 lbs / 5 y 226 kgs / 11 lbs y
35 st 10 lbs. Para evitar el daño, no coloque más de 500 lb / 226 kg / 35 st 10 lb sobre
la misma.
4. No guarde la báscula donde guarda productos químicos de limpieza. Los
vapores de algunos de los productos del hogar pueden afectar los componentes
electrónicos de su báscula. No guarde la báscula sobre su lado.
5. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Con el n de
evitar desgastar las baterías, no almacene nada sobre la báscula.
Battery Installation/ Replacement
1. Remove the battery compartment cover on the bottom of the scale.
2. For initial installation use 3 AAA batteries (included). Remove any plastic wrap from
the batteries before proceeding. For battery replacement, always purchase the
correct size and grade of battery most suitable for intended use. Always replace
all batteries at the same time; do not combine old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
3. For replacement, gently remove old batteries from the compartment using your
ngers to lift the batteries out. For initial installation there will be no batteries to be
removed.
4. Place the batteries into the battery compartment according to the “+” and “-
polarity symbols in the battery compartment.
5. Replace the battery compartment and ensure that it is securely shut before using the
product.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small items, do not let
children handle batteries. If swallowed, seek medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in re. Batteries may explode or leak. Remove
the batteries if the scale will not be used for a long period of time.
NOTE: Clean the contacts of the batteries and of the device prior to battery installation.
Remove used batteries promptly. Please recycle or dispose of batteries per local
regulations.
Error Icons
1. This scale has a low battery indicator. It will display “LO” or readings will grow dim or
become irregular if the batteries need replacement.
2. The designed maximum capacity of this scale is 500 lb / 226 kg / 35 st 10 lb.
Should “Err ” appear on the display during a weighing, this indicates that the
maximum weighing capacity of the scale has been exceeded. Remove the weight
immediately; otherwise, permanent damage may occur.
Precautions
1. Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. To remove stains, use a mild
soap. Never use detergents, excess water, treated cloths, harsh cleaning agents,
or sprays. Do not attempt to lubricate or open scale casing as this will void your
warranty.
2. Although your scale is designed to be maintenance-free, it contains sensitive
electronic parts. Avoid rough treatment. Do not drop, kick, or jump on it. Treat it with
care to ensure the best performance.
3. This scale is designed to read weights between 11 and 500 lbs / 5 and 226 kgs / 11 lbs
and 35 st 10 lbs. To prevent damage, do not place more than 500 lbs / 226 kgs / 35 st
10 lbs on it.
4. Do not store scale where you store cleaning chemicals. The vapors from some
household products may affect the electronic components of your scale. Do not
store scale on its side.
5. This scale is an extremely sensitive weighing device. In order to prevent run down of
the batteries, do not store anything on the scale.
LCD Readout
1. Step Off Indicator
2. Previous Weight Indicator
3. Weight Readout
4. Weight Difference Indicator
5. Unit of Measure: Pounds (lb),
Kilograms (kg) or Stone (st)
6. Weight Tracker Indicator
(as compared to previous
measurement)
7. User Number
Weight Tracking Operation
This scale includes a weight tracking feature
which shows the amount of weight change
compared to the previous measurement.
1. Step onto the scale and stand still while the
weight is being measured. The weight value will
blink and then the “STEP OFF” icon will appear.
If the user does not step off, the scale will
automatically shut off after a few seconds.
2. Upon stepping off, the scale will cycle between
user number “P1” and “P2”.
If your current weight is within + / - 5 lbs of your previous weight
reading, the scale will automatically recognize your user number.
If your current weight is greater than + / - 5 pounds, please select the
correct user number by pressing the button when the number appears.
If there are 2 users that weigh within + / - 5 pounds of each other,
select the correct user number by pressing the button when the user
number appears.
4. The current weight has been saved under the selected user number.
5. During your next weigh in your updated
weight will be displayed. Step off
the scale and the the display will
show the previous weight saved and
the difference between the current
reading. If there has been weight
loss the previously saved reading, the
display will show a downward facing
arrow and the amount of weight lost.
If there has been weight gain since the
previously saved reading, the display
will show an upward facing arrow and
the amount of weight gained.
If there has not been a change in
weight since the previously saved
reading, the scale will display a “0.0”.
1
2 3 4
5
6
7
L’écran ACL
1. Indicateur de descente de la
balance
2. Poids précédent afché
3. Afchage du poids
4. Différence de poids afchée
5. Unité de mesure : livres (lb),
kilogrammes (kg) ou stone (st)
6. Indicateur de la fonction
de suivi du poids
(comparativement à la mesure
enregistrée précédemment)
7. Numéro de l’utilisateur
Fonctionnement
Cette balance comporte une fonctionnalité de
suivi du poids qui montre la différence de poids par
rapport à la mesure précédente.
1. Montez sur la balance et restez immobile
pendant le calcul de votre poids. Le poids afché
clignote, puis l’icône « STEP OFF » (DESCENDEZ de
la balance) s’afche. Si l’utilisateur ne descend
pas, la balance s’éteint automatiquement après
quelques secondes.
Si votre poids actuel est à +/- 5 lb de votre lecture de poids précédente,
la balance reconnaîtra automatiquement votre numéro d’utilisateur.
Si votre poids actuel est supérieur à +/- 5 lb de votre lecture de poids
précédente, sélectionnez le numéro d’utilisateur correct en appuyant
sur le bouton lorsque le numéro d’utilisateur apparaît.
Si 2 utilisateurs pèsent à +/- 5 lbs l’un de l’autre, sélectionnez le numéro
d’utilisateur correct en appuyant sur le bouton lorsque le numéro
d’utilisateur apparaît.
4. Le poids actuel a été enregistré sous le numéro d’utilisateur sélectionné.
5. Lors de votre prochaine pesée dans votre mise à
jour le poids sera afché. Descendre la balance
et l’afchage afcher le poids enregistré
précédemment et la différence entre le courant
en train de lire. S’il y a eu du poids perdre la
lecture précédemment enregistrée, le l’écran
afchera une orientation vers le bas èche et le
poids perdu.
S’il y a eu une prise de poids depuis la dernière
mesure enregistrée, l’écran afchera une èche
pointant vers le haut et la quantité de poids pris
par l’utilisateur.
Si le poids n’a pas changé depuis la dernière
mesure enregistrée, la balance afchera « 0.0 ».
1
2 3 4
5
6
7
La lectura del LCD
1. Indicador para bajarse de la báscula
2. Lectura de peso previa
3. Lectura de peso
4. Lectura de diferencia de peso
5. Unidad de medida: Libras (lbs.),
kilogramos (kg.) o stone (st)
6. Indicador del seguidor de peso
(en comparación con la medida
guardada anteriormente)
7. Número de usuario
Funcionamiento
Esta báscula incluye una función de seguimiento
de peso que muestra la cantidad del cambio de
peso en comparación con la medición anterior.
1. Súbase a la báscula y permanezca inmóvil
mientras se mide el peso. El valor del peso
parpadeará y luego aparecerá el icono “STEP
OFF” (Bájese de la báscula). Si el usuario no se
baja, la báscula se apagará automáticamente
después de unos segundos.
2. Al bajarse, la báscula ciclará entre el número de usuario P1 y P2.
3.
Seleccione el número de usuario presionando el botón en la parte superior de la
báscula cuando aparezca el número de usuario deseado. La báscula se apagará
automáticamente si no se presiona el botón.
5. Durante su próximo pesaje en su actualizado.
Se mostrará el peso. Bajar la báscula y la
pantalla mostrar el peso anterior guardado y
la diferencia entre la corriente leyendo. Si ha
habido peso pérdida de la lectura previamente
guardada, la la pantalla mostrará una vista
hacia abajo echa y la cantidad de peso
perdido.
Si ha habido un aumento de peso desde la
lectura guardada anteriormente, la pantalla
mostrará una echa orientada hacia arriba y la
cantidad de peso aumentado.
Si no ha habido un cambio en el peso desde
la lectura guardada anteriormente, la báscula
mostrará “0.0”.
1
2 3 4
5
6
7
To Clear Memory
Press and hold the “kg-lb-st” button on the bottom of the scale for
3 seconds to clear the memory to zero. The display will show “dEL
and the scale will return to zero.
Effacer la mémoire
Appuyez sur le bouton « kg-lb-st » au bas de la balance pendant 3
seconds pour remettre à zéro la mémoire de la balance. L’écran
affchera “dEL” et la balance sera remis à zero.
Borrar la Memoria
Pulse el botón «kg-lb-st» en la parte inferior de la báscula durante 3
segundos para restablecer la memoria de la báscula. La pantalla
mostrará “dEL” y la báscula se restablecerá a cero.
3. Select the user number by pressing the button on the top of the scale when the
desired user number appears. The scale will automatically shut off if the button is not
pressed.
2. Une fois que vous serez descendu de la balance, celle-ci alternera entre l’utilisateur
P1 et l’utilisateur P2.
3.
Sélectionnez le numéro de l’utilisateur en appuyant sur le bouton en haut de la balance
quand votre numéro d’utilisateur apparaît. La balance s’éteint automatiquement si
vous n’appuyez pas sur le bouton en haut de la balance.
Si su peso actual está dentro de + / - 5 lbs de su lectura de peso anterior, la
báscula reconocerá automáticamente su número de usuario.
Si su peso actual es más de + / - 5 lbs de su lectura de peso anterior,
seleccione el número de usuario correcto presionando el botón cuando
aparezca el número de usuario.
Si hay 2 usuarios que pesan dentro de + / - 5 libras entre sí, seleccione el
número de usuario correcto presionando el botón cuando aparezca el
número de usuario.
4. El peso actual se ha guardado bajo el número de usuario seleccionado.
Descargue el manual en Español (PDF, 0.28 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Taylor 5272397 Báscula calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elTaylor 5272397 Báscula?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Taylor 5272397 Báscula. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Taylor 5272397 Báscula. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Taylor. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Taylor 5272397 Báscula en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Taylor
Modelo 5272397
Categoría Básculas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.28 MB

Todos los manuales para Taylor Básculas
Más manuales de Básculas

Preguntas frecuentes sobre Taylor 5272397 Báscula

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Mi báscula muestra un peso demasiado bajo cuando me pongo en ella. ¿Por qué? Verificado

Para obtener el mejor resultado, la báscula debe estar en una superficie dura y nivelada. Cuando la báscula se coloca sobre una alfombra, por ejemplo, esto puede influir en la medición.

Ha sido de gran ayuda (2493) Leer más

¿Qué es el IMC? Verificado

IMC significa Índice de Masa Corporal y se puede calcular dividiendo su peso en kilogramos por su estatura en metros al cuadrado. Por ejemplo, alguien con un peso de 70 kilos y una estatura de 1,75 metros tiene un IMC de 22,86. Un IMC entre 18,5 y 25 se considera saludable.

Ha sido de gran ayuda (1778) Leer más

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (755) Leer más

¿Puedo usar una báscula con los pies mojados? Verificado

Depende de la escala. Al utilizar una balanza de diagnóstico es necesario que sus pies estén secos para poder realizar correctamente las mediciones.

Ha sido de gran ayuda (447) Leer más
Manual de uso Taylor 5272397 Báscula

Productos relacionados

Categorias relacionadas