
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product. Famil-
iarise yourself with the product before using it for the first
time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the given
areas of application. Store these instructions for use carefully.
When passing the product on to third parties, please also
hand over all accompanying documents.
Package contents
WB-10653:
1 x Clothes airer
1 x Instructions for use
WB-10654:
1 x Wall-mounted clothes airer
1 x Mounting hardware
1 x Instructions for use
Technical data
Date of manufacture (month/year):
02/2022
WB-10653:
Dimensions when unfolded:
approx. 74 x 43 x 100cm (L x W x H)
Dimensions when folded up:
approx. 74 x 61 x 8.5cm (L x W x H)
Maximum capacity: 10kg
WB-10654:
Dimensions when extended:
approx. 71 x 59 x 45cm (L x W x H)
Dimensions when retracted:
approx. 71 x 8 x 45cm (L x W x H)
Maximum capacity: 3kg
Intended use
This product is only intended for domestic use and is not
suitable for commercial purposes. The product is suitable for
use indoors as well as on covered terraces and balconies.
Safety instructions
Danger!
• Never leave children unsupervised with the packaging
material. There is a risk of suffocation.
Risk of injury!
• This product is not a children’s toy.
• Ensure that the product is stable before using it.
• The product is not intended to be climbed on or played
with! Do not allow anyone, particularly children, to pull
themselves up or lean on the product. The product may fall
over or drop down.
Be careful with your fingers when folding and
unfolding the product. Carelessness may put you at
risk of crush injuries.
• Check the product for damage or wear before each use.
Only use the product if it is in good working condition!
• Make sure that the product has been properly installed
by a qualified person. Improper installation may result in
injuries and impair the product’s safety and function.
• Check and make sure the wall is suitable for mounting the
product. Installing it on an inappropriate wall can result in
injuries.
• Do not use the product as a shelf or for storage purposes.
WB-10653: How to use (Fig. A)
Place the product on a flat surface and unfold it. Insert the
top bar into the notches, making sure the safety hooks are
firmly engaged at the top to prevent the product accidentally
collapsing.
Note: Do not place the product on sensitive flooring
because it might scratch the surface.
WB-10654: Mounting on a wall (Fig. B)
To mount the product on a wall, you will need a drill and an
appropriate Phillips screwdriver (not included).
1. Install the product as shown in Fig. B.
2. Observe the product’s maximum load capacity.
Note: The supplied mounting hardware may not be suitable
for every wall type. Consult a specialist retailer regarding
the mounting hardware (wall plugs and screws) you need for
your particular wall.
Storage, cleaning
When the product is not in use, always store it in a clean,
dry place at room temperature. Wipe clean using only a dry
cloth.
IMPORTANT! Never use harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materials in accord-
ance with current local regulations. Packaging materials such
as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the
packaging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packaging in an
environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify various
materials for recycling. The code consists of the
recycling symbol – which is meant to reflect the
recycling cycle – and a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and service
handling
The product was produced with great care and under con-
tinuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH gives private end customers a three-year guarantee
on this product from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions. The guarantee
is only valid for material and manufacturing defects. The
guarantee does not cover parts subject to normal wear and
tear that are thus considered wear parts (e.g. batteries) or
fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or
parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the product
has been used incorrectly, improperly, or contrary to the
intended purpose, or if the provisions in the instructions for
use were not observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that was not caused
by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the
guarantee period by presenting the original sales receipt.
Please therefore keep the original sales receipt. The guaran-
tee period is not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of
goodwill. This also applies to replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the service
hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there
is a guarantee case, then the product will be repaired or
replaced free of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the
respective seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 385988_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE
WÄSCHESTÄNDER/
WAND-WÄSCHETROCKNER
Gebrauchsanweisung
CLOTHES AIRER/
WALL- MOUNTED CLOTHES AIRER
Instructions for use
ÉTENDOIR À LINGE/
ÉTENDOIR À LINGE MURAL
Notice d’utilisation
DROOGREK/WAND-WASGOEDDROGER
Gebruiksaanwijzing
SUSZARKA NA PRANIE/
SUSZARKA ŚCIENNA
Instrukcja użytkowania
SUŠÁK NA PRÁDLO/
NÁSTĚNNÝ SUŠÁK NA PRÁDLO
Návod k použití
SUŠIAK NA BIELIZEŇ/
NÁSTENNÝ SUŠIAK NA BIELIZEŇ
Navod na použivanie
TENDEDERO
Instrucciones de uso
TØRRESTATIV/TØRRESTATIV TIL VÆGGEN
Brugervejledning
STENDIBIANCHERIA/
STENDIBIANCHERIA DA PARETE
Istruzioni d‘uso
RUHASZÁRÍTÓ/FALI RUHASZÁRÍTÓ
Használati útmutató
STOJALO ZA PERILO/
STENSKO STOJALO ZA PERILO
Navodilo za uporabo
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen
Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwen-
dung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Ge-
brauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
WB-10653:
1 x Standwäschetrockner
1 x Gebrauchsanweisung
WB-10654:
1 x Wandwäschetrockner
1 x Wandmontagematerial
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
02/2022
WB-10653:
Maße aufgeklappt: ca. 74 x 43 x 100 cm (L x B x H)
Maße zusammengeklappt: ca. 74 x 61 x 8,5 cm (L x B x H)
Maximale Gesamtbelastung: 10 kg
WB-10654:
Maße aufgeklappt: ca. 71 x 59 x 45 cm (L x B x H)
Maße zusammengeschoben: ca. 71 x 8 x 45 cm (L x B x H)
Maximale Gesamtbelastung: 3 kg
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch entwickelt
und ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Der Artikel ist zur Verwendung im Innenbereich sowie für
überdachte Terrassen und Balkone geeignet.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE/AT/CH
Verletzungsgefahr!
• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige
Stabilität.
• Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie
sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder, nicht an
dem Artikel hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen bzw. herunterfallen.
Achten Sie beim Auf- und Zuklappen auf Ihre Finger.
Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch
Quetschungen.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden!
• Stellen Sie sicher, dass der Artikel von einer fachkundi-
gen Person sachgerecht montiert wird. Eine nicht korrekt
durchgeführte Montage kann zu Verletzungen führen
sowie die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
• Überprüfen Sie, ob die Wand für eine Wandmontage
des Artikels geeignet ist. Ungeeignete Wanduntergründe
können zu Verletzungen führen.
• Der Artikel darf nicht als sonstige Ablage oder Abstell-
möglichkeit verwendet werden.
WB-10653: Verwendung (Abb. A)
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund und
klappen Sie ihn auf. Setzen Sie die oberste Stange in die
Einkerbungen ein, dabei achten Sie darauf, dass die Siche-
rungshaken oben fest arretiert sind, damit ein ungewolltes
Einklappen verhindert wird.
Hinweis: Stellen Sie den Artikel nicht auf empfindliche
Böden, da dieser die Oberfläche zerkratzen könnte.
WB-10654: Wandmontage (Abb. B)
Für die Wandmontage des Artikels benötigen Sie eine
Bohrmaschine und einen geeigneten Kreuzschlitz-Schrau-
bendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Montieren Sie den Artikel, wie bei Abb. B gezeigt.
2. Beachten Sie die maximale Belastung des Artikels.
Hinweis: Das mitgelieferte Wandmontagematerial ist
nicht für alle Wandtypen geeignet. Erkundigen Sie sich
im Fachhandel über zu verwendendes Montagematerial
(Dübel und Schrauben) für Ihr Mauerwerk.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken
und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber wischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien
entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungs-
materialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinder-
hände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder
unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung
umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung
verschiedener Materialien zur Rückführung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Ver-
wertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer,
die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Service-
abwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maß-
gabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung
unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B.
Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn
der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im
Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgese-
henen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben
in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei
denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder
Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorge-
nannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der
Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs
geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den
Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch
etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an
die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich
per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall
vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungs-
ansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 385988_2107
Kundenservice Deutschland
Tel .: 08 0 0 - 5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la
première utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les do-
maines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison
WB-10653 :
1 x étendoir sur pied
1 x notice d’utilisation
WB-10654 :
1 x étendoir mural
1 x matériel de montage mural
1 x notice d’utilisation
Données techniques
Date de fabrication (mois/année) :
02/2022
WB-10653 :
Dimensions déplié : env. 74 x 43 x 100 cm (L x l x H)
Dimensions plié : env. 74 x 61 x 8,5 cm (L x l x h)
Charge totale maximale : 10 kg
WB-10654 :
Dimensions déplié : env. 71 x 59 x 45 cm (L x l x H)
Dimensions replié : env. 71 x 8 x 45 cm (L x l x H)
Charge totale maximale : 3 kg
Utilisation conforme
Cet article est conçu uniquement pour un usage privé et n’est
pas destiné à un usage professionnel. Cet article convient
pour une utilisation à l’intérieur ainsi que sur les terrasses et
balcons couverts.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le
matériel d’emballage. Il y a un risque de suffocation.
FR/BE
Risque de blessure !
• L’article n’est pas un jouet pour enfants.
• Assurez-vous de la bonne stabilité de l’article avant de
l’utiliser.
• L’article n’est pas un appareil d’escalade ni un jouet ! Veil-
lez à ce que les personnes, en particulier les enfants, ne se
hissent pas ou ne s’appuient pas sur l’article. L’article peut
se renverser ou tomber.
Faites attention à vos doigts lorsque vous dépliez et
repliez le produit. En cas d’inattention, il existe un
risque de blessure par écrasement.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas
endommagé ou usé. L’article ne doit être utilisé que s’il est
en parfait état !
• Assurez-vous que l’article est monté de manière appro-
priée par une personne compétente. Un montage incor-
rect peut entraîner des blessures et nuire à la sécurité et au
fonctionnement.
• Vérifiez que le mur est adapté à un montage mural de
l’article. Des supports muraux inadaptés peuvent entraîner
des blessures.
• L’article ne doit pas être utilisé comme autre support ou
possibilité de rangement.
WB-10653 : Utilisation (fig. A)
Posez l’article sur une surface plane et dépliez-le. Placez la
barre supérieure dans les encoches en veillant à ce que les
crochets de sécurité soient bien bloqués en haut afin d’éviter
qu’ils ne se replient involontairement.
Remarque : Ne posez pas l’article sur des sols sensibles
car il pourrait rayer la surface.
WB-10654 : Montage mural (ill. B)
Pour le montage mural de l’article, vous avez besoin d’une
perceuse et d’un tournevis cruciforme adapté (non fourni).
1. Montez l’article comme indiqué dans l’illustration B.
2. Respectez la charge maximale de l’article.
Remarque : Le matériel de montage mural fourni ne
convient pas à tous les types de murs. Renseignez-vous dans
le commerce spécialisé sur le matériel de montage (chevilles
et vis) à utiliser pour votre maçonnerie.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, conservez-le toujours
dans un endroit sec et propre, à température ambiante.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
IMPORTANT ! Ne jamais nettoyer avec des produits de
nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément
aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage
tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas
arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel
d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages dans le
respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour identifier les
différents matériaux pour le retour dans le circuit de
recyclage. Le code se compose du symbole de
recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la garantie et
le service après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle
constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde
au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à
compter de la date d’achat (période de garantie) confor-
mément aux dispositions suivantes. La garantie ne vaut que
pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces
d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne
couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les
batteries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’ar-
ticle a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors
du cadre de son usage ou du champ d’application prévu
ou si les instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article
présentait un défaut de matériau ou de fabrication n´étant
pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être
adressées pendant la période de garantie qu’en présentant
le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le
ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord
contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou
nous contacter par courrier électronique. Si le cas est couvert
par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation
- à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous
ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne
découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre
le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période d‘im-
mobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
• s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts ca-
chés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 385988_2107
Service France
Tel. : 0800 919270
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
FR/BE FR/BE FR/BE
IAN 385988_2107
WÄSCHESTÄNDER/
WAND-WÄSCHETROCKNER
CLOTHES AIRER/
WALL- MOUNTED CLOTHES AIRER
ÉTENDOIR À LINGE/
ÉTENDOIR À LINGE MURAL
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2022
Delta-Sport-Nr.: WB-10653, WB-10654
IAN 385988_2107
01.26.2022 / PM 1:04
Gevaar voor letsel!
• Het artikel is geen kinderspeelgoed.
• Voordat u het artikel gebruikt, moet u controleren of het
goed stabiel is.
• Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Zorg ervoor dat
personen, met name kinderen, zich niet aan het voorwerp
optrekken of erop leunen. Het artikel kan omvallen of naar
beneden vallen.
Let op uw vingers bij het open- en dichtklappen. In
geval van onoplettendheid bestaat er gevaar voor
letsel door beknelling.
• Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadiging of
slijtage. Het artikel mag alleen in perfecte staat gebruikt
worden!
• Zorg ervoor dat het artikel correct wordt gemonteerd door
een deskundige persoon. Onjuiste montage kan leiden
tot letsel en kan afbreuk doen aan de veiligheid en de
werking.
• Controleer of de wand geschikt is voor wandmontage van
het artikel. Ongeschikte wandondergrond kan tot letsel
leiden.
• Het artikel mag niet worden gebruikt als plank of opslag-
mogelijkheid.
WB-10653: Gebruik (afb. A)
Zet het artikel neer op een egale ondergrond en klap het uit.
Steek de bovenste stang in de inkepingen en zorg ervoor
dat de veiligheidshaken boven goed vergrendeld zijn om
onbedoeld inklappen te voorkomen.
Opmerking: plaats het artikel niet op een kwetsbare vloer
omdat het krassen zou kunnen maken op het oppervlak.
WB-10654: Wandmontage (afb. B)
Om het artikel aan de wand te monteren, heeft u een boorm-
achine en een geschikte kruiskopschroevendraaier nodig
(niet meegeleverd).
1. Monteer het artikel zoals afgebeeld in afb. B.
2. Let op de maximale belasting van het artikel.
Opmerking: Het bijgeleverde wandmontagemateriaal is
niet geschikt voor elk wandtype. Vraag uw vakhandel naar
het montagemateriaal (pluggen en schroeven) dat voor uw
wand moet worden gebruikt.
Opbergen, reinigen
Berg het artikel altijd schoon en droog bij kamertemperatuur
op als u het niet gebruikt.
Alleen schoonvegen met een droge poetsdoek.
BELANGRIJK! Nooit reinigen met scherpe reinigingsmidde-
len.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in overeenstem-
ming met actuele lokale voorschriften af. Verpakkingsma-
terialen, zoals bv. foliezakjes, horen niet thuis in kinderhan-
den. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van
kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op milieuvrien-
delijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende materialen
te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het
recyclingproces. De code bestaat uit het recy-
clingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een
getal dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder
permanent toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten
op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de vol-
gende bepalingen. De garantie geldt alleen voor materiaal-
en verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op
onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en
daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schake-
laars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als
het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van
de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene
gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de
gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de
eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of
verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde
omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens
de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon
ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele
reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder
vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail con-
tact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan
wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom
terugbetaald.
Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie
tegenover de betreffende verkoper, worden door deze
garantie niet beperkt.
IAN: 385988_2107
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
NL/BE NL/BE NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel
gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het
artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het
aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand
anders geeft.
Inhoud
WB-10653:
1 x staand droogrek
1 x gebruiksaanwijzing
WB-10654:
1 x wanddroogrek
1 x wandmontagemateriaal
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Productiedatum (maand/jaar):
02/2022
WB-10653:
Afmetingen uitgeklapt: ca. 74 x 43 x 100 cm (L x B x H)
Afmetingen ingeklapt: ca. 74 x 61 x 8,5 cm (L x B x H)
Maximale totale belasting: 10 kg
WB-10654:
Afmetingen uitgeklapt: ca. 71 x 59 x 45 cm (L x B x H)
Afmetingen in elkaar geschoven: ca. 71 x 8 x 45 cm
(L x B x H)
Maximale totale belasting: 3 kg
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor privégebruik en is niet
bedoeld voor commercieel gebruik. Het artikel is geschikt
voor gebruik binnenshuis, alsook voor overdekte terrassen
en balkons.
Veiligheidsvoorschriften
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpak-
kingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
NL/BE
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wy-
sokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą
instrukcję użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą in-
strukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić
się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą
produktu.
Zakres dostawy
WB-10653:
1 x stojąca suszarka na pranie
1 x instrukcja obsługi
WB-10654:
1 x suszarka na pranie naścienna
1 x materiał do montażu na ścianie
1 x instrukcja obsługi
Informacje techniczne
Data produkcji (miesiąc/rok):
02/2022
WB-10653:
Wymiary po rozłożeniu:
ok. 74 x 43 x 100 cm (dł. x szer. x wys.)
Wymiary po złożeniu:
ok. 74 x 61 x 8,5 cm (dł. x szer. x wys.)
Maksymalne całkowite obciążenie: 10kg
WB-10654:
Wymiary po rozłożeniu:
ok. 71 x 59 x 45 cm (dł. x szer. x wys.)
Wymiary po złożeniu:
ok. 71 x 8 x 45 cm (dł. x szer. x wys.)
Maksymalne całkowite obciążenie: 3kg
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten przedmiot jest przeznaczony wyłącznie do użytku
prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjne-
go. Artykułnadaje się do użytku wewnętrznego, a także na
zadaszone tarasy i balkony.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
• Nigdy nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym. Istnieje ryzyko uduszenia.
Ryzyko urazu!
• Artykułnie jest zabawką dla dzieci.
• Przed użyciem przedmiotu upewnij się, że jest odpowied-
nio stabilny.
• Przedmiot nie jest sprzętem do wspinaczki ani zabawy!
Upewnij się, że ludzie, zwłaszcza dzieci, nie podciągają
się ani nie opierają o przedmiot. Artykuł może się prze-
wrócić lub spaść.
Uważaj na palce podczas otwierania i zamykania.
Jeśli nie będziesz ostrożny, istnieje ryzyko zmiażdże-
nia.
• Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy artykuł nie
jest uszkodzony lub zużyty. Artykuł może być używany
tylko w idealnym stanie!
• Upewnij się, że element został prawidłowo zmontowany
przez kompetentną osobę. Nieprawidłowy montaż może
prowadzić do obrażeń oraz pogorszyć bezpieczeństwo i
funkcjonalność.
• Sprawdź, czy ściana nadaje się do montażu tego produk-
tu. Nieodpowiednie powierzchnie ścian mogą prowadzić
do obrażeń.
• Produktunie można używać jako innego elementu do
przechowywania.
WB-10653: Użycie (rys. A)
Umieść przedmiot na równej powierzchni i rozłóż go.
Włóż górną belkę do wycięć, upewniając się, że haczyki
zabezpieczające są bezpiecznie zablokowane u góry, aby
zapobiec przypadkowemu złożeniu.
Wskazówka: nie stawiać artykułu na wrażliwych podło-
żach, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię.
WB-10654: Montaż naścienny (rys. B)
Aby zamontować element na ścianie, potrzebujesz wiertarki
i odpowiedniego śrubokręta krzyżakowego (nie jest zawarty
w zestawie).
1. Złóż artykuł, jak pokazano na Rys. B.
2. Zwróć uwagę na maksymalne obciążenie przedmiotu.
Wskazówka: Dostarczony materiał do montażu na ścia-
nie nie jest odpowiedni dla wszystkich typów ścian. Zapytaj
swojego wyspecjalizowanego sprzedawcę o materiał mon-
tażowy, jaki należy zastosować (kołki i śruby) do muru.
Przechowywanie, czyszczenie
Nieużywany produkt należy zawsze przechowywać w
suchym i czystym miejscu w temperaturze pokojowej.
Przecierać wyłącznie suchą ściereczką.
WAŻNE! Nigdy nie czyścić silnymi środkami czyszczącymi.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć
zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym
miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowa-
niowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w sposób
przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do
przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się
z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku,
oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwarancji i
obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością
i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł
trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z
zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy
wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja
nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części zużywalne
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
ków, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przy-
padku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny
z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza
przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres
użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi
nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni
istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie
wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w
okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu
zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód
zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontakto-
wać się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej
infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku obję-
tym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania
– bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot
ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych
praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec
danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres
gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1
kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
naprawy są płatne.
IAN: 385988_2107
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
PL PL PL PL
B
WB-10653
A
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre AquaPur IAN 385988 Tendedero. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.