Manual de uso Auriol IAN 337705 Prismáticos

¿Necesita un manual para su Auriol IAN 337705 Prismáticos? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

ESESESES
ESES
PRISMÁTICOS 12X32 /
BINOCOLO 12X32
PRISMÁTICOS 12X32
Instrucciones de utilización y de
seguridad
BINOCOLO 12X32
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
BINÓCULOS 12X32
Instruções de utilização e de
segurança
BINOCULARS 12X32
Operation and safety notes
FERNGLAS 12X32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 337705_1910
1
9
10
167
2
35
8
4
B
A
Nota - Cubreojos tipo copa
Los cubreojos tipo copa se han diseñado para las
personas que utilizan gafas y se pueden doblar. Esto
mejora el enfoque y la visualización y aumenta el
campo de visión.
Uso
Enfoque
Cerrar el ojo derecho.
Enfocar ahora la imagen girando el mando central
5
de forma que sea nítida y clara para el ojo
izquierdo.
Regulación de dioptrías
Abrir el ojo derecho y cerrar el izquierdo.
Girar el regulador de dioptrías
4
, hasta que el
objeto se vea nítido y claro. Recordar este ajuste
para usos posteriores.
+ Enfocar un objeto cercano
Enfocar un objeto lejano
0 Sin ajustes
Ajuste de la distancia entre los ojos
Sostenga sus prismáticos con ambas manos y mueva
el cuerpo de los prismáticos
2
(consulte la Fig. A)
hasta que los dos círculos se superpongan y formen
un círculo completo (consulte la Fig. B).
Llevar los prismáticos
Puede llevar los prismáticos alrededor del cuello
mediante la cinta para el cuello
9
.
7
Riñonera
8
Lente ocular
9
Cinta para el cuello
10
Hebilla
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA ! ¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a
menudo los peligros. Mantenga siempre el producto
fuera del alcance de los niños.
Este aparato no es un juguete, manténgalo alejado
de los niños. Los niños no son conscientes de los
riesgos potenciales asociados al manejo de este
producto.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No
enfocar los prismáticos directamente a los rayos
solares por peligro dequemaduras!
Los prismáticos se deberán conservar siempre en un
lugar seco y sin polvo.
Guarde los prismáticos en su bolsa
7
correspondiente.
No someter nunca los prismáticos a temperaturas
superiores a los 60 ºC.
Nunca vea directamente al sol a través de los lentes
integrados, ya que esto podría dañar la retina.
No utilice los prismáticos con lluvia intensa. Los
prismáticos pueden resultar dañados.
PRISMÁTICOS 12X32
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en
funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir
el producto a terceros, entregue también todos los
documentos correspondientes.
Uso conforme a lo prescrito
Estos prismáticos sirven para observar objetos, animales,
árboles, etc lejanos a escala aumentada. Este producto
es apto para un uso al aire libre con protección. El
producto no está concebido para el uso comercial.
Volumen de suministro
1 x Prismáticos 12 x 32
1 x Toallita (para lentes)
1 x Funda
1 x Manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1
Cubreojos tipo copa
2
Cuerpo de los prismáticos
3
Lente del objetivo
4
Regulación de dioptrías
5
Mando central para el enfoque
6
Toallita (para lentes)
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza
a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra original. Este
documento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes
frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y
piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y
el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como
justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la
placa indentificativa, en la portada de las instrucciones
(abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte
posterior o inferior.
Ajuste la cinta para el cuello
9
presionando y
deslizando la hebilla
10
hacia arriba o abajo de la
cinta
9
.
Cuidados para los prismáticos
No desmontar nunca los prismáticos para la
limpieza.
Limpie las lentes
3
con la toallita
6
o con un paño
suave sin costuras.
La limpieza de estas lentes
3
sensibles se deberá
efectuar sin ejercer mucha presión.
En caso de que queden aún restos de suciedad en
ellas
3
, humedecer el paño con un poco de alcohol
puro (alcohol desnaturalizado).
Limpie el cuerpo de los binoculares
2
con un paño
seco y libre de pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el centro
de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de
su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra
garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departamento
de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo
electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo
adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e
indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la
dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
PTPTIT/MTIT/MT
BINÓCULOS 12X32
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo
produto. Acabou de adquirir um produto de grande
qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da
primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia
atentamente este manual de instruções e as indicações
de segurança. Utilize o produto apenas como descrito
e para as áreas de aplicação indicadas. Armazene este
manual em um lugar seguro. Se entregar este produto a
terceiros, entregue também todos os documentos.
Utilização adequada
Estes binóculos destinam-se à observação amplificada de
objectos, animais, plantas, etc. que se encontram muito
afastados. O produto é adequado para a utilização
protegida ao ar livre. Este artigo não é indicado para
uma utilização comercial.
Conteúdo da embalagem
1 x Binóculos 12x32
1 x Toalhita para limpar (para lentes)
1 x Mala de cintura
1 x Manual de instruções
Descrição das peças
1
Viseiras oculares
2
Corpo do binóculo
3
Lente da objectiva
4
Graduação dióptrica
5
Pinhão central
6
Toalhita para limpar (para lentes)
Pulire le lenti
3
con il panno per la pulizia
6
o
utilizzare un panno morbido senza cuciture.
La pulizia della superficie sensibile delle lenti
3
dovrebbe essere eseguita senza esercitare una
pressione eccessiva.
Nel caso sulle lenti
3
rimanessero presenti ancora
dei residui di sporcizia, inumidire il panno con
delľalcool denaturato (spirito).
Pulire il corpo del binocolo
2
con un panno asciutto
che non lascia pelucchi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per
il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a
partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino
di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Impiego
Messa a fuoco
Chiudere ľocchio destro.
Regolare a questo punto ľimmagine con il regolatore
centrale
5
in modo tale da rendere nitida e chiara
ľimmagine per ľocchio sinistro.
Regolazione diottria
Aprire ora ľocchio destro e chiudere quello sinistro.
Girare il regolatore della diottria
4
fino ad ottenere
un’immagine chiara e nitida. Considerate questa
regolazione per gli usi futuri.
+ Messa a fuoco su un oggetto più vicino
Messa a fuoco su un oggetto più lontano
0 Nessuna regolazione
Regolazione della distanza degli
occhi
Tenere il binocolo con ambo le mani e spostare
il corpo principale
2
(vedere Fig. A) fino a
sovrapporre i due cerchi per formarne uno pieno
(vedere Fig. B).
Indossare il binocolo
È possibile indossare il binocolo con il collare
9
intorno al collo.
Regolare il collare
9
premendo la chiusura
10
e
spingendola / tirandola lungo il collare
9
.
Manutenzione del binocolo
Non smontare mai il binocolo per la pulizia.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette a normale usura
e che possono essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti
staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate
in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche,
seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il
codice dell’articolo (ad es. IAN 123456_7890) come
prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta,
da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso
a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul
lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i
partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente
oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo
del centro di assistenza indicato con spedizione esente
da affrancatura, completo del documento di acquisto
(scontrino) e della descrizione del difetto, specificando
anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
7
Bolsa de cinto
8
Lente ocular
9
Fita
10
Fecho
Indicações de segurança
AVISO! PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o material
da embalagem. Existe perigo de asfixia através do
material de embalagem. As crianças subestimam
frequentemente os perigos. Mantenha as crianças
sempre afastadas do produto.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido
fora do alcance das crianças. As crianças não são
capazes de reconhecer os perigos que advêm do
manuseamento deste produto.
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Nunca
coloque os binóculos directamente ao sol.
Observe que o seu binóculo será depositado
somente seco e livre de pó.
Guarde sempre os binóculos na sua malinha
7
.
Não expor o binóculo numa temperatura excedente
de 60 ºC.
Nunca olhe directamente para o sol através da lente
integrada, visto tal poder provocar danos na retina!
Não utilize os binóculos sob chuva forte. Os
binóculos poderiam ficar danificados.
Nota - Viseiras oculares
As viseiras oculares são projetadas para as pessoas
que usam óculos e podem ser dobradas. Isto melhora
a focagem e a vusalização além de aumentar o
campo de visão.
8
Lente oculare
9
Collare
10
Chiusura
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non
lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento
a causa di tale materiale. Spesso i bambini
sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini
lontani dal prodotto.
Questo prodotto non è un giocattolo, non deve
finire nelle mani dei bambini. I bambini possono non
riconoscere i pericoli connessi con il prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non
lasciare mai il binocolo esposto alla luce diretta del
sole, pericolo di incendio!
Accertarsi che il binocolo venga tenuto custodito
solamente in ambienti asciutti e privi di polvere.
Custodire sempre il binocolo nella custodia
7
fornita
con esso.
Non esporre il binocolo a temperature oltre i 60 ºC.
Non guardare mai direttamente nel sole con le lenti
del cannocchiale, poiché ciò potrebbe lesionare la
retina!
Non faccia uso del cannocchiale in presenza di forte
pioggia. Il cannocchiale potrebbe venir danneggiato.
Nota - Conchiglie oculari
Le conchiglie oculari sono progettate per persone
che indossano occhiali e possono essere ripiegate.
Questo migliora la messa a fuoco e la visione e
aumenta il campo visivo.
BINOCOLO 12X32
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di
qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo
in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi di applicazione indicati. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutta la
documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo determinato
Questo cannocchiale è adatto per l’osservazione
ingrandita di oggetti, animali, alberi, ecc. lontani. Il
prodotto è adatto per l’uso protetto all’aperto. Il prodotto
non è determinato per l‘uso professionale.
Contenuto della confezione
1 x Binocolo 12x32
1 x Panno per la pulizia (per lenti)
1 x Marsupio
1 x Manuale di istruzioni per l’uso
Descrizione parti
1
Conchiglie oculari
2
Corpo del binocolo
3
Obiettivo
4
Regolazione diottria
5
Regolazione messa a fuoco centrale
6
Panno per la pulizia (per lenti)
7
Borsa a tracolla
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
Descargue el manual en Español (PDF, 0.27 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Auriol IAN 337705 Prismáticos calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elAuriol IAN 337705 Prismáticos?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Auriol IAN 337705 Prismáticos. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Auriol IAN 337705 Prismáticos. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Auriol. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Auriol IAN 337705 Prismáticos en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Auriol
Modelo IAN 337705
Categoría Prismáticos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.27 MB

Todos los manuales para Auriol Prismáticos
Más manuales de Prismáticos

Preguntas frecuentes sobre Auriol IAN 337705 Prismáticos

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuál es el número de modelo de mi producto Auriol? Verificado

Aunque algunos productos Auriol tienen un número de modelo distinto, todos tienen un número IAN que permite identificar al producto.

Ha sido de gran ayuda (612) Leer más
Manual de uso Auriol IAN 337705 Prismáticos

Productos relacionados

Categorias relacionadas