Manual de uso BaByliss ST259E Plancha de pelo

¿Necesita un manual para su BaByliss ST259E Plancha de pelo? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST259E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the eyes, ears, face and neck.
WARNING! Do not touch the appliance plates whilst hot.
Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into the sections ready for styling.
Press the button marked
to turn the appliance on. The
digital display will flash 3 times and the appliance will
automatically start heating up.
Press the ‘+’ or ‘-’ buttons to select a heat setting suitable for
your hair type. Once the heat setting has been selected, the
digital display will ash 3 times and the number will start to
increase or decrease until the selected heat setting has been
reached.
To store the selected temperature setting for future use,
activate the memory function by pressing the button
marked ‘M’. (See Memory Function).
Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
Hold the hair rmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair, from root to tip.
Repeat for each section of hair.
Allow the hair to cool before combing through.
After use, press the
button to switch o and unplug the
appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair, use the
lower heat settings. For thicker hair, use the higher heat
settings. It is suggested to always complete a test on initial
use to ensure the correct temperature is used on the hair type.
Start on the lowest setting and increase the temperature until
the desired result is achieved.
There are 10 heat settings to suit all hair types: 140°C, 150°C,
160°C, 17C, 180°C, 190°C, 200°C, 21C, 220°C and 235°C.
Ionic Technology
Turning on the appliance will automatically activate the ionic
technology.
Please note: The release of the ions from the ports produces
a slight buzzing noise.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch o. If you
wish to continue using the appliance after this time, simply
press the
button to turn the power on again.
Memory Function
The memory feature stores a selected heat setting for ease of
use and consistent results.
To program your preferred temperature, ensure the
appliance is switched on.
Select the heat setting suitable for your hair type by using
the ‘+’ or ‘-’ buttons. Once the desired heat setting has been
selected, the number will show on the digital display.
Hold down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds.
The temperature on the digital display will ash 3 times to
conrm the temperature has been stored and the memory
symbol
will illuminate.
The memory function will store the selected temperature
setting for future use.
When turning the appliance on next, simply press the
memory button marked ‘M’ and the memory symbol
will
illuminate and automatically select the temperature stored.
Please note: To reset the temperature stored under the
memory function, simply select a dierent temperature and
hold down the memory button marked ‘M’ for 3 seconds.
The number on the display will ash 3 times and the new
temperature will be stored.
Heat Wrap
This appliance comes with a heat protective wrap for
use during and after styling. During use do not place the
appliance on any heat sensitive surface, even when using
the heat wrap provided. After use, switch o and unplug the
appliance. Immediately wrap the appliance in the heat wrap
provided and allow to fully cool down. Continue to keep out
of reach of children as it will remain hot for several minutes.
CARE & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition, please
follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power point.
Always unplug after use.
Fabriq en Chine
Made in China
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2020/02
ST259E - C181c
IB-20/037
ST259E
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface chaude de
lappareil n’entre pas en contact direct avec la peau, en
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques de
lappareil pendant que celui-ci est chaud.
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et parfaitement
démêlés. Divisez la chevelure en mèches prêtes à être mises
en forme.
Appuyez sur le bouton «
» pour allumer l’appareil.
Lécran numérique clignotera 3 fois, et l’appareil se mettra
automatiquement à chauer.
Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour sélectionner le
réglage de température adapté à votre type de cheveux.
Une fois le réglage de température sélectionné, l’écran
numérique clignotera 3 fois, et la température augmentera
ou diminuera jusquà atteindre le réglage souhaité.
Pour enregistrer le réglage de température sélectionné
en vue dune utilisation ultérieure, activez la fonction de
mémorisation en appuyant sur la touche « M » (voir la
fonction de mémorisation).
Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
près des racines.
Maintenez fermement la mèche entre les plaques de lissage
et faites glisser lappareil sur toute la longueur des cheveux,
des racines jusquaux pointes.
Répétez lopération pour chaque mèche.
• Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
Après utilisation, appuyez sur le bouton «
» pour éteindre
lappareil, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Laissez lappareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vos cheveux sont fins, délicats, colorés ou décolorés,
privigiez les réglages de température plus modérés.
Si vos cheveux sont plus épais, utilisez les réglages plus
intenses. Nous vous suggérons de toujours eectuer un test
lors de la première utilisation. De cette façon, vous aurez
la certitude dutiliser la température adéquate pour votre
type de cheveux. Commencez par le réglage le plus bas,
puis augmentez la température jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
Lappareil dispose de 10 réglages de température convenant
à tous les types de cheveux : 140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180
°C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220 °C et 235 °C.
Technologie ionique
La technologie ionique s’active automatiquement à
l’allumage de l’appareil.
Remarque : la libération des ions par les diuseurs produit
un léger bourdonnement.
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour
plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant
plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, il
vous sut d’appuyer sur le bouton «
» pour le remettre en
marche.
Fonction de mémorisation
Pour faciliter l’utilisation de l’appareil et obtenir des
résultats homogènes, la fonction de mémorisation permet
d’enregistrer un réglage de température sélectionné.
Pour programmer votre température préférée, vérifiez
que l’appareil est allumé.
Sélectionnez le réglage de température qui convient à
votre type de cheveux à l’aide des boutons « + » et « - ». Une
fois que vous aurez sélectionné le réglage de température
souhaité, l’écran numérique achera la température.
Appuyez sur le bouton de mémorisation « M » pendant 3
secondes. La température affichée à l’écran numérique
clignotera 3 fois pour conrmer que la température a bien
été enregistrée, et le symbole «
» s’allumera.
La fonction de mémorisation enregistrera le réglage de
température sélectionné en vue d’une utilisation ultérieure.
Au prochain allumage de l’appareil, il vous suffira alors
d’appuyer sur le bouton de mémorisation « M » pour que
le symbole «
» s’allume et que la température enregistrée
soit sélectionnée automatiquement.
Remarque : pour réinitialiser la température enregistrée
à l’aide de la fonction de mémorisation, il vous suffit
de sélectionner une température diérente et d’appuyer sur
le bouton de mémorisation « M » pendant 3 secondes. La
température achée à l’écran clignotera 3 fois, et le nouveau
réglage sera enregistré.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser
pendant et après le coiage. Pendant l’utilisation, ne déposez
jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur, même
si vous utilisez le tapis thermorésistant fourni avec l’appareil.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Emballez
immédiatement l’appareil dans son tapis thermorésistant et
laissez-le refroidir totalement. Maintenez-le hors de portée
des enfants, car il restera très chaud pendant plusieurs
minutes.
SOIN & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil.
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
ST259E
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche
des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den
Augen, Ohren, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
ACHTUNG! Die Geräteplatten nicht behren, wenn sie
heiß sind.
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und gut
durchgemmt ist, so dass es keine Ktchen mehr enthält.
Bereiten Sie das Haar auf das Styling vor, indem Sie es in
Abschnitte aufteilen.
Die Taste ‘
’ drücken, um das Gerät einzuschalten. Das
Display blinkt dreimal und das Gerät beginnt automatisch
aufzuheizen.
Die Tasten «+» oder «-“ drücken, um eine für Ihren
Haartyp geeignete Temperaturstufe einzustellen. Sobald
die Temperatureinstellung gewählt wurde, blinkt die
Digitalanzeige dreimal und die Zahl beginnt zu steigen oder
zu sinken, bis die gewählte Temperatureinstellung erreicht
ist.
Um die gewählte Temperatureinstellung zur
späteren Verwendung zu speichern, aktivieren Sie
die Speicherfunktion durch Drücken der mit ‘M’
gekennzeichneten Taste. (Siehe Memoryfunktion).
Eine Haarsträhne nahe an den Haarwurzeln zwischen die
Glättplatten legen.
Das Haar zwischen den Glättplatten festklemmen und das
Gerät dann von den Wurzeln in Richtung Haarspitzen an der
Strähne entlang gleiten lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Nach dem Gebrauch die Taste ‘ ’ 1 Sekunde lang gedrückt
halten, um das Gerät auszuschalten und danach den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empfindliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe wählen. Für
dickeres Haar können Sie eine der höheren Temperaturstufen
wählen. Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer einen
Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass die richtige
Temperatur für den jeweiligen Haartyp verwendet wird.
Mit der niedrigsten Einstellung beginnen und danach die
Temperatur erhöhen, bis das gewünschte Ergebnis erreicht
ist.
Es stehen 10 Temperatureinstellungen zur Verfügung, die für
alle Haartypen geeignet sind: 140° C, 150° C, 160° C, 170° C,
180° C, 190° C, 200° C, 210° C, 220° C und 235° C.
Ionentechnologie
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionentechnologie
automatisch aktiviert.
Anmerkung: Die austretenden Ionen erzeugen ein leicht
summendes Geräusch.
Abschaltautomatik
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, die Ihnen noch mehr Sicherheit bietet.
Wenn das Gerät länger als 60 Minuten kontinuierlich
eingeschaltet bleibt, schaltet es sich automatisch aus. Wenn
Sie das Gerät über diesen Zeitraum hinaus weiter benutzen
chten, drücken Sie einfach die Taste ‘
, um das Gerät
wieder einzuschalten.
Memoryfunktion
Die Memoryfunktion speichert eine ausgewählte
Temperatureinstellung für eine einfache Handhabung und
konstante Resultate.
Zum Programmieren Ihrer bevorzugten Temperatur
vergewissern Sie sich zuerst, dass das Gerät eingeschaltet
ist.
hlen Sie mit den Tasten ‘+’ oder ‘-’ die für Ihren Haartyp
geeignete Temperatureinstellung. Sobald die gewünschte
Temperatur eingestellt ist, erscheint die Zahl auf dem
Display.
Halten Sie die mit ‘M’ markierte Speichertaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die Temperatur auf dem Display blinkt
dreimal, um zu bestigen, dass die Temperatur gespeichert
wurde und das Speichersymbol ‘
’ leuchtet auf.
Die Memoryfunktion speichert die gewählte
Temperatureinstellung zur späteren Verwendung.
Wenn Sie das Get das nächste Mal einschalten, drücken Sie
einfach die mit «M» gekennzeichnete Speichertaste und das
Speichersymbol ’ leuchtet auf und stellt automatisch die
gespeicherte Temperatur ein.
Anmerkung: Um die unter der Memoryfunktion
gespeicherte Temperatur zurückzusetzen, wählen Sie
einfach eine andere Temperatur und halten Sie die mit ‘M’
markierte Speichertaste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Zahl
auf dem Display blinkt dreimal und die neue Temperatur wird
abgespeichert.
Hitzeschutzhülle
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzhülle geliefert, die
während und nach dem Stylen verwendet werden kann.
Legen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht auf
einer hitzeempfindlichen Oberfläche ab, auch nicht mit
der mitgelieferten Hitzeschutzhülle. Das Gerät nach dem
Gebrauch ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wickeln
Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzhülle und
lassen Sie es vollsndig abkühlen. Halten Sie es weiterhin
außerhalb der Reichweite von Kindern, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
PFLEGE & WARTUNG
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise:
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, sondern rollen Sie
es stattdessen locker neben dem Gerät auf.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
ST259E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met
name de ogen, de oren, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de platen niet aan als ze heet zijn.
Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd. Verdeel
het haar in plukken om het te stylen.
Druk op de ‘
’ knop om het apparaat aan te zetten. Het
digitale display zal drie keer knipperen en het apparaat zal
automatisch gaan opwarmen.
Druk op de ‘+’ of ‘-’ knoppen om de warmte te selecteren
die geschikt is voor uw haartype. Zodra de warmtestand
is ingesteld, zal het digitale display 3 keer knipperen en
het cijfer hoger of lager worden totdat de ingestelde
warmtestand is bereikt.
Om de gekozen temperatuurinstelling op te slaan voor
toekomstig gebruik, activeert u de geheugenfunctie door
de ‘M’ knop in te drukken. (Zie geheugenfunctie).
Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de haaraanzet.
Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd omlaag
langs het haar, van de haaraanzet tot de puntjes.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Laat het haar eerst afkoelen voordat u het gaat doorkammen.
Druk na gebruik op de ‘
’-knop om het apparaat uit te
zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de lagere
warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden. Test van tevoren welke temperatuur
geschikt is voor uw haartype. Begin met de laagste stand en
verhoog de temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt
is.
Er zijn 10 temperatuurinstellingen, voor elk haartype één:
140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 20C, 210°C, 220°C
en 235°C.
Ionentechnologie
Bij het aanzetten van het apparaat wordt de ionentechnologie
automatisch geactiveerd.
Let op: Het vrijkomen van de ionen uit de gaatjes produceert
een licht zoemend geluid.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt hij
automatisch uit. Wanneer u het apparaat langer wilt blijven
gebruiken, kunt u op de ‘
’-knop drukken om hem weer aan
te zetten.
Geheugenfunctie
De geheugenfunctie onthoudt de ingestelde warmtestand
voor uw gemak en voor een constant resultaat.
Het apparaat moet aanstaan om de voorkeurstemperatuur
in te kunnen stellen.
Selecteer met de ‘+’ of ‘-’ knoppen de warmte-instelling
die geschikt is voor uw haartype. Zodra de gewenste
warmtestand is geselecteerd, verschijnt het getal op het
digitale display.
Houd de geheugenknop ‘M’ gedurende 3 seconden
ingedrukt. De temperatuur op het digitale display zal 3 keer
gaan knipperen om te bevestigen dat de temperatuur in het
geheugen is opgeslagen en het geheugensymbool ‘
’ zal
oplichten.
De geheugenfunctie slaat de geselecteerde
temperatuurinstelling op voor toekomstig gebruik.
De volgende keer dat u het apparaat aanzet, hoeft u
alleen maar op de geheugentoets ‘M’ te drukken. Het
geheugensymbool ‘
’ zal dan oplichten en de opgeslagen
temperatuur wordt automatisch gekozen.
Let op: Om de opgeslagen temperatuur in de
geheugenfunctie te veranderen, kiest u gewoon een andere
temperatuur en houd dan de geheugenknop ‘M’ gedurende
3 seconden ingedrukt. Het cijfer op het display zal dan weer
3 keer knipperen en de nieuwe temperatuur is opgeslagen.
Hittebestendig wikkelmatje
Dit apparaat wordt geleverd met een warmtebestendig matje
voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit apparaat
tijdens gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond,
zelfs niet bij gebruik van het matje. Schakel het apparaat na
gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact. Wikkel het
apparaat direct in het meegeleverde hittebestendige matje
en laat het apparaat volledig afkoelen. Houd hem ook na
gebruik nog buiten bereik van kinderen want hij blijft nog
enkele minuten warm.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
ST259E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! Evitare con cura che la superficie calda
dell’apparecchio entri direttamente a contatto con la
pelle, in particolare occhi, orecchie, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccata le piastre dell’apparecchio
quando sono calde.
Controllare che i capelli siano asciutti e pettinati per
eliminare eventuali nodi. Dividere i capelli in sezioni pronte
per essere acconciate.
Premere il pulsante ‘
’ per accendere l’apparecchio. Lo
schermo digitale lampeggia 3 volte. L’apparecchio inizia
automaticamente a scaldarsi.
Premere i pulsanti ‘+’ o ‘-’ per selezionare una temperatura
adatta al tipo di capelli. Così facendo, lo schermo digitale
lampeggia 3 volte e il numero inizia ad aumentare o
diminuire fino al raggiungimento della temperatura
selezionata.
Per memorizzare la temperatura selezionata per utilizzi
successivi, attivare la funzione di memoria premendo il
pulsante ‘M’. (Vedere Funzione di memoria).
Inserire una sezione di capelli fra le piastre lisciacapelli,
vicino alle radici.
Chiudere saldamente i capelli fra le piastre lisciacapelli,
quindi scorrere lungo la sezione, dalla radice alle punte.
Ripetere per ogni sezione di capelli.
• Lasciar rareddare i capelli prima di pettinare.
Dopo l’uso, premere il pulsante ‘
’ per spegnere, quindi
staccare dalla rete elettrica.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazione della temperatura
In caso di capelli fragili, sottili, decolorate o colorati, usare le
temperature più basse. Per capelli più spessi. Si consiglia di
eseguire sempre una prova inziale per essere sicuri di usare
la giusta temperatura per il tipo di capelli. Iniziare dalle
temperature più basse, quindi aumentare gradualmente no
a raggiungere i risultati desiderati.
Ci sono 10 temperature per trattare tutti i tipi di capelli:
140°C, 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 20C, 210°C, 220°C
e 235°C.
Tecnologia a ioni
L’accensione dell’apparecchio attiva automaticamente la
tecnologia a ioni.
Nota: l’uscita degli ioni dalle aperture produce un leggero
brusio.
Spegnimento automatico
Per una maggiore sicurezza, questo apparecchio è dotato
della funzione di spegnimento automatico. Lapparecchio, se
acceso per più di 60 minuti di la, si spegne automaticamente.
Se si desidera continuare a usare l’apparecchio oltre questo
tempo, basta premere il pulsante ‘
’ per riaccenderlo.
Funzione di memoria
La funzione di memoria memorizza una temperatura
selezionata per maggiore praticità d’uso e per l’uniformità
dei risultati.
• Per programmare la temperatura desiderata, controllare che
l’apparecchio sia acceso.
• Selezionare la temperatura adatta al tipo di capelli usando
i pulsanti ‘+’ o ‘-’. Una volta selezionata la temperatura, il
numero apparirà sullo schermo digitale.
• Tenere premuto il pulsante memoria ‘M’ per 3 secondi. La
temperatura sullo schermo digitale lampeggia 3 volte per
confermare la memorizzazione della temperatura. Il simbolo
della memoria
si illumina.
• La funzione di memoria memorizza la temperatura
selezionata per gli utilizzi successivi.
• Alla successiva accensione dell’apparecchio, basta premere
il pulsante ‘M’ e il simbolo di memoria ‘
’ si illumina,
selezionando automaticamente la temperatura.
Nota: per reimpostare la temperatura memorizzata nella
funzione di memoria, basta selezionare una temperatura
diversa e tenere premuto il pulsante di memoria ‘M’ per 3
secondi. Il numero sullo schermo lampeggia 3 volte. La nuova
temperatura risulta, così, memorizzata.
Involucro termico
L’apparecchio viene fornito con un involucro termico che
può essere impiegato durante e dopo l’uso. Durante l’uso
non poggiare l’apparecchio su superci sensibili al calore,
anche quando si usa l’apposito involucro termico fornito in
dotazione. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo
dalla rete elettrica. Avvolgere immediatamente l’apparecchio
nell’involucro termico e lasciar rareddare completamente.
Continuare a tenere lontano dalla portata dei bambini,
poiché l’apparecchio resta caldo per parecchi minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per conservare l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, rispettare le indicazioni seguenti:
non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; avvolgerlo su
se stesso e lasciarlo libero a lato dell’apparecchio;
non usare l’apparecchio tirandolo dal punto in cui è
attaccata la presa elettrica;
staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso.
ST259E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para que la supercie caliente
del aparato no entre en contacto directo con la piel, en
particular con los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! No toque las placas mientras estén calientes.
- El cabello debe estar seco y peinado para eliminar cualquier
enredo. Divida el pelo en mechones para moldearlo.
- Pulse el botón marcado ‘
’ para poner en marcha el aparato.
La pantalla digital parpadeará 3 veces y el aparato empeza
a calentarse automáticamente.
- Presione los botones «+» o «-» para seleccionar un ajuste de
calor adecuado para su tipo de cabello. Una vez seleccionado
el ajuste de calor, la pantalla digital parpadeará 3 veces y el
número comenzará a aumentar o disminuir hasta alcanzar el
ajuste de calor seleccionado.
- Para almacenar el ajuste de temperatura seleccionado para
su uso futuro, active la función de memoria pulsando el
botón «M». (Véase «Función de memoria»).
- Coloque un mechón entre las placas, cerca de las raíces.
- Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas a lo
largo del mechón, desde la raíz hasta la punta.
- Repita la operación con cada mechón.
- Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
- Después de su uso, pulse el botón ‘
’ para apagar y
desenchufe el aparato.
- Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes del calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido, utilice
el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso, utilice
el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que haga una
prueba antes de empezar para estar seguro de que usa la
temperatura más adecuada para su tipo de cabello. Empiece
con el ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura
hasta lograr el resultado deseado.
Hay 10 ajustes de calor para todo tipo de cabello: 140°C, 150°C,
160°C, 17C, 180°C, 190°C, 200°C, 21C, 220°C y 235°C.
Tecnología Iónica
Al encender el aparato se activará automáticamente la
tecnología iónica.
Nota: La liberación de iones produce un ligero zumbido.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado automático
para mayor seguridad. Si deja aparato encendido durante
más de 60 minutos, se apagará automáticamente. Si desea
seguir usando el aparato pasado este tiempo, simplemente
presione el botón ‘
’ para volver a encenderlo.
Función de memoria
La función de memoria almacena un ajuste de calor
previamente seleccionado para facilitar su uso y obtener
unos resultados coherentes.
- Para programar su temperatura preferida, primero encienda
el aparato.
- Seleccione el ajuste de calor adecuado para su tipo de
cabello con los botones «+» o «-». Una vez seleccionado
un ajuste de calor, la temperatura aparecerá en la pantalla
digital.
- Mantenga pulsado el botón de memoria «M» durante 3
segundos. La pantalla parpadeará 3 veces para conrmar
que la temperatura ha sido almacenada y se iluminará el
símbolo de memoria ‘
‘.
- La función de memoria almacena el ajuste de temperatura
seleccionado para su uso futuro.
- Cuando encienda el aparato, simplemente pulse el botón
de memoria marcado con una «M» y el símbolo de memoria
’ se iluminará y seleccionará automáticamente la
temperatura almacenada.
Nota: Para modificar la temperatura almacenada en la
memoria, simplemente seleccione una temperatura diferente
y mantenga presionado el botón de memoria «M» durante 3
segundos. El número en la pantalla parpadeará 3 veces y se
almacenará la nueva temperatura.
Funda térmica
Este aparato incluye una funda que protege del calor para
usar durante y desps del peinado. Cuando use el aparato,
no lo coloque sobre ninguna superficie sensible al calor,
incluso si está usando la funda térmica incluida. Cuando
termine, apague y desenchufe el aparato, envuélvalo
inmediatamente en la funda térmica incluida y deje que se
enfríe completamente. No lo deje al alcance de los niños ya
que seguirá caliente durante varios minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
- No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo sin
apretar y déjelo junto al aparato.
- No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
- Desenchúfelo siempre después de usarlo.
ST259E
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções de modo
a evitar que a superfície quente do aparelho entre em
contacto directo com a pele, particularmente com os
olhos, orelhas, cara e pesco.
ADVERTÊNCIA! Não toque nas placas do aparelho
enquanto estiverem quentes.
Certique-se de que o cabelo está seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Divida o cabelo em
madeixas prontas para pentear.
Pressione o botão marcado ‘
’ para ligar o aparelho. O visor
digital piscará 3 vezes e o aparelho comará imediatamente
a aquecer.
Pressione os botões ‘+’ e ‘-‘ para escolher uma temperatura
adequada ao seu tipo de cabelo. Quando a temperatura
é escolhida, o visor digital piscará 3 vezes e o número
comará a subir ou a descer até a temperatura seleccionada
ser atingida.
Para memorizar a temperatura seleccionada para utilização
futura, active a função de memória pressionando o botão
marcado ‘M’. (Ver “Função de memória”).
Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas alisadoras,
perto das raízes.
Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras e
faça-as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às pontas.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
Após a utilização, pressione o botão ‘
’ para desligar o
aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou pintados,
use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre
um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada a
temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece no nível
mais baixo e vá aumentando a temperatura até alcaar o
resultado desejado.
Dise de 10 níveis adequados a todos os tipos de cabelo:
140 °C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C,
220 °C e 235 °C.
Tecnologia iónica
Ao ligar o aparelho, activará automaticamente a tecnologia
iónica.
Nota: A libertação dos iões pelas saídas produz um leve
zumbido.
Função de extinção automática
Este aparelho tem uma função de extião automática para
maior segurança. Se o aparelho car ligado continuamente
durante mais de 60 minutos, será desligado automaticamente.
Para continuar a utilizar o aparelho após este período, basta
pressionar o botão marcado ‘
’ para voltar a ligar o aparelho.
Função de memória
A função de memória memoriza a temperatura seleccionada
para proporcionar facilidade de utilização e resultados
consistentes.
Para programar a temperatura preferida, conrme que o
aparelho está ligado.
Seleccione o nível de temperatura adequado ao seu tipo de
cabelo utilizando os botões ‘+’ ou ‘-’. Uma vez seleccionado
o nível de temperatura desejado, o número aparecerá no
visor digital.
Mantenha o botão marcado ‘M’ pressionado durante 3
segundos. A temperatura no visor digital piscará 3 vezes
para conrmar que a temperatura está memorizada e o
símbolo de memória ‘
’ cará iluminado.
A função de memória memorizará o nível de temperatura
seleccionado para utilização futura.
Quando voltar a ligar o aparelho, basta pressionar o boo
de memória marcado ‘M’ e o símbolo de memória ‘
’ cará iluminado e será selecionada automaticamente a
temperatura memorizada.
Nota: Para reconfigurar a temperatura memorizada pela
função de memória, basta selecionar uma temperatura
diferente e manter o botão de meria marcado ‘M’
pressionado durante 3 segundos. O número no visor digital
piscará 3 vezes e a nova temperatura será memorizada.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após pentear. Durante a
utilizão, não coloque o aparelho em nenhuma superfície
sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete de isolamento
térmico fornecido. Após a utilização, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada ectrica. Enrole imediatamente o
tapete de isolamento térmico à volta do aparelho e aguarde
que este arrefeça. Conserve o aparelho fora do alcance
das crianças, porque permanecerá quente durante vários
minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes colo-lo
sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado
desde a tomada eléctrica.
Desligue sempre a ficha da tomada ectrica depois de
utilizar.
ST259E
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
SÅDAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Sørg for at und, at apparatets varme
overflade kommer i direkte kontakt med huden, ir
øjne, ører, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets plader, mens de er
varme.
rg for, at håret er tørt og kæmmet igennem for at erne
eventuelle sammenltringer. Opdel håret i sektioner, der er
klar til styling.
Tryk på knappen mærket ‘
’ for at tænde for apparatet.
Det digitale display blinker 3 gange, og apparatet starter
opvarmningen automatisk.
Tryk på knapperne ’+’ eller ’-’ for at vælge en varmeindstilling,
der passer til din hårtype. Når varmeindstillingen er valgt,
vil det digitale display blinke 3 gange, og tallet begynder at
stige eller falde, indtil den valgte varmeindstilling er nået.
For at gemme den valgte temperaturindstilling til fremtidig
brug skal hukommelsesfunktionen aktiveres ved at trykke
på knappen mærket ’M’ (se Hukommelsesfunktion).
Anbring en hårsektion mellem glattepladerne tæt på
rødderne.
Hold håret hårdt fast mellem glattepladerne og skub dem
ned langs hårets længde fra rod til spids.
Gentag for hver hårsektion
• Lad håret afkøle, inden det friseres.
Efter brug skal der trykkes på knappen ‘
’ for at slukke og
frakoble apparatet.
Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal du bruge de
lavere varmeindstillinger. Brug de højere varmeindstillinger
til tykt hår. Det anbefales at altid gennemføre en test ved
første brug for at sikre, at den korrekte temperatur bruges
på hårtypen. Start med den laveste indstilling, og øg
temperaturen, indtil det ønskede resultat er opnået.
Der er 10 varmeindstillinger, der passer til alle hårtyper: 140
°C, 150 °C, 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C, 210 °C, 220
°C og 235 °C.
Ionisk teknologi
Når der tændes for apparatet, aktiveres den ioniske teknologi
automatisk.
Berk: Frigivelsen af ionerne fra portene giver en svag
summende lyd.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for øget
sikkerhed. Hvis apparatet har været tændt kontinuerligt i
mere end 60 minutter, slukkes det automatisk. Hvis du ønsker
at fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt,
skal du blot trykke på knappen ‘
’ for at tænde for strømmen
igen.
Hukommelsesfunktion
Hukommelsesfunktionen gemmer en valgt varmeindstilling
for brugervenlighed og ensartede resultater.
For at programmere din foretrukne temperatur skal det
sikres, at apparatet er tændt.
Vælg den varmeindstilling, der passer til din hårtype
ved hjælp af knapperne ’+’ eller ’-’. Når den ønskede
varmeindstilling er valgt, vises tallet på det digitale display.
Hold hukommelsesknappen ’M’ nede i 3 sekunder.
Temperaturen på det digitale display blinker 3
gange for at bekræfte, at temperaturen er gemt, og
hukommelsessymbolet
‘’ lyser.
Hukommelsesfunktionen gemmer den valgte
temperaturindstilling til fremtidig brug.
Når du tænder for apparatet næste gang, skal du blot
trykke på hukommelsesknappen mærket ‘M’, hvorefter
hukommelsessymbolet ‘
’ lyser og vælger automatisk den
gemte temperatur.
Bemærk: For at nulstille temperaturen, der er gemt under
hukommelsesfunktionen, skal du blot vælge en anden
temperatur og holde hukommelsesknappen ’M’ nede i 3
sekunder. Tallet på displayet blinker 3 gange, og den nye
temperatur gemmes.
Varmeomslag
Apparatet ledsages af et varmeomslag til brug under og efter
styling. Anbring ikke glattejernet på nogen varmefølsom
overade under brug, selv om du bruger varmeomslaget.
Efter brug skal du slukke for apparatet, og tage stikket ud
af stikkontakten. Pak apparatet ind i det medfølgende
varmeomslag og lade det køle helt ned. Fortt med at
holde det utilgængeligt for børn, da det forbliver varmt i ere
minutter.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra
strømforsyningen.
Tag altid stikket ud efter brug.
Descargue el manual en Español (PDF, 1.83 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la BaByliss ST259E Plancha de pelo calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elBaByliss ST259E Plancha de pelo?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre BaByliss ST259E Plancha de pelo. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus BaByliss ST259E Plancha de pelo. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con BaByliss. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu BaByliss ST259E Plancha de pelo en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca BaByliss
Modelo ST259E
Categoría Planchas de pelo
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.83 MB

Todos los manuales para BaByliss Planchas de pelo
Más manuales de Planchas de pelo

Preguntas frecuentes sobre BaByliss ST259E Plancha de pelo

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo usar una plancha en el cabello húmedo? Verificado

No es aconsejable utilizar una plancha en el cabello húmedo. Para obtener los mejores resultados, el cabello debe estar completamente seco.

Ha sido de gran ayuda (195) Leer más

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (69) Leer más

¿Cuál es el ajuste más adecuado para mi cabello? Verificado

Utilice el ajuste más alto para el cabello grueso, áspero o rizado y un ajuste más bajo para el cabello fino, teñido y dañado.

Ha sido de gran ayuda (47) Leer más
Manual de uso BaByliss ST259E Plancha de pelo

Productos relacionados

Categorias relacionadas