Manual de uso Brennenstuhl Signograph Grabador

¿Necesita un manual para su Brennenstuhl Signograph Grabador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Funktions- und Bedienungsanleitung
Der Signograph arbeitet nach dem Vibrationsprinzip unter Ausnützung der Frequenz
des Wechselstroms. Die Schwingungen des Stichels gravieren eine Reihe zahl reicher
P
unkte, die sich zu einer glatten Linie verschmelzen.
J
eder Werkstoff wie Eisen, Stahl, Glas, Buntmetall, Stein, Keramik, Kunststoff, Holz
usw. ist zur Gravur geeignet.
Der Anschluß des Gerätes erfolgt direkt an die Steckdose. Bitte Betriebs span nung auf
dem Typenschild des Gerätes beachten.
Der Signograph ist wartungstrei und doppelschutzisoliert. Wenn die Anschlussleitung
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät erstmal auf einem Abfallstück. Nehmen Sie den Signograph
wie einen Bleistift richtig in die Hand, mit möglichst senkrechter Spitze auf dem Materi-
al.
Die schönsten Gravuren erreichen Sie, wenn Sie langsam und ohne Druck schreiben.
Kleine Werkstücke werden am besten festgespannt. Glas und Keramik auf weicher
Unterlage gravieren.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
geeignet, die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten
oder über mangelnde Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, ihr Gebrauch
des Gerätes wird durch eine Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, ent-
sprechend beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Mode d'emploi et principe de fonctionnement
Les signograph travaille par vibrations. Celles-ci sont obtenues par la fquence du
courant alternatif. Les vibrations de la pointe tracent une rangée de points qui forment
un trait continu.
Divers matériaux tels que le fer, I’acier, les alliages le verre, les céramiques, le plasti-
que, le bois, etc. ... peuvent être travaillés avec l’appareil.
L’appareil est à alimenter par un courant de même tension que celle qui est indiquée
sur sa plaque d’identification.
Le signograph necessite aucun entretien. Ses organes électriques sont protés
par double isolation. Si la ligne de raccordement est endommagée, elle doit être échan-
gée par le fabricant ou le service après-vente ou une autre personne d’une qualification
similaire pour éviter des risques.
Il est recommandé de commencer par un essai sur une chute ou un objet sans intérêt.
Conduire le signograph comme un crayon, verticalement, la pointe dirigée sur le sup-
port à travailler.
Pour obtenir un tracé régulier, guider la pointe lentement sans appuyer.
Les pièces de petite taille se travaillent mieux quand elles sont prises dans un dispositif
de serrage. Pour les pièces en verre et en céramique, il est recommandé de travailler
sur fond mou.
Description and Operating Instructions
SIGNOGRAPH works on the principle ot vibration and utilises the A. C. frequencies.
The oscillations of the stylus will punch a row of numerous dots which shape into a
straight, smooth line.
Any material like iron, steel, glass, nonferrous metal, stone, ceramic plastic, wood, etc.
will be found suitable for engraving.
The SIGNOGRAPH is plugged directly into mains. Please check voltage with makers
specification.
The SIGNOGRAPH requires no maintenance and is doubly insulated for added protection.
If the connecting line is damaged, it has to be exchanged by the manufacturer or its af-
ter-sales service or another person of a similar qualification in order to avoid threats.
Familiarize yourself with the SIGNOGRAPH using a piece of scrap. Hold the
SIGNOGRAPHrmly like a pencil, pointing vertically at the material to be engraved.
Best results are obtained by writing slowly and without exerting pressure.
Smaller pieces are preferably jigged, glass and ceramic held on a soft padding.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phy-
sical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Functie- en gebruiksaanwijzing
D
e Signograph werkt volgens het vibratieprincipe door het benutten van de frekwentie
v
an wisselstroom.
D
e bewegingen van de naald produceren talrijke stippen, die samensmelten tot een
g
ladde lijn.
E
lk materiaal, zoals ijzer, staal, glas, steen, keramiek, plastic, hout enz. kan ge gra veerd
w
orden.
Aansluiting direct op een stopcontact.
Let op! De op het typeplaatje aangegeven werkspanning aan houden.
De Signograph is vrij van onderhoud en dubbel geïsoleerd.
Als de verbindingsleiding beschadigd is, moet deze – om risico’s te vermijden – door de
fabrikant, de klantenservice of een op dit gebied gekwalificeerde persoon worden
vervangen.
Gebruik het apparaat eerst op een stuk afvalmateriaal.
Neem de Signograph als een pen, goed in de hand. De graveerstift liefst vertikaal op
het materiaal.
De beste gravuren worden bereikt wanneer U langzaam en zonder druk graveert.
Kleine werkstukken liefst vastspannen.
Glas en keramiek op een zachte ondergrond graveren.
Instrucciones de servicio
El Signograph trabaja según el principio de la vibración utlizando la frecuencia de la
corriente alterna. Las oscilaciones de la punta grabadora hacen una hilera de
numerosos puntos que se funden en una linea contínua.
Los materiales como el hierro, acero, vidrio, metales varios, piedra, cerámica, plástico,
madera etc. son apropiados para grabar.
El Signograph se conecta directamente al enchufe. Es imprescindible revisar la
corriente operativa que se indica en la etiqueta de caracte rísticas.
El Signograph no necesita mantenimiento y tiene doble aislante protector.
Si el cable de conexión está dañado, para evitar peligros, éste tiene que ser sustituido
por el fabricante o por el servicio técnico o por alunga persona cuali ficada.
Recomendamos utlizar primero el Signograph en un trozo de muestra. El Signograph
se debe coger con la mano igual que un lapiz, con la punta en posición vertical respec-
to al material.
Los mejores resultados se obtienen si la grabación se realiza lentamente y sin presión.
Los materiales de tamaño pequeño deben fijarse a la mesa de trabajo.
Los materiales como el vidrio y la cerámica deben colocarse sobre una super ficie sua-
ve mientras se efectúa el proceso de grabación.
Manual de Instruções de Funcionamento e
Operação. Instrumento de gravação
O Signograph funciona segundo o princípio das vibrações apro veitando a frequência
da corrente alterna. As vibrações da ponta do buril gravam uma rie de inúmeros
pontos que se fundem uns nos outros, formando uma linha contínua.
Todos os materiais tais como ferro, aço, vidro, metais não ferrosos, pedra, cerâmica,
plástico, madeira, etc. são adequados para gravação.
A ligação do aparelho é efectuada directamente na tomada. Verificar se a voltagem de
rede coincide com a indicada na chapa de dados.
O Signograph dispensa manutenção e possui duplo isolamento. Para evitar perigos, o
cabo de conexão tem que ser substituído, no caso deste estar danificado, pelo fabri-
cante ou pelo serviço técnico ou por outra pessoa para tal qualificada.
Para testar o aparelho, usá-lo primeiro num pedaço de material para deitar fora. Pegar
no Signograph tal como se pegaria num lápis, mantendo a ponta tanto quanto possível
em posição vertical em relação ao material a gravar.
Para conseguir as mais belas gravuras, fazer a gravão devagar e sem preso.
No caso de pequenas peças de arte, o melhor é fixá-las bem. Gravar vidro e cerâmica
sobre uma base mole.
Istruzioni d’uso e di funzionamento
L
’incisore Signograph lavora in base al principio delle vibrazioni sfruttando la frequenza
della corrente alternata. Le oscillazioni del bulino incidono una fila di innumerevoli punti
c
he si fondono in una linea piatta.
O
gni tipo di materiale come ferro, acciaio, vetro, metallo non ferroso, pietra, ceramica,
plastica, legno, ecc. è adatto all’incisione.
L
’allacciamento dell’apparecchio avviene direttamente nella presa elettrica. Si prega di
osservare la tensione d’esercizio riportata sulla targhetta dell’apparecchio. Il Signo-
graph non necessita di manutenzione ed è dotato di un isolamento a doppia
protezione.
Q
ualora il cavo di allacciamento fosse danneggiato, per evitare pericoli deve essere
sostituito a cura del produttore o del suo servizio clienti oppure da una persona con
qualifiche analoghe.
La prima volta che utilizzate l’apparecchio servitevi di un pezzo di scarto. Prendete in
mano correttamente il Signograph come una matita avendo cura di mantenere la punta
il più possibile in verticale sopra il materiale.
Per incisioni impeccabili scrivere lentamente e senza esercitare pressione.
I materiali piccoli vengono bloccati in posizione in maniera ottimale. Incidere vetro e
ceramica servendosi di una base morbida.
Si sconsiglia l’uso di questo apparecchio a persone (bambini inclusi) con capaci
fisiche, sensoriali o mentali limitate oppure con esperienza e conoscenze insufficienti, a
meno che l’utilizzo dell’apparecchio venga sorvegliato o diretto da una persona respon-
sabile per la loro sicurezza. I bambini necessitano di sorveglianza per garantire che
non giochino con l’apparecchio.
Mu˝ködési és használati utasítás
A szignográf a vibráció elvén alapuló készülék, amely a váltakozó áram frekvenciáját
hasznosítja. A vésőtű rezgései ap pontok egész sorát gravírozzák az anyagba,
amelyek végül folyamatos vonallá olvadnak össze.
A gravírozásra minden anyag – vas, acél, üveg, színesfém, kő, kerámia, műanyag, fa stb.
– alkalmas.
A készüléket közvetlenül a hálózati dugaszoló aljzathoz kell csatlakoztatni, előzőleg
azonban ellenőrizze, hogy a készülék típustábláján olvasható üzemi feszültség mege-
gyezik-e a hálózati feszültséggel.
A szignográf kettős szigeteléssel van ellátva, és karbantartást nem igényel.
Ha a hálózati csatlakozó vezeték megsérül, akkor azt közvetlenül a gyártónak, a gyártó
ügyfélszolgálatának vagy hozzáértő szelynek kell kicserélnie, hogy elkerülhető
legyen az áramütés veszélye.
A készüléket először hulladék anyagon próbálja ki. A szignográfot úgy vegye a kezébe,
mint egy ceruzát. A készülék csúcsa lehetőleg merőleges legyen az anyagra.
A legszebb metszeteket úgy éri el, ha lassan és nyomás gyakorsa nélkül dolgo zik.
Javasoljuk, hogy a kisebb munkadarabokat a gravírozás előtt rögzítse. Az üveget és a
kerámiát a gravírozás alatt helyezze puha felületre.
PL – Funkcje i instrukcja obsługi
Signograph pracuje na zasadach wibratora wykorzystując częstotliwość prądu zmiennego.
Wibracje rylca grawerują znaczną ilość punktów, które to łącznie stapiają się w jedną linię.
Każdy materiał jak np. żelazo,stal,szkło,metale kolorowe,kamień, glinka ceramiczna,
tworzywa sztuczne, drewno itd. nadają się do grawerowania.
Podłączenia grawerki dokonuje sie bezpośrednio w w gnieźdie. Prosimy o zwrócenie
uwagi na informacje dotyczące napięcia które podane są na urządzeniu.
Signograph nie wymaga dodatkowych przeglądow technicznych i jest podwójnie
izolowany. W wypadku uszkodzenia przewodu, musi on zostać wymieniony przez upo-
ważnioną i wykwalifikowa oso.Tylko w ten spob można unikć wypadku.
ywając grawerki po raz pierwszy, wskazana jest obróbka materiu z odpadu.
Prosimy trzymać grawerkę jak ołówek i zachować możliwie pionową pozycję.
Nalepszą jakość osiąga s grawerując powoli i bez nacisku. Materiały o niewiekim
rozmiarach należy najlepiej zamocować.Szkło i materialy ceramiczne powinny
znajdować się na miekkim podłożu.
Signogaph nie jest przeznaczony do ytkowania (w tym dzimi) przez osoby nie
pełnosprawne lub osboby pozbawione motorycznych lub mentalnych cech które
mogłyby na wskutek nieprawidłowej obsługi przyczynić się do skaleczenia. Użyt-
kowanie przez w/w osoby jest wyłącznie dozwolone pod nadzorem upoważnio-
nych dorosłych. W żadnym wypadku nie jest dozwolona zabawa grawerką dzie-
ciom.
Brennenstuhl
Elektro-Gravierer SIGNOGRAPH
Technische Änderungen vorbehalten · Printed in Federal Republic of Germany / Imprimé en Republique fédérale d’Allemagne
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Seestraße 1-3, D-72074 Tübingen · lectra-t ag, Blegistrasse 13, CH-6340 Baar · H. Brennenstuhl S.A.S., 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim · www.brennenstuhl.com 0101758/1116
054602 Signograph_054602 Signograph 09.11.16 18:37 Seite 2
Descargue el manual en Español (PDF, 3.44 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Brennenstuhl Signograph Grabador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elBrennenstuhl Signograph Grabador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Brennenstuhl Signograph Grabador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Brennenstuhl Signograph Grabador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Brennenstuhl. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Brennenstuhl Signograph Grabador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Brennenstuhl
Modelo Signograph
Categoría Grabadores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 3.44 MB

Todos los manuales para Brennenstuhl Grabadores
Más manuales de Grabadores

Preguntas frecuentes sobre Brennenstuhl Signograph Grabador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo guardar herramientas eléctricas en un cobertizo o garaje? Verificado

En general, las herramientas eléctricas se pueden guardar en un cobertizo o en un garaje, aunque a veces haga frío allí. Sin embargo, para prolongar la vida útil de la herramienta eléctrica, es mejor guardarla en un lugar seco y sin grandes fluctuaciones de temperatura. En un cobertizo o garaje, las diferencias de temperatura pueden provocar la formación de condensación, lo que puede provocar oxidación. Además, las herramientas que funcionan con baterías duran menos y no se cargan tan bien a temperaturas muy bajas. Para estar seguro de cómo debe almacenarse su herramienta eléctrica, lea siempre detenidamente el manual del usuario.

Ha sido de gran ayuda (21) Leer más
Manual de uso Brennenstuhl Signograph Grabador

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download