Manual de uso Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche

¿Necesita un manual para su Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 1 voto con una calificación promedio de producto de 0/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Caf ta System S.p.A.
via Panigali 38
40041 Gaggio Montano (BO) - Italy
Phone: +39 0534 38911
Fax: +39 0534 38962
Web: www.caf taly.com
info@caf ta.com
MOUSSER ET CHAUFFER LE LAIT
Positionner l’appareil sur une surface plate.
Utiliser l’élément mousseur et l’appliquer, après avoir enlevé le couvercle, sur
l’arbre positionné au fond du pichet.
Remplir le pichet selon la quantité de lait conseillée et remettre le couvercle en
place.
Remarque : pour que la mousse soit meilleure, utiliser le lait à la température du
frigo (environ 4°-8°C)
Remarque : pour éviter que le lait ne déborde après avoir été moussé, il est
conseillé de ne pas dépasser une quantité maximale de lait de 100 ml ( ) du fait
qu’il double ou triple son volume initial après avoir été moussé.
Positionner le pichet sur le socle d’alimentation et brancher la che dans une
prise de courant.
N’appuyer sur l’interrupteur qu’une seule fois : le voyant clignote en ROUGE.
L’appareil commencera à fonctionner. L’élément mousseur s’arrête dès que la
température du lait a atteint la valeur con gurée. Le voyant s’éteint.
Remarque : il est possible d’interrompre le cycle avant la n programmée en
appuyant 1 fois sur l’interrupteur.
Après arrêt de l’appareil, verser le lait chaud et moussé.
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher quand on ne s’en sert pas.
Remarque : il est conseillé de nettoyer l’appareil en éliminant tout résidu
de lait après chaque utilisation a n d’éviter tout risque pour la santé et tout
mauvais fonctionnement.
CHAUFFER LE LAIT SANS LE MOUSSER
Positionner l’appareil sur une surface plate.
Utiliser l’élément mélangeur et l’appliquer, après avoir enlevé le couvercle, sur
l’arbre positionné au fond du pichet.
Remplir le pichet selon la quantité de lait conseillée et remettre le couvercle en
place.
Remarque : pour éviter que le lait ne déborde après avoir été chauffé, il est
conseillé de ne pas dépasser une quantité maximale de lait de 200 ml ( ).
Positionner le pichet sur le socle d’alimentation et brancher la che dans une
prise de courant.
Appuyer deux fois de suite en 3 secondes sur l’interrupteur ; le voyant s’allume
en permanence en ROUGE et l’appareil commence à chauffer. L’élément
mélangeur s’arrête dès que la température du lait a atteint la valeur con gurée.
Le voyant s’éteint.
Remarque : il est possible d’interrompre le cycle avant la n programmée en
appuyant 1 fois sur l’interrupteur.
Après arrêt de l’appareil, ouvrir le couvercle et verser le lait chaud.
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher quand on ne s’en sert pas.
Remarque : il est conseillé de nettoyer l’appareil en éliminant tout résidu
de lait après chaque utilisation a n d’éviter tout risque pour la santé et tout
mauvais fonctionnement.
MOUSSER LE LAIT À FROID
Positionner l’appareil sur une surface plate.
Utiliser l’élément mousseur et l’appliquer, après avoir enlevé le couvercle, sur
l’arbre positionné au fond du pichet.
Remplir le pichet selon la quantité de lait conseillée et remettre le couvercle en
place.
Remarque : pour éviter que le lait ne déborde après avoir été moussé, il est
conseillé de ne pas dépasser une quantité maximale de lait de 100 ml ( ) du fait
qu’il double ou triple son volume initial après avoir été moussé.
Positionner le pichet sur le socle d’alimentation et brancher la che dans une
prise de courant.
Appuyer trois fois de suite en 3 secondes sur l’interrupteur ; le voyant s’allume
en permanence en BLEU et l’élément mousseur commence à tourner pour faire
mousser le lait séparément et à froid. L’appareil s’arrête automatiquement après
le temps con guré et le voyant s’éteint.
Remarque : il est possible d’interrompre le cycle avant la n programmée en
appuyant 1 fois sur l’interrupteur.
Après arrêt de l’appareil, verser le lait moussé.
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher quand on ne s’en sert pas.
Remarque : il est conseillé de nettoyer l’appareil en éliminant tout résidu
de lait après chaque utilisation a n d’éviter tout risque pour la santé et tout
mauvais fonctionnement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
ATTENTION : ne pas plonger le socle d’alimentation dans l’eau.
Laver le couvercle avec de l’eau et un détergent neutre. Le couvercle n’est pas
lavable au lave-vaisselle. Rincer abondamment et essuyer.
Enlever l’élément utilisé et le laver à l’eau chaude.
Laver l’intérieur du pichet avec de l’eau et un détergent délicat, le nettoyer
ensuite à l’aide d’un chiffon moelleux et humide.
Nettoyer la partie externe du pichet à l’aide d’un chiffon humide ou d’un
détergent délicat.
Remarque :
ne pas utiliser de détergents abrasifs pour nettoyer la partie externe
de l’appareil a n d’éviter toute perte du brillant.
ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION
Avertissements pour l’élimination correcte du produit conformément
à la directive européenne 2002/96/EC et au Décret Législatif italien
n° 151 du 25 juillet 2005. À la n de sa durée de vie, le produit ne doit
pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux
centres de collecte sélective prévus par les administrations municipales,
ou bien auprès des revendeurs fournissant ce service. L’élimination séparée d’un
électroménager permet d’éviter des conséquences néfastes sur l’environnement
et la santé pouvant dériver de son élimination inappropriée. Elle permet en outre
de récupérer les matériaux dont il se compose a n d’économiser beaucoup
d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément
les électroménagers, la marque du conteneur barré est placée sur le produit.
L’élimination abusive du produit de la part de son utilisateur implique l’application
de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
L’emballage est en matériau recyclable.
S’adresser aux autorités compétentes concernant la réglementation locale.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea con ATENCIÓN las siguientes instrucciones.
Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato.
Este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares,
como por ejemplo: áreas de cocina para el personal en tiendas, o cinas y
otros lugares de trabajo; hoteles, agroturismos, moteles, pensiones y demás
alojamientos.
El aparato se debe utilizar sólo para batir y calentar leche. Cualquier otro uso
no indicado en estas instrucciones puede causar daños a las personas y dejar
la garantía sin efecto. El fabricante declina toda responsabilidad por daños
derivados de un uso inadecuado del aparato.
Después de retirar el embalaje, asegúrese de que el aparato esté en perfecto
estado. En caso de daños, o a la primera señal de defectos (ruidos u olores
insólitos), deje de utilizar el aparato; diríjase a un centro de asistencia
autorizado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños, ya que son posibles fuentes de peligro.
Utilice el aparato sólo si el cable de alimentación está en perfecto estado. Si el
cable está dañado, para sustituirlo diríjase a un centro de asistencia autorizado.
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Guarde y utilice el aparato sólo en ambientes interiores. Asegúrese de que los
elementos eléctricos, las clavijas y los cables estén secos. No sumerja nunca
el aparato. Proteja el aparato de salpicaduras o goteos. La combinación de
electricidad y agua implica peligro de muerte por descarga eléctrica.
Conecte el aparato sólo a tomas conformes a la norma. Compruebe que la
tensión de la red eléctrica sea del mismo valor que se indica en la etiqueta sobre
el lado inferior del aparato.
El plano sobre el cual se instale el aparato debe estar nivelado y ser sólido,
rme y resistente al calor; el plano de apoyo no debe superar los 2° de
inclinación.
No permita el uso del aparato a personas (niños inclusive) con capacidades
psicofísicas y sensoriales reducidas o carentes de la experiencia y el
conocimiento necesarios, salvo bajo la vigilancia y las instrucciones de una
persona que se haga responsable de ellos. ¡Vigile a los niños y no permita que
jueguen con el aparato!
No deje el cable de alimentación cerca de super cies calientes, aristas vivas u
objetos cortantes.
No quite partes del aparato mientras esté en funcionamiento. No introduzca
ningún objeto en las aberturas. Esto podría causar descargas eléctricas.
Cualquier intervención no expresamente indicada en estas instrucciones debe
ser realizada exclusivamente por un centro de asistencia autorizado.
No tire nunca del cable de alimentación; tire sólo de la clavija para no dañarlo.
Limpie el aparato bien a fondo después de cada uso. El depósito que se crea
en caso de falta de limpieza podría perjudicar la salud y el funcionamiento del
aparato. Desconecte el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
No lave las partes en el lavavajillas y no sumerja el recipiente en agua. Esto
puede dañar irremediablemente el aparato y dejar la garantía sin efecto. Peligro
de descarga eléctrica.
Agarre el aparato por la manija.
La base no se puede destinar a usos diferentes del previsto.
Utilice el aparato con la tapa puesta.
Conserve estas instrucciones.
DESCRIPCIÓN DEL BATIDOR DE LECHE
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
O aparelho pode ser utilizado para realizar as seguintes operações:
Fazer espuma e aquecer o leite;
Aquecer o leite sem fazer espuma;
Fazer espuma de leite sem o aquecer.
O aparelho possui dois acessórios:
o acessório misturador é utilizado para misturar o leite durante o aquecimento
para evitar que se queime;
o acessório para espuma de leite é utilizado para fazer espuma de leite durante
o aquecimento ou para fazer espuma sem aquecer o leite.
Seleccionar o acessório segundo a necessidade.
Antes de utilizar o acessório para espuma de leite, limpar todas as peças
(consultar o parágrafo “LIMPEZA E MANUTENÇÃO”).
Nota: a capacidade máxima do recipiente é 350 ml.
FAZER ESPUMA E AQUECER O LEITE
Colocar o aparelho numa superfície plana.
Retirar a tampa e introduzir o acessório para espuma de leite na árvore no fundo
do recipiente.
Encher o recipiente com a quantidade de leite recomendada e voltar a colocar a
tampa.
Nota: para obter uma melhor espuma, utilizar o leite a uma temperatura fria (cerca
de 4°-8°C)
Nota: para evitar que o leite extravase, a quantidade máxima de leite aconselhada
é 100 ml ( ), uma vez que o leite em espuma duplica ou triplica de volume.
Colocar o recipiente na base eléctrica e ligar a cha à tomada eléctrica.
Premir o interruptor uma única vez: a luz indicadora pisca a VERMELHO. O
aparelho começa a funcionar. Quando a temperatura do leite atingir o valor
estabelecido, o acessório para espuma de leite pára. A luz indicadora desliga-se.
Nota: para interromper o ciclo antecipadamente, premir o interruptor 1 vez.
Quando o aparelho parar de funcionar, despejar o leite quente e em espuma.
Desligar sempre o interruptor do aparelho e retirar a cha da tomada eléctrica
quando não estiver a ser utilizado.
Nota: sugere-se limpar eventuais resíduos de leite do aparelho após cada
utilização, para evitar riscos para a saúde e o seu mau funcionamento.
AQUECER O LEITE SEM FAZER ESPUMA
Colocar o aparelho numa superfície plana.
Retirar a tampa e introduzir o acessório misturador na árvore no fundo do
recipiente.
Encher o recipiente com a quantidade de leite recomendada e voltar a colocar a
tampa.
Nota: para evitar que o leite extravase, a quantidade máxima de leite aconselhada
é 200 ml ( ).
Colocar o recipiente na base eléctrica e ligar a cha à tomada eléctrica.
Premir o interruptor duas vezes dentro de 3 segundos; a luz indicadora acende-
se de modo xo a VERMELHO e o aparelho começa a aquecer. Quando a
temperatura do leite atingir o valor estabelecido, o acessório misturador pára. A
luz indicadora desliga-se.
Nota: para interromper o ciclo antecipadamente, premir o interruptor 1 vez.
Quando o aparelho parar de funcionar, abrir a tampa e despejar o leite quente.
Desligar sempre o interruptor do aparelho e retirar a cha da tomada eléctrica
quando não estiver a ser utilizado.
Nota: sugere-se limpar eventuais resíduos de leite do aparelho após cada
utilização, para evitar riscos para a saúde e o seu mau funcionamento.
FAZER ESPUMA DE LEITE SEM O AQUECER
Colocar o aparelho numa superfície plana.
Retirar a tampa e introduzir o acessório para espuma de leite na árvore no fundo
do recipiente.
Encher o recipiente com a quantidade de leite recomendada e voltar a colocar a
tampa.
Nota: para evitar que o leite extravase, a quantidade máxima de leite aconselhada
é 100 ml ( ), uma vez que o leite em espuma duplica ou triplica de volume.
Colocar o recipiente na base eléctrica e ligar a cha à tomada eléctrica.
Premir o interruptor três vezes seguidas dentro de 3 segundos; a luz
indicadora acende-se de modo xo a AZUL, o acessório misturador roda
para fazer espuma de leite separadamente, sem aquecer. O aparelho pára
automaticamente após o tempo estabelecido e a luz indicadora desliga-se.
Nota: para interromper o ciclo antecipadamente, premir o interruptor 1 vez.
Quando o aparelho parar de funcionar, despejar o leite em espuma.
Desligar sempre o interruptor do aparelho e retirar a cha da tomada eléctrica
quando não estiver a ser utilizado.
Nota: sugere-se limpar eventuais resíduos de leite do aparelho após cada
utilização, para evitar riscos para a saúde e o seu mau funcionamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligar sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de o
limpar.
ATENÇÃO: não mergulhar a base eléctrica em água.
Lavar a tampa com água e detergente neutro. Não lavar a tampa na máquina
de lavar loiça. Enxaguar abundantemente com água e secar.
Retirar o acessório utilizado e lavá-lo com água quente.
Lavar o interior do recipiente com detergente delicado e água; secar com um
pano macio e húmido.
Limpar a parte exterior do recipiente com um pano húmido ou detergente
delicado.
Nota:
não utilizar detergentes abrasivos para limpar a parte exterior do recipiente,
para evitar que perca o brilho.
AMBIENTE E ELIMINAÇÃO
Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a
directiva europeia 2002/96/EC e o Decreto-lei n.º 151 de 25 Julho
2005. O aparelho, no nal da sua vida útil, não deverá ser eliminado
em conjunto com os resíduos urbanos. Poderá ser entregue a
centros de recolha diferenciados apropriados disponíveis no município
ou a revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o
ambiente e para a saúde, derivantes de uma eliminação inadequada e permite
recuperar materiais de modo a obter uma importante poupança de energia e
recursos. O símbolo do contentor de lixo barrado no produto indica a obrigação de
eliminar separadamente os electrodomésticos. A eliminação abusiva do produto
por parte do utilizador comporta a aplicação de sanções administrativas previstas
nas normas vigentes. A embalagem foi fabricada em material reciclável.
Contactar as autoridades competentes para informações sobre as normas locais.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Lees AANDACHTIG de volgende aanwijzingen.
Op die manier voorkomt u kans op ongelukken en schade aan het apparaat.
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of soortgelijk gebruik zoals
bijvoorbeeld: keuken voor winkelpersoneel, kantoor en overige bedrijfsomgeving;
hotel, agriturismo, motel, Bed & Breakfast en overige horecagelegenheden.
Het apparaat mag uitsluitend gebruikt worden om melk op te schuimen en te
verwarmen. Ieder ander gebruik dat niet in deze aanwijzingen beschreven is,
kan leiden tot persoonlijk letsel en doet de garantie vervallen. De fabrikant kan
niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die voortkomt uit oneigenlijk
gebruik van het apparaat.
Nadat u de verpakking verwijderd hebt, controleren of het apparaat intact is.
In geval van schade of bij het eerste teken van een defect (raar geluid of geur)
of bij een willekeurig probleem in het apparaat, het niet gebruiken en contact
opnemen met een Erkend Servicecentrum.
De onderdelen van de verpakking (plastic zakjes, enz.) moeten buiten het bereik
van kinderen worden gehouden, aangezien het een mogelijke bron van gevaar
betekent.
Gebruik het apparaat alleen als de voedingskabel intact is. Neem voor de
vervanging van een beschadigde kabel uitsluitend contact op met een Erkend
Servicecentrum. Levensgevaar wegens elektrische schokken.
Bewaar en gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Verzeker u ervan dat de
elektrische onderdelen, stekkers en kabels droog zijn. Dompel het apparaat
nooit onder in water. Bescherm het apparaat tegen spatten of waterdruppels.
Elektriciteit en water samen zijn levensgevaarlijk wegens elektrische
ontladingen.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat voldoet aan de wettelijke
voorschriften. Verzeker u ervan dat de spanning van het elektriciteitsnet
overeenkomt met de spanning die vermeld staat op het typeplaatje onder op het
apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stevige en hittebestendige ondergrond; de
plaats van installatie mag niet meer dan 2° hellen.
Laat het apparaat niet gebruiken door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte verstandelijke, lichamelijke of zintuiglijke vermogens, of met
onvoldoende ervaring en kennis omtrent het gebruik van het apparaat, tenzij
zij onder toezicht staan of instructies krijgen van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid. Houd kinderen onder toezicht en controleer of zij niet met
het apparaat gaan spelen!
Laat de voedingskabel niet in de nabijheid van warme oppervlakken, uitstekende
randen of scherpe voorwerpen liggen.
Verwijder nooit delen van het apparaat terwijl het werkt. Steek nooit voorwerpen
in de openingen. Hierdoor kunnen elektrische schokken veroorzaakt worden!
Iedere ingreep die niet in deze handleiding beschreven wordt, mag alleen
uitgevoerd worden bij een Erkend Servicecentrum!
Trek niet aan de voedingskabel om het apparaat los te koppelen, maar verwijder
de stekker uit het stopcontact om schade aan de kabel te voorkomen.
Maak het apparaat zorgvuldig en regelmatig schoon na elk gebruik. De aanslag
die kan ontstaan indien geen reiniging plaatsvindt, kan schadelijk zijn voor de
gezondheid en de goede werking. Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Plaats geen delen van het apparaat in de vaatwasser en dompel de kan niet
onder in water. Hierdoor kan het apparaat voorgoed beschadigd raken en komt
de garantie te vervallen. Kans op elektrische schokken.
Pak het apparaat vast bij de handgreep.
Het bijgeleverde onderstuk mag niet voor andere doeleinden worden bestemd.
Gebruik het apparaat altijd met het deksel op zijn plaats.
Bewaar deze aanwijzingen.
BESCHRIJVING MELKOPSCHUIMER
TIJDENS HET EERSTE GEBRUIK
Het apparaat kan gebruikt worden voor het volgende:
Opschuimen en verwarmen van melk;
Verwarmen van melk zonder op te schuimen;
Opschuimen van melk zonder te verwarmen.
Het apparaat is uitgerust met twee accessoires:
Het roeropzetstuk wordt gebruikt om de melk tijdens het verwarmen te roeren,
zodat ze niet aanbrandt;
Het opschuimopzetstuk wordt gebruikt om de melk tijdens het verwarmen op te
schuimen of om op te schuimen zonder te verwarmen.
Kies het gewenste accessoire naar behoefte.
Maak alle delen schoon alvorens de melkopschuimer te gebruiken (zie paragraaf
“REINIGING EN ONDERHOUD”).
Opmerking: de kan heeft een max.inhoud van 350ml.
OPSCHUIMEN EN VERWARMEN VAN MELK
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
Verwijder het deksel, neem het opschuimopzetstuk en plaats het op de as op de
bodem van de kan.
Vul de kan met de gewenste hoeveelheid melk en plaats het deksel weer terug.
Opmerking: voor betere schuimvorming melk op koelkasttemperatuur gebruiken
(ongeveer 4°-8°C)
Opmerking: om te voorkomen dat de melk na het opschuimen overloopt wordt
geadviseerd om niet meer dan 100 ml ( ) melk te gebruiken; het volume van
opgeschuimde melk wordt nl. twee tot drie keer zo groot.
Plaats de kan op het voetstuk en steek de stekker in een stopcontact.
Druk eenmaal op de schakelaar: het RODE lampje gaat knipperen. Het
apparaat begint te werken. Wanneer de melk de vastgestelde temperatuur heeft
bereikt stopt het opschuimopzetstuk. Het lampje gaat uit.
Opmerking: De cyclus kan voortijdig onderbroken worden door 1 maal de
schakelaar in te drukken.
Wanneer het apparaat klaar is de warme en opgeschuimde melk inschenken.
Het apparaat altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen
wanneer u het niet gebruikt.
Opmerking: Het wordt geadviseerd eventuele melkresten altijd uit het
apparaat te verwijderen na elk gebruik, om gevaar voor de gezondheid en
kans op storingen te voorkomen.
VERWARMEN VAN MELK ZONDER OPSCHUIMEN
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
Verwijder het deksel, neem het roeropzetstuk en plaats het op de as op de
bodem van de kan.
Vul de kan met de gewenste hoeveelheid melk en plaats het deksel weer terug.
Opmerking: om te voorkomen dat de verwarmde melk overloopt wordt
geadviseerd om maximaal 200 ml ( ). melk te gebruiken.
Plaats de kan op het voetstuk en steek de stekker in een stopcontact.
Druk binnen de 3 seconden tweemaal achter elkaar de schakelaar in; het RODE
lampje gaat branden en het apparaat begint te verwarmen. Wanneer de melk de
vastgestelde temperatuur heeft bereikt stopt het roeropzetstuk. Het lampje gaat
uit.
Opmerking: De cyclus kan voortijdig onderbroken worden door 1 maal de
schakelaar in te drukken.
Wanneer het apparaat klaar is het deksel openmaken en de warme melk
inschenken.
Het apparaat altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen
wanneer u het niet gebruikt.
Opmerking: Het wordt geadviseerd eventuele melkresten altijd uit het
apparaat te verwijderen na elk gebruik, om gevaar voor de gezondheid en
kans op storingen te voorkomen.
OPSCHUIMEN VAN MELK ZONDER TE VERWARMEN
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
Verwijder het deksel, neem het opschuimopzetstuk en plaats het op de as op de
bodem van de kan.
Vul de kan met de gewenste hoeveelheid melk en plaats het deksel weer terug.
Opmerking: Om te voorkomen dat de melk na het opschuimen overloopt wordt
geadviseerd om niet meer dan 100 ml ( ) melk te gebruiken; opgeschuimde
melk neemt nl. twee of drie keer toe in volume.
Plaats de kan op het voetstuk en steek de stekker in een stopcontact.
Druk binnen 3 seconden driemaal achter elkaar de schakelaar in; het BLAUWE
lampje gaat branden, het roeropzetstuk draait om de melk apart op te schuimen
zonder te verwarmen. Het apparaat gaat na de vastgestelde tijd automatisch uit
en het lampje dooft.
Opmerking: De cyclus kan voortijdig onderbroken worden door 1 maal de
schakelaar in te drukken.
Wanneer het apparaat klaar is de opgeschuimde melk inschenken.
Het apparaat altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen
wanneer u het niet gebruikt.
Opmerking: Het wordt geadviseerd eventuele melkresten altijd uit het
apparaat te verwijderen na elk gebruik, om gevaar voor de gezondheid en
kans op storingen te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
alvorens het schoon te maken.
OPGELET: dompel het voetstuk nooit onder in water.
Maak het deksel schoon met water en een neutraal reinigingsmiddel. Het deksel
mag niet in de vaatwasser gereinigd worden. Spoel hem goed om en droog
hem af.
Verwijder het gebruikte opzetstuk en reinig het met warm water.
Reinig de kan vanbinnen met water en een delicaat reinigingsmiddel en neem ze
daarna af met een zachte, vochtige doek.
Reinig de buitenkant van de kan met een vochtige doek of een delicaat
reinigingsmiddel.
Opmerking:
Maak de buitenkant van de kan niet schoon met schuurmiddelen om
schade aan de glanslaag te voorkomen.
AFDANKEN EN MILIEU
Aanwijzingen voor de juiste afvalverwerking van het apparaat in
overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG en het
Wetsbesluit nr. 151 d.d. 25 juli 2005. Aan het einde van de
gebruiksduur mag het apparaat niet weggegooid worden bij het
huisvuil. Het kan ingeleverd worden bij de speciale centra voor
gescheiden afvalinzameling in uw gemeente of bij de leveranciers die deze
service bieden. Door een elektrisch huishoudelijk apparaat gescheiden als afval
aan te bieden draagt u bij aan het voorkomen van eventuele negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid door verkeerde afvalverwerking en kunnen
de materialen waaruit het apparaat bestaat worden gerecycled om energie en
grondstoffen te besparen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van
elektrische huishoudelijke apparaten te wijzen, is op het apparaat het symbool
van een doorgestreepte vuilnisbak aangebracht. Verkeerde afvalverwerking van
het apparaat door de gebruiker kan leiden tot administratieve sancties volgens
de geldende voorschriften. Het verpakkingsmateriaal kan gerecycled worden.
Neem contact op met de bevoegde instanties voor informatie omtrent plaatselijke
voorschriften.
AL PRIMER USO
El aparato se debe utilizar sólo para:
Batir y calentar leche;
Calentar leche sin batirla;
Batir leche sin calentarla.
El aparato tiene dos accesorios:
el mezclador, que sirve para mezclar la leche durante el calentamiento, para
evitar que se queme;
el batidor, que sirve para batir la leche durante el calentamiento o para formar
espuma sin calentar la leche.
Seleccione el accesorio deseado según sus necesidades.
Antes de utilizar el batidor, limpie todas sus partes (apartado “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO”).
Nota: la capacidad máxima del recipiente es 350ml.
BATIR Y CALENTAR LECHE
Apoye el aparato sobre una super cie plana.
Quite la tapa y coloque el batidor en el eje sobre el fondo del recipiente.
Llene el recipiente con la cantidad de leche recomendada y ponga la tapa.
Nota: para obtener más espuma utilice leche a temperatura de frigorí co (aprox.
4°-8°C)
Nota: para evitar que la leche desborde, la cantidad máxima recomendada es
100 ml ( ); la leche batida duplica o triplica su volumen inicial.
Ponga el recipiente sobre la base de alimentación y conecte la clavija a una
toma de corriente.
Pulse el interruptor una sola vez: el testigo parpadea en ROJO. El aparato
empieza a funcionar. Una vez que la temperatura de la leche alcanza el valor
establecido, el batidor se para. El testigo se apaga.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por anticipado pulsando el interruptor 1 vez.
Cuando el aparato deje de funcionar, vierta la leche caliente y batida.
Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después
de cada uso, para evitar riesgos para la salud y desperfectos de
funcionamiento.
CALENTAR LECHE SIN BATIRLA
Apoye el aparato sobre una super cie plana.
Quite la tapa y coloque el mezclador en el eje sobre el fondo del recipiente.
Llene el recipiente con la cantidad de leche recomendada y ponga la tapa.
Nota: para evitar que la leche desborde, la cantidad máxima recomendada es
200 ml ( ).
Ponga el recipiente sobre la base de alimentación y conecte la clavija a una
toma de corriente.
Pulse el interruptor dos veces seguidas en un plazo de 3 segundos; el testigo
queda encendido jo en ROJO y el aparato comienza a calentar. Una vez que
la temperatura de la leche alcanza el valor establecido, el mezclador se para. El
testigo se apaga.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por anticipado pulsando el interruptor 1 vez.
Cuando el aparato deje de funcionar, abra la tapa y vierta la leche caliente.
Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después de
cada uso, para evitar riesgos para la salud y desperfectos de funcionamiento.
BATIR LECHE SIN CALENTARLA
Apoye el aparato sobre una super cie plana.
Quite la tapa y coloque el batidor en el eje sobre el fondo del recipiente.
Llene el recipiente con la cantidad de leche recomendada y ponga la tapa.
Nota: para evitar que la leche desborde, la cantidad máxima recomendada es
100 ml ( ); la leche batida duplica o triplica su volumen inicial.
Ponga el recipiente sobre la base de alimentación y conecte la clavija a una
toma de corriente.
Pulse el interruptor tres veces seguidas en un plazo de 3 segundos; el testigo
queda encendido jo en AZUL; el mezclador gira para batir la leche por
separado, sin calentarla. El aparato se para automáticamente al cumplirse el
tiempo programado, y el testigo se apaga.
Nota: El ciclo se puede interrumpir por anticipado pulsando el interruptor 1 vez.
Cuando el aparato deje de funcionar, vierta la leche batida.
Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
Nota: Se recomienda eliminar los residuos de leche del aparato después
de cada uso, para evitar riesgos para la salud y desperfectos de
funcionamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la toma de corriente y déjelo enfriar antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: no sumerja la base de alimentación en el agua.
Lave la tapa con agua y detergente neutro. La tapa no se debe lavar en
lavavajillas. Aclárela bien y séquela.
Retire el accesorio y lávelo con agua caliente.
Lave el interior del recipiente con un detergente delicado y agua y límpielo con
un paño suave y húmedo.
Limpie el exterior del recipiente con un paño húmedo o un detergente delicado.
Nota:
No utilice detergentes abrasivos para limpiar el exterior del aparato, ya que
podría perder el brillo.
ELIMINACIÓN Y MEDIO AMBIENTE
Advertencias para la eliminación correcta del producto según la
directiva europea 2002/96/EC y el Decreto Legislativo italiano
n. 151 del 25 de julio de 2005. Al nal de su vida útil, el aparato no
se puede eliminar junto con los residuos sólidos urbanos. Deberá
entregarse al centro de recogida selectiva predispuesto por su
municipio, o bien a los distribuidores que ofrecen este servicio. La recogida
selectiva de los residuos derivados de un aparato eléctrico o electrónico permite
evitar posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
debidas a una eliminación inadecuada y permite recuperar los materiales
que lo integran para conseguir un importante ahorro de energía y recursos.
Para indicar la obligación de la recogida selectiva de los aparatos eléctricos y
electrónicos, este producto lleva impresa la marca del contenedor de basura
tachado. La eliminación ilegal del producto conlleva la aplicación de las sanciones
administrativas establecidas por la normativa vigente. El embalaje es de material
reciclable.
Para obtener más información acerca de la normativa local, consulte a las
autoridades competentes.
PORTUGUÊS
VISOS DE SEGURANÇA
Ler com ATENÇÃO as seguintes instruções.
Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos no aparelho.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas ou semelhantes
como por exemplo: em cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho; por clientes em pousadas, hotéis e outros
ambientes do tipo residencial.
O aparelho deve ser utilizado apenas para fazer espuma e aquecer leite.
Qualquer outro uso não previsto nestas instruções pode causar ferimentos
a pessoas e anular a garantia. O fabricante não é responsável por danos
derivados de um uso impróprio do aparelho.
Após retirar a embalagem, certi car-se da integridade do aparelho. Em caso da
presença de danos ou ao primeiro sinal de defeito (ruídos ou odores estranhos),
ou para qualquer problema encontrado no interior do aparelho, não o utilizar e
deslocar-se a um Centro de Assistência Autorizado.
Os componentes da embalagem (sacos de plástico, etc.) não devem ser
deixados ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de
perigo.
Utilizar o aparelho apenas se o cabo de alimentação estiver intacto. Se for
preciso substituir o cabo, em caso de danos, contactar exclusivamente um
Centro de Assistência Autorizado. Perigo de morte por choques eléctricos.
Conservar e utilizar o aparelho apenas em locais interiores. Certi car-se de que
elementos eléctricos, chas e cabos estão secos. Nunca mergulhar o aparelho.
Proteger o aparelho de salpicos ou gotas. Electricidade e água em conjunto
causam perigo de morte por descargas eléctricas.
Ligar o aparelho apenas a tomadas eléctricas de acordo com as normas legais.
Certi car-se de que a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na chapa
de características colocada no fundo do aparelho.
A superfície onde é instalada a máquina deve ser nivelada, sólida, rme e
resistente ao calor. A superfície de apoio não deve ter mais de 2° de inclinação.
Não permitir que pessoas com capacidades psicofísico e sensoriais reduzidas,
ou com experiência e conhecimentos insu cientes (inclusive crianças) usem
o aparelho, a não ser que sejam atentamente acompanhadas e instruídas por
uma pessoa responsável pela sua segurança. Vigiar as crianças, certi cando-se
de que não brincam com a máquina!
Não deixar o cabo de alimentação próximo a superfícies quentes, cantos ou
objectos cortantes.
Nunca remover peças do aparelho com o mesmo em funcionamento. Não inserir
nenhum objecto nas aberturas. Isto poderia causar choques eléctricos! Qualquer
intervenção não ilustrada nestas instruções deve ser realizada apenas por um
Centro de Assistência Autorizado!
Não desligar o aparelho puxando-o pelo cabo de alimentação. Extraí-lo pela
cha para evitar dani cá-lo.
Limpar cuidadosa e regularmente o aparelho após cada utilização. O depósito
que se cria no caso de falta de limpeza pode ser nocivo à saúde e prejudicar o
funcionamento do aparelho. Desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de
proceder à limpeza.
Não lavar as peças na máquina de lavar loiça e não mergulhar o recipiente em
água, uma vez que poderá dani car permanentemente o aparelho e anular a
garantia. Perigo de choques eléctricos.
Segurar o aparelho pela pega.
A base fornecida não pode ser utilizada para utilizações diferentes da destinada.
Utilizar o aparelho sempre com a tampa colocada.
Conservar estas instruções.
DESCRIÇÃO DO ACESSÓRIO PARA ESPUMA DE LEITE
IB0000100 - Rev.00 del 30-08-12
mezclador batidor
tapa
manija
recipiente
testigo
interruptor
base de alimentación
tampa
pega
recipiente
acessório
misturador
luz indicadora
interruptor
base eléctrica
acessório para
espuma de leite
deksel
handgreep
kan
controlelampje
schakelaar
voetstuk
roeropzetstuk opschuimopzetstuk
Descargue el manual en Español (PDF, 0.39 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elCaffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche?
No
0%
100%
1 voto

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Caffitaly. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Caffitaly
Modelo F01MK Buongiorno
Categoría Batidoras de leche
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.39 MB

Todos los manuales para Caffitaly Batidoras de leche
Más manuales de Batidoras de leche

Preguntas frecuentes sobre Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

La leche no hace espuma correctamente, ¿por qué? Verificado

Es posible que el espumador de leche no se haya limpiado correctamente después de un uso anterior. Los restos viejos pueden evitar que la leche se espume adecuadamente. Dependiendo del dispositivo, siempre puede haber una parte de la leche que no haga espuma. Esto es normal.

Ha sido de gran ayuda (398) Leer más

¿Qué tipo de leche puedo usar con mi vaporizador? Verificado

En principio puede usar cualquier tipo de leche que no tenga sabor o azúcar añadido, incluso la leche de soja. Para obtener la mejor espuma, las proteínas de la leche son importantes. Estas proteínas se degeneran cuando la leche ha estado en reposo o se ha abierto durante un tiempo. Siempre es mejor usar leche de un envase recién abierto.

Ha sido de gran ayuda (230) Leer más
Manual de uso Caffitaly F01MK Buongiorno Batidor de leche

Productos relacionados

Categorias relacionadas