4 9
NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga limpia e iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas y oscuras propician los
accidentes. • Evite ambientes peligrosos. • No exponga su herramienta a la lluvia ni la utilice en
lugares húmedos. • Tampoco utilice su herramienta en atmósferas explosivas (con líquidos, gases
o sustancias inflamables). • Retire del área materiales o residuos que puedan incendiarse con
chispas. • Evite utilizar herramientas eléctricas en presencia de terceros, especialmente niños,
para evitar distracciones. • Proteja a los demás en el área de trabajo colocando barreras y escudos
según sea necesario.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas conectadas a tierra deben estar enchufadas al toma corriente correctamente
instalado de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nunca retire la clavija de conexión
a tierra o modifique el enchufe. No use enchufes adaptadores. Consulte a un electricista capacitado
si tiene dudas para asegurar que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si las
herramientas sufren fallas eléctricas, la conexión a tierra proporciona una trayectoria de baja
resistencia para que el usuario no quede expuesto a la electricidad. • Protéjase contra descargas
eléctricas. Evite el contacto personal con superficies "a tierra" tales como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. • Sujete su herramienta de las superficies aislantes no metálicas. Use un
interruptor para conexiones fallidas "a tierra" (GFCI) para reducir el riesgo de una descarga. • No
exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados. • No maltrate el cable de
alimentación. Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para desconectarla. • Manten-
ga el cable lejos de calefacción, bordes afilados o cualquier objeto en movimiento. Reemplace inmedia-
tamente cualquier cable dañado. Los cables dañados aumentan el riesgo de electrocusión.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de
drogas, alcohol o medicamentos. • Un momento de descuido mientras se opera una herramienta
eléctrica puede provocar lesiones personales graves. • Evite el encendido por accidente. Asegúrese
de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o
antes de levantar o transportar la herramienta. ADVERTENCIA: NUNCA debe transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. • Retire las clavijas de
ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una
clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden
provocar lesiones en el usuario. • No trabaje en posiciones incómodas. Conserve el equilibrio adecua-
do y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas. • Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
• Asegure el trabajo. Use pinzas, sujetadores u otros medios prácticos para asegurar el trabajo. De
esta manera tendrá ambas manos libres para operar y controlar la herramienta. • No fuerce su
herramienta. Desarrollará su trabajo mejor y más eficazmente si la opera dentro del rango para el
que está diseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor desgaste y menor
control. • Utilice la herramienta adecuada. • No utilice una herramienta o accesorio para hacer
trabajos para los que no está diseñada ni recomendada.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LUSTRALIJADORAS
¡ATENCIÓN! El contacto con o la inhalación de polvo resultantes de las aplicaciones del
pulido puede representar riesgo a la salud del operador y de terceros. Utilice una máscara
proyectada específicamente para protección contra polvo y humos y certifíquese de que las
personas que entren en el área de trabajo también se protejan. • Retire todo el polvo después del
lijado. • Tenga cuidado al pulir tintas que puedan contener plomo o al lijar algunas maderas o metales
que puedan producir polvo tóxico: • No deje que niños o embarazadas entren en el área de trabajo. •
No coma, beba o fume en el área de trabajo. • Descarte las partículas de polvo y cualesquiera otros
detritos en seguridad. • Esta herramienta no se destina al uso por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su uso y seguri-
dad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no manejen el aparato. • El uso previsto
está descrito en este manual de instrucciones. El uso de cualquier accesorio o pieza o desempeño
de cualquier operación con esta herramienta que no sea recomendado en este manual puede
representar riesgo de lesión para el usuario, para terceros y daños del material y la herramienta.
RETROCESO O CONTRAGOLPE
Es una reacción repentina a un pellizco de la rueda giratoria atrapada en la almohadilla, cepillo o
cualquier otro accesorio de pulido o lijado. Este pellizco o enganche provoca un bloqueo rápido del
accesorio giratorio causando a su vez la pérdida de control de la herramienta que, repentinamente
girará en la dirección opuesta a su rotación normal. Por ejemplo, si una rueda abrasiva está engan-
chada a la pieza de trabajo, el borde de la rueda que está entrando en el punto de pellizco puede
cavar en el superficie del material que hace que la rueda salte o patee. La rueda puede saltar hacia
el operador dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco.
ADVERTENCIA: Las ruedas abrasivas también pueden romperse en esta situación. El retro-
ceso o contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta, con lo cual le aconsejamos
que siga los procedimientos de operación que se detallan a continuación: • Mantenga un
control firme sobre la herramienta y posicione su cuerpo y su brazo para resistir fuerzas de
retroceso. • Nunca coloque su mano cerca de la rotación del accesorio. • No coloque su cuerpo en
el área donde la herramienta se moverá si se produce el contragolpe. El mismo impulsará la herra-
mienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. • Tenga especial
cuidado cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Los bordes filosos tienden a enganchar el
accesorio giratorio y causar la pérdida de control de la máquina.
SEGURIDAD ESPECÍFICA PARA OPERACIONES DE LIJADO
No utilice un disco de lijado excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante al
seleccionar el mismo. Un disco de lijado que se extiende más allá del tamaño del soporte represen-
ta riesgos de daños corporales, roturas del disco o contragolpe.
SEGURIDAD ESPECÍFICA PARA OPERACIONES DE PULIDO
No permita que ninguna parte suelta del bonete de pulido o su accesorio giren libremente. Oculte o
recorte cualquier hilo suelto. Las cuerdas de fijación flojas pueden enredarse en sus dedos o engan-
charse en la pieza de trabajo.
SEGURIDAD ESPECÍFICA CONTRA VIBRACIONES
Esta herramienta vibra durante su uso. La exposición prolongada a la vibración puede causar
lesiones físicas temporales o permanentes, particularmente en manos, brazos y espalda. Para
reducir el riesgo de lesiones relacionadas con vibraciones siga las siguientes instrucciones:
1. Cualquier persona que use herramientas vibratorias regularmente o por un período prolongado
de tiempo debe ser examinado por un médico y hacerse chequeos regulares para asegurar que los
problemas de salud no sean causados por el uso de la herramienta. 2. Mujeres embarazadas o
personas que tienen problemas de circulación sanguínea, lesiones previas en manos, trastornos de
equilibrio, diabetes o enfermedad de Raynaud no deben utilizar esta herramienta. 3. En el caso de
manifestar síntomas relacionados con el uso de máquinas vibratorias tales como hormigueo,
entumecimiento y dedos blancos o azules, recurra inmediatamente a su médico. 4. No fume
durante el uso de la máquina. La nicotina reduce el suministro de sangre a las manos y los dedos.
5. Use guantes adecuados ya que ayudan a reducir el efecto de vibración. 6. Agarre la herramienta
lo más levemente posible (sin perder el control seguro de ella). No ejerza presión sobre la máquina.
Deje que haga su trabajo. 7. Para reducir la vibración sostenga la herramienta como se explica en
este manual. Si se producen vibraciones extrañas o exageradas, detenga el uso de inmediato.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Esta lustralijadora de uso profesional fué diseñada para ser utilizada en el mantenimiento y repara-
ción de la pintura de automóviles y en el pulido de superficies don terminación poliuretánica o simila-
res. Procure utilizar los paños o accesorios correspondientes para cada material.
Para obtener un mejor rendimiento de la herramienta hemos redactado el presente manual de
instrucciones, el cual le pedimos lea atentamente antes de operar la máquina y tenga en cuenta
cada vez que le surja alguna duda sobre su uso. Así como también le solicitamos especial atención
a las normas de seguridad y uso correcto de la herramienta.
AISLAMIENTO CLASE II
Esta herramienta cuenta con doble aislación (CLASE II). Todas sus partes se encuentran doblemen-
te aisladas de la corriente eléctrica de alimentación. Es importante tener en cuenta que este
sistema de aislación no sustituye todas las normas de seguridad antes mencionadas.
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO
• Mantener siempre el área de trabajo ordenada e iluminada. • Evite colocar la herramienta en contac-
to con la humedad. No la utilice en presencia de líquidos o gases inflamables. • Mantener siempre a
los niños alejados del área de trabajo. • Quite todos los elementos que no va a utilizar. • Utilice siempre
elementos de protección personal, anteojos, máscara y protectores auditivos. • Utilice los discos
adecuados para cada tarea. • Utilice vestimenta adecuada. Evite el uso de ropa holgada y de
elementos de joyería que cuelguen de su cuerpo. Utilice gorra si tiene el cabello muy largo. • Si va a
utilizar la máquina en condicones de suelo húmedo utilice guantes y calzado antideslizante. • Nunca
transporte la herramienta de un lado al otro sin desenchufarla.
USO CON UN DISCO DE LIJADO (según modelo)
• Desenchufe la máquina. • Active el botón de bloqueo del eje. • Coloque la lija sobre el disco y sujételo
con la tuerca. • Ajústela firmemente con la llave correspondiente. • Desbloquee el eje antes de usar.
USO CON UN PAÑO DE CORDERO O PAÑO BONETE
• Desenchufe la máquina. • Active el botón de bloqueo del eje. • Retire la lija y apriete la tuerca para fijar
el disco solo. • Coloque el paño de cordero sobre el disco de goma y átelo firmemente procurando
esconder los cordones debajo del borde del paño. • Desbloquee el eje antes de usar.
USO CON UN DISCO DE GOMA
• Desenchufe la máquina. • Active el botón de bloqueo del eje. • Coloque el disco de goma y sujételo con
la tuerca. • Ajústelo firmemente con la llave correspondiente. • Desbloquee el eje antes de usar.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario
desenchufarla de la toma de corriente. Evite daños corporales y electrocusiones.
• Para arrancar la lustralijadora presione o empuje hacia adelante (según modelo) el interruptor (4).
• Para un funcionamiento continuo presionar el botón de bloqueo del interruptor (6, según modelo).
• Para desconectar esta función presionar la parte trasera del interruptor o empujarlo hacia atrás
(según modelo).
INSTRUCCIONES DE PULIDO
1. Lave bien la superficie de trabajo, y asegúrese de que esté libre de polvo, suciedad, grasa, etc.
2. Coloque una almohadilla de espuma limpia de forma segura en la almohadilla de respaldo.
3. Aplique aproximadamente dos cucharadas de cera (no incluída) de manera uniforme en la
almohadilla de espuma limpia.
AVISO: No aplique la cera directamente a la superficie del vehículo. La cantidad de cera
necesaria variará de acuerdo con el tamaño del vehículo que se está encerando.
AVISO: Use velocidades lentas para pulir. De lo contrario puede dañar la pintura. Daihatsu
Herramientas no se responsabiliza por daños cusados por el uso indebido de la herramienta.
4. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, luego enchufe la herramienta.
PRECAUCIÓN! Arranque y detenga la herramienta solo mientras se sostiene firmemente
contra la superficie del vehículo. De lo contrario, puede producirse que la almohadilla de espuma o el
disco de pulido salgan despedidos si no fueron bien colocados.
5. Para comenzar, coloque la unidad en el área a pulir, agarre firmemente la herramienta con
ambas manos y presione el gatillo. Suelta el gatillo para parar.
6. No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. Deje que la máquina haga su trabajo. La
almohadilla de espuma debe apoyar ligeramente sobre la superficie.
AVISO: para evitar daños en los discos de espuma, paño bonete o cualquier otro accesorio apoye
toda la superficie de los mismos en la superficie de trabajo.
7. Comience aplicando cera en todas las superficies del vehículo y de manera uniforme, haciendo
movientos cruzados.
8. Agregue cera adicional a la almohadilla de pulido si es necesario. Para agregar cera detenga la
herramienta por completo y desenchúfela. Agregue pequeñas cantidades de cera de manera unifor-
me sobre la superficie de la almohadilla. Evite usar demasiada cera. Reanude la operación.
AVISO: el error más común al encerar o pulir un vehículo es aplicar demasiada cera. Si la almohadi-
lla se satura con cera el trabajo tomará más tiempo. También puede reducir la vida útil de la misma.
Si la almohadilla de espuma se sale continuamente del disco de respaldo durante su uso, probable-
mente sea por haber aplicado demasiada cera.
9. Después de aplicar cera a la superficie del vehículo, apague la herramienta y desenchúfela.
10. Retire la almohadilla de espuma y termine con la mano los lugares de difícil acceso del vehículo,
como alrededor de las luces, manijas de las puertas, bajo los paragolpes, etc.
11. Espere que la cera se seque (ver instrucciones de uso en el recipiente de la misma).
12. Coloque de forma segura en la almohadilla de respaldo un accesorio de lustrado limpio.
PRECAUCIÓN! Arranque y detenga la herramienta siempre contra la superficie del vehículo.
De lo contrario, puede resultar que el accesorio salga despedido si nu fué correctamente ajsutado.
13. Inicie la herramienta y comience a pulir la cera seca.
14. Cuando se haya eliminado la mayor cantidad de cera posible con la herramienta, apáguela y
desenchúfela.
ADVERTENCIA! Espera a que herramienta se detenga por completo.
15. Retire el bonete de pulido de la almohadilla de respaldo. Use el bonete con la mano para retirar
la cera de todas las áreas de difícil acceso del vehículo.
16. Limpiar y guardar la herramienta en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE LIJADO
1. Limpie la superficie de trabajo de toda suciedad y especialmente de obejtos o partículas gruesas,
que puedan rayar la superficie a trabajar.
2. Con la máquina desenchufada fije el disco de lijado (no incluído) en el soporte de respaldo.
3. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF, luego enchufe la herramienta.
4. Para comenzar, sujete firmemente la herramienta con ambas manos y presione el gatillo.
5. Espere hasta que la herramienta haya alcanzado su velocidad máxima, luego suavemente contac-
te la superficie y comience la tarea.
6. No ejerza demasiada presión sobre la máquina. Permita que ella haga el trabajo.
7. Mueva la herramienta en un patrón uniforme de arriba hacia abajo o de derecha a izquierda
mientras se lija. Esto le asegurará un lijado uniforme.
8. Verifique el desgaste del disco periódicamente y reemplácelo según sea necesario.
9. PARA PREVENIR ACCIDENTES DESPUÉS DEL USO DESENCHUFE LA HERRAMIENTA.
ADVERTENCIA! Permita que la herramienta se detanga por completo. Desenchúfela
y después límpiela. Guarde la herramienta en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
SE RECOMIENDA LIMPIAR LA HERRAMIENTA DESPUÉS DE CADA USO.
• Para limpiar nunca utilice agua, ni otros líquidos. • La herramienta debe limpiarse con un trapo seco
o con chorro de aire comprimido a baja presión. • No utilice detergentes ni disolventes, ya que
pueden dañar las piezas de plástico. • Debe limpiar con regularidad los orificios de ventilación para
evitar sobrecalentamiento del motor. • En caso de daños en el cable de alimentación, sustitúyalo por
otro con los mismos parámetros. Se debe encargar esta tarea a un especialista en un punto de
servicio técnico. • Si hay demasiadas chispas en el conmutador, debe encargar la revisión del
estado técnico de los cepillos de carbón del motor a una persona cualificada. • No sobrecargue la
máquina ya que puede provocar una reducción de la velocidad y en la eficiencia de la misma, provo-
cando recalentamientos innecesarios. • De ocurrir un sobrecalentamiento, déjela girar libremente
sin ejercer ningún esfuerzo durante 1 o 2 minutos. Esto evitará la reducción de la vida útil del
motor. • La herramienta debe estar almacenada en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
SOBRECARGA NO aplique demasiada fuerza sobre la herramienta. Puede reducir la velocidad
y rendimiento, provocando una sobrecarga innecesaria dañando así el motor de la misma.
CAMBIO DE CEPILLOS O ESCOBILLAS DE CARBÓN Los cepillos o escobillas de
carbón del motor que estén desgastados (longitud menor a 5 mm), quemados o rotos deben ser
reemplazados inmediatamente. Reemplace los dos cepillos a la vez. Un vez hecho esto, inicie la
herramienta en vacío y espere hasta que las escobillas se ajusten al conmutador del motor.
ESTE TRABAJO DEBE REALIZARCE EN UN PUNTO DE SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO POR EL FABRICANTE.
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Daihatsu LL1200 Pulidora. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.