Manual de uso DeWalt DW318-220 Sierra de calar

¿Necesita un manual para su DeWalt DW318-220 Sierra de calar? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 4 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
Sécurité électrique
Les outils mis à la terre doivent être branchés dan une prise de courant correctement
installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements pertinents. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la
broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur de fiche. Si vous n'êtes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la terre, adressez-vous à un
électricien qualifié. En cas de défaillance ou de défectuosité électrique de l'outil, une mise
à la terre offre un trajet de faible résistance à l'électricité qui autrement risquerait de traverser
l'utilisateur. Les modèleDW318G sont mis à la terre.
Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est
plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un
cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à
la terre. Les modèle DW318 comportent une fiche polarisée. Les modèles DW318G
comportent une double isolation.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne
débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur,
à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez
immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de
choc électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un prolongateur pour
l’extérieur marqué «W-A» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la
tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur
occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement.
N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures
graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez
les cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des
pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
d’être happés par des pièces en mouvement. Se tenir éloigné des évents puisque ces
derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que
son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente
ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans
un pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en
tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon
les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre
façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux
et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas
commander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé.
Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou
de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien
affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont
moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout
bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle
d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.
Réparation
La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien
ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez
les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de
coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de
l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié durant
l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant
de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la pous-
AB CD
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
sière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chim-
iques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils élec-
triques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec
de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche,
les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Moteur
Un moteur DEWALT actionne l’outil DEWALTVeiller à ce que la tension d’alimentation soit con-
forme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil.
La mention «volts, 50/60 Hz» ou «c.a. seulement» signifie que l’outil fonctionne uniquement
sur une alimentation en courant alternatif, et jamais en courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la
surchauffeTous les outils D
E
WALT sont essayés avant de quitter l’usineLorsque celui-ci refuse
de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
Interrupteur à régulateur de vitesse (Fig. 1)
L’interrupteur comporte un bouton «A», installé sur la détenteOn peut le faire tourner afin de
modifier la régime de la lame (courses/min).
a. Pour assurer le fonctionnement «mains libres» du régulateur de vitesse (plus on enfonce
l’interrupteur, plus le nombre de courses à la minute augmente), il suffit de faire tourner le
bouton «A» au maximum dans le sens horaire (vers la mention «HI»).
b. Pour régler l’interrupteur à une vitesse prédéterminée, il faut d’abord faire tourner le bou-
ton «A» vers la mention «HI» jusqu’à ce qu’il s’immobiliseEnsuite, appuyer à fond sur l’in-
terrupteur, enfoncer le bouton de verrouillage «B» et relâcher l’interrupteurL’outil reste en
marcheOn peut alors faire tourner le bouton «A» vers la mention «LO» afin de diminuer la
vitesse de l’outilFaire tourner le bouton dans les deux sens jusqu’à l’obtention de la vitesse
vouluePour arrêter l’outil, appuyer sur l’interrupteur et le relâcherPar la suite, chaque fois
qu’on enfonce l’interrupteur, la scie fonctionne à la vitesse prédéterminée et on peut ver-
rouiller la détente à la vitesse choisie.
Coupes droites ou excentriques (DW318, DW318G,
DW318-220)
La scie comporte un mécanisme de mouvement excentrique à utiliser avec les matériaux
tendresCeux-ci, comme le bois et le plastique, permettent à chaque dent de la lame de les
pénétrer en profondeurLe mouvement excentrique accélère le mouvement de la lame et aug-
mente ainsi grandement la vitesse de coupe de la scie lorsqu’on la compare à des scies
sauteuses traditionnellesIl faut toutefois couper les matériaux durs, comme le métal, en ligne
droite ou en choisissant un très faible mouvement excentriqueRégler le sélecteur illustré à la
figure 2 afin de choisir la coupe droite ou le mouvement excentrique.
Réglage pour coupes en biseau
Le patin de la scie sauteuse s’incline pour scier en biseau à tout angle variant entre 0° et 45°Il
suffit de desserrer la vis située sous l’outil (fig. 3)Ensuite, faire pivoter le patin jusqu’à l’angle
vouluAprès, bien resserrer la vis du patin et procéder à la coupe.
NOTE : Pour obtenir une coupe précise, il peut être nécessaire de saisir la scie d’une main
et le rebord du patin de l’autre, mais à bonne distance de la lame.
Réglage pour coupes à 90°
1. Débrancher l’outil.
2. Placer une équerre contre la lame et le patin, puis régler le patin à 90°.
3. Il faut aligner la marque 0° du secteur sur celle du patinAu besoin, desserrer la vis du
secteur et le régler.
Installation de la lame (Fig. 4)
Actionner et arrêter l’outil jusqu’à ce qu’on puisse atteindre la vis du serre-lame NE JAMAIS
ENLEVER LE GUIDE DU SERRE-LAME.
Débrancher l’outil de la rallonge ou de la priseDesserrer la vis située sur le côté du serre-
lameInsérer la lame à fond (environ 13 mm) dans le serre-lameS’assurer que l’arrière de la
lame entre bien dans le rouleau porteur comme le montre la figure 4Resserrer la vis contre la
lame.
Patin antiéclatement (Fig. 5)
La scie sauteuse possède un patin réversible spécial comportant une ouverture large à une
extrémité pour effectuer des coupes de nature générale et les coupes en biseau, et une fente
étroite à l’autre extrémité ne pouvant recevoir que les lames à dents évidéesCette fente étroite
est particulièrement utile pour minimiser l’éclatement lorsqu’on scie du contreplaqué.
NOTE : Utiliser des lames à dents évidées seulement dans l’extrémité étroite du patinToute
autre lame ne ferait qu’endommager le patinOn doit utiliser le patin antiéclatement seule-
ment lorsqu’on effectue des coupes droites ou des coupes circulaires à l’aide d’un guide de
refente et de coupes circulaires, mais jamais pour effectuer des coupes en biseau ou en
retrait, ni pour scier le métal.
Changement de la position du patin (Débrancher l’outil.)
Pour changer la position du patin, enlever la vis au bas de l’outil, comme l’illustre la fig-
ure 5Ensuite, enlever le patin(Remarquer la position de la bride, il faut la réinstaller de la même
façon, sinon le patin ne sera pas bien ajusté.) Faire tourner le patin dans l’autre sens et le
réinstallerLorsque la fente antiéclatement se trouve à l’avant de l’outil, la vis passe dans le trou
du patinLorsque l’ouverture plus large se trouve à l’avant, la vis passe dans la fente du patin.
NOTE : Étudier attentivement la figure 5 avant de changer la position du patin.
Coupes en retrait (Fig. 6 et 7)
Grâce à la coupe en retrait, on peut effectuer facilement une coupe au centre d’une pièceLa
scie peut être directement insérée dans le panneau ou la planche sans avoir à percer au préal-
able un trou de guidagePour couper en retrait, mesurer la surface à scier et bien la tracer au
crayonIncliner ensuite la scie vers l’avant jusqu’à ce que le bord avant du patin repose ferme-
ment contre la surface de la pièceMettre l’outil en marche et le laisser atteindre son régime
maximalBien saisir la scie et l’abaisser jusqu’à ce que la lame soit complètement
enfoncéeFaire reposer le patin complètement contre le bois et commencer la coupeAttendre
l’immobilisation complète de la lame avant de la retirer de la pièce.
Coupes de bois (Fig. 8)
S’assurer que le matériau à scier est bien retenuNe jamais mettre la scie en marche lorsque
la lame repose sur le matériau à découper, au risque de faire caler le moteurPlacer le devant
du patin sur le matériau à scier et appuyer fermement le patin contre la surface de la pièce
pendant la coupeNe pas forcer l’outil; laisser la lame travailler d’elle-mêmeIl est toujours
préférable d’assujettir ou de soutenir la pièce le plus près possible de la ligne de coupeLorsque
les travaux de coupe sont terminés, mettre l’outil hors tension, attendre l’immobilisation com-
plète de la lame et déposer la scie avant de dégager la pièceScier le bois à grande vitesse.
Coupes de refente et coupes circulaires (Fig. 9)
On peut effectuer facilement des coupes de refente et des coupes circulaires sans tracer de
Descargue el manual en Español (PDF, 0.2 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la DeWalt DW318-220 Sierra de calar calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elDeWalt DW318-220 Sierra de calar?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre DeWalt DW318-220 Sierra de calar. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus DeWalt DW318-220 Sierra de calar. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con DeWalt. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu DeWalt DW318-220 Sierra de calar en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca DeWalt
Modelo DW318-220
Categoría Sierras de calar
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.2 MB

Todos los manuales para DeWalt Sierras de calar
Más manuales de Sierras de calar

Preguntas frecuentes sobre DeWalt DW318-220 Sierra de calar

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿En qué materiales puedo usar la caladora? Verificado

Debido a sus hojas intercambiables, la caladora se puede usar con casi todos los materiales. La caladora se usa sobre todo para cortar curvas y esquinas.

Ha sido de gran ayuda (443) Leer más

¿Necesito usar protección para los ojos cuando utilizo una sierra de vaivén? Verificado

Si. Pueden volar pequeñas partículas durante el aserrado. Cuando estos golpean un ojo, pueden causar daño ocular permanente. Por eso siempre es necesario usar protección para los ojos.

Ha sido de gran ayuda (217) Leer más

¿Puedo guardar herramientas eléctricas en un cobertizo o garaje? Verificado

En general, las herramientas eléctricas se pueden guardar en un cobertizo o en un garaje, aunque a veces haga frío allí. Sin embargo, para prolongar la vida útil de la herramienta eléctrica, es mejor guardarla en un lugar seco y sin grandes fluctuaciones de temperatura. En un cobertizo o garaje, las diferencias de temperatura pueden provocar la formación de condensación, lo que puede provocar oxidación. Además, las herramientas que funcionan con baterías duran menos y no se cargan tan bien a temperaturas muy bajas. Para estar seguro de cómo debe almacenarse su herramienta eléctrica, lea siempre detenidamente el manual del usuario.

Ha sido de gran ayuda (65) Leer más

¿Necesito usar protección auditiva cuando uso una sierra de calar? Verificado

Si deberías. Aunque la cantidad de ruido producido por una sierra de calar puede variar según las marcas y modelos, la exposición prolongada a ruidos fuertes puede causar daños auditivos permanentes. Por eso es una buena idea usar protección auditiva.

Ha sido de gran ayuda (45) Leer más
Manual de uso DeWalt DW318-220 Sierra de calar

Productos relacionados

Categorias relacionadas