Manual de uso Eglo 97422 Lámpara

¿Necesita un manual para su Eglo 97422 Lámpara? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 7 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU.
SK
1-5 MONTÁŽ / INŠTALÁCIA
1 Presvedčte sa, že sa pred montážou prerušil prúdový okruh. L =
kábel pod napätím (čiernej alebo hnedej farby), N = nulový vodič (často
modrej farby), PE = ochranný vodič, ak je prítomný (zelený/žltý), 5a
montáž na stenu, 5b montáž na strop
6/6a montáž na stenu vo výške 1,8 - 2,5 m maximálna vzdialenosť 8 m
7/7a montáž na strop vo výške 2,2 - 4 m maximálna vzdialenosť 6 m polomer
8 NASTAVENIE SNÍMAČA
Regulačné koliesko LUX je pre nastavenie citlivosti okolitého svetla s
hodnotou 3-2000 LUX.
Regulačné koliesko na
= 2000 LUX
Regulačné koliesko TIME sa používa na nastavenie doby zapnutia.
9 OPTIMÁLNA INŠTALÁCIA
Najlepšia možná funkcia snímača je daná, ak je tento namontovaný
zboku k rozsahu zaznamenávania. Obmedzenie snímača môže byť
spôsobené priamym slnečným žiarením, svetelnými zdrojmi, ohra-
dami, sklenenými tabuľami, múrmi atď. a tiež tepelnými zdrojmi ako
napríklad spotrebovaný vzduch.
Vyhlásenie CE: Produkt spĺňa smernicu EMK 2014/30/EU, smernicu RoHS
2011/65/EU a smernicu o nízkom napätí 2014/35/EU.
HU
1-5 SZERELÉS / TELEPÍTÉS
1 A szerelés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy megszakí-
tották-e az áramkört. L = áramvezető kábel (a színe fekete vagy barna),
N = nullaveze (gyakran kék színű), PE = védővezeték ha van (zöld/
sárga), 5a falra szerelhető 5b mennyezetre szerelhető.
6/6a falra szerelhető 1,8 - 2,5m magasságban, maximális távolság
12m
7/7a mennyezetre szerelhető 2,2 - 4m magasságban maximális
távolság 6m rádiusz
8 A MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSAI
LUX beállítókerék a környezeti fényerő érzékenységének beállításához
3-2000 LUX között.
Beállítókerék állása
= 2000 LUX
Az (TIME) IDŐ-beállító kerék a bekapcsolás időtartamának
beállítására szolgál.
9 OPTIMÁLIS TELEPÍTÉS
A mozgásérzékelő akkor működik a leghatékonyabban, ha azt az
érzékelési tartományra oldalt szerelik fel. A közvetlen napsütés, a fé-
nyforrások, kerítések, üvegtáblák, falak stb. befolyásolhatják a moz-
gásérzékelő működését.
CE-jelölés: A termék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló
2014/30/EU irányelv, a 2011/65/EU RoHS-irányelvek, és az alacsony fes-
zültségről szóló 2014/35/EU irányelvek követelményeinek.
SI
1-5 MONTAŽA / NAMESTITEV
1 Pred montažo se prepričajte, da je bil električni tokokrog prekinjen.
L = prevodni kabel (v črni ali rjavi barvi), N = ničelni vodnik (pogosto v
modri barvi), PE = ozemljitveni vodnik, če je na voljo (zelena/rumena),
5a stenska montaža, 5b stropna montaža.
6/6a stenska montaža v višini 1,8 - 2,5m maksimalna razdalja 12m
7/7a stropna montaža v višini 2,2 - 4m maksimalna razdalja 6m polmer
8 NASTAVITVE SENZORJA
Kolesce za nastavitev luksov je namenjen nastavitvi občutljivosti svetlo-
be okolice med 3 in 2000 luksov.
Kolesce za nastavitev
= 2000 LUX
Kolesce TIME za nastavitev časa je namenjeno nastavitvi trajanja
vklopa.
9 OPTIMALNA NAMESTITEV
Najboljša možna funkcija senzorja je zagotovljena, če je nameščen boč-
no na območje zaznavanja. Oslabitev senzorja lahko povzročijo nepos-
redna sončna svetloba, svetlobni viri, ograje, steklene plošče, stene itd.,
pa tudi viri toplote, npr. izpušni zrak.
CE-izjava: Izdelek izpolnjuje zahteve Direktive za elektromagnetno združl-
jivost 2014/30/EU, Direktive RoHS 2011/65/EU ter Direktive o nizki nape-
tosti 2014/35/EU.
HR
1-5 MONTAŽA / INSTALACIJA
1 Uvjerite se da je strujno kolo prije montaže prekinuto. L = kabel koji
provodi struju (u crnoj ili smeđoj boji), N = nulti provodnik (često u pla-
voj boji), PE = zaštitni provodnik, ako postoji (zeleni/žuti), 5a montaža
na zid, 5b montaža na strop.
6/6a Montaža na zid u visini 1,8 - 2,5m maksimalna udaljenost
12m
7/7a Montaža na strop u visini 2,2 - 4m maksimalna udaljenost 6m
radijusa
8 NAMJEŠTANJA OSJETNIKA
Kotačić za postavke luksa namijenjen je namještanju svjetla okolice od
3-2000 luksa.
Kotačić za postavke na
= 2000 LUX
TIME kotačić za postavku koristi se za namještanje stalnosti uključi-
vanja.
9 OPTIMALNA INSTALACIJA
Najbolja moguća funkcija osjetnika je dana, ako se montira bočno u
odnosu na područje registriranja. Ugrožavanje osjetnika može biti uv-
jetovano direktnim sunčevim zračenjem, izvorima svjetlosti, ogradama,
staklenim pločama, zidinama itd. te izvorima topline kao što je prim-
jerice ispušni zrak.
CE deklaracija: Proizvod ispunjava Direktivu o elektromagnetskoj pod-
nošljivosti (EMV) 2014/30/EU, Direktivu o ograničenju korištenja određenih
opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU i Direktivu o niskom naponu 2014/35/EU.
BA
RS
1-5 MONTAŽA / INSTALACIJA
1 Uvjerite se, da je strujno kolo prije montaže prekinuto. L= kabel koji
provodi struju (u crnoj ili kafenoj boji), N = nulti provodnik (često u pla-
voj boji), PE = zaštitni provodnik, ako postoji (zeleni/žuti), 5a montaža
na zid, 5b montaža na tavanicu
6/6a Montaža na zid u visini 1,8 - 2,5m maksimalna udaljenost
12m
7/7a Montaža na tavanicu u visini 2,2 - 4m maksimalna udaljenost
6m radijusa
8 PODEŠAVANJA SENZORA
Točkić za postavke luksa namijenjen je za podešavanje ambijentalnoga
svjetla od 3-2000 luksa.
Točkić za postavke na = 2000 LUX
TIME točkić za pozicioniranje upotrebljava se za podešavanje kons-
tantnosti uključivanja.
9 OPTIMALNA INSTALACIJA
Najbolja moguća funkcija senzora je data, ako je montiran bočno u od-
nosu na područje registriranja. Ugrožavanje senzora može biti uzroko-
vano direktnim sunčevim zračenjem, izvorima svjetlosti, ogradama, sta-
klima, zidovima itd. kao i izvorima toplote kao npr. izduvnim zrakom.
CE deklaracija: Proizvod ispunjava Direktivu o elektromagnetnoj podnošlji-
vosti (EMV) 2014/30/EU, Direktivu o ograničenju korištenja određenih opasnih
materija (RoHS) 2011/65/EU i Direktivu o niskom naponu 2014/35/EU.
RO
1-5 MONTAJ / INSTALARE
1 Asigurați-vă că circuitul electric a fost întrerupt înainte de montaj. L =
cablu electroconductor (de culoare neagră sau maro), N = cablu de nul
(adesea de culoare albastră), PE = cablu de împământare, dacă există
(verde/galben), 5a montaj pe perete, 5b montaj în plafon
6/6a Montaj pe perete la înălțimea de 1,8 - 2,5m distanță maximă 12m
7/7a Montaj în planșeu la înălțimea de 2,2 - 4m distanță maximă 6m rază
8 SETĂRI SENZOR
Rotița de reglare LUX este pentru reglarea sensibilității luminii ambien-
tale de 3-2000 LUX.
Rotiță pe
= 2000 LUX
Rotiţa de reglare TIME se utilizează pentru setarea duratei de aprindere.
9 INSTALAREA OPTIMĂ
Senzorul funcționează cel mai bine atunci când este montat lateral față
de zona de captare. Senzorul poate fi afectat prin radiații solare directe,
surse de lumină, garduri, gea,uri de sticlă, pereți etc. precum și prin
surse de căldură ca de ex. aer evacuat.
Declarație CE: Produsul îndeplinește Directiva EMV 2014/30/EU, Directiva
RoHS 2011/65/EU și Directiva pentru joasă tensiune 2014/35/EU.
BG
1-5 МОНТАЖ/ИНСТАЛАЦИЯ
1 Уверете се, че токовата верига е прекъсната преди монтажа. L = тоководещ
кабел (черен или кафяв на цвят), N = нулев проводник (често син на цвят),
PE = защитен проводник, ако има такъв (зелен/жълт), 5a Монтаж на стена,
5b Монтаж на таван
6/6a Монтаж на стена на височина 1,8 – 2,5 m, максимално
разстояние 12 m
7/7a Монтаж на таван на височина 2,2 – 4 m, максимално
разстояние 6 m радиус
8 SETĂRI SENZOR
Въртящият регулатор LUX е за настройка на чувствителността на околното
осветление от 3-2000 LUX.
Въртящият регулатор на
= 2000 LUX
Потенциометърът TIME се използва за настройване на
времето за включване.
9
ОПТИМАЛНА ИНСТАЛАЦИЯ
Възможно най-добрата функция на сензора е налична, когато той се монтира
странично на обхвата на регистриране. Нарушения на работата на сензора
могат да възникнат от пряка слънчева светлина, източници на светлина,
преграждения, стъкла, стени и т.н., както и източници на топлина, като
например отработен въздух.
CE Декларация: продуктът изпълнява Директива 2014/30/EU относно електромагнитната
съвместимост, Директива 2011/65/EU относно ограничението за употребата на определени
опасни вещества и Директива 2014/35/EU за ниско напрежение.
GR
1-5
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1 Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό κύκλωμα έχει διακοπεί πριν από τη συναρμολόγηση.
L = ρευματοφόρο καλώδιο (σε χρώμα μαύρο ή καφέ), N = ουδέτερος αγωγός
(συχνά σε μπλε χρώμα), PE = αγωγός γείωσης, εφόσον υπάρχει (πράσινο/
κίτρινο), 5a Επιτοίχια εγκατάσταση, 5b Εγκατάσταση οροφής.
6/6a Επιτοίχια εγκατάσταση σε ύψος 1,8 - 2,5 m μέγιστη απόσταση 12 m
7/7a Εγκατάσταση οροφής σε ύψος 2,2 - 4 m μέγιστη απόσταση 6 m ακτίνα
8
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Ο τρόχος ρύθμισης LUX μπορεί να ρυθμίσει την ευαισθησία του περιβαλλοντικού
φωτός από 3-2000 LUX.
Τροχός ρύθμισης σε = 2000 LUX
Ο τρόχος ρύθμισης TIME χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του
χρόνου ενεργοποίησης.
9
ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η βέλτιστη λειτουργία του αισθητήρα διασφαλίζεται όταν είναι εγκατεστημένος
πλευρικά της περιοχής καταγραφής. Ο αισθητήρας επηρεάζεται από άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, πηγές φωτός, περιφράξεις, υαλοπίνακες, τοίχους, κτλ., όπως και από
πηγές θερμότητας, όπως, π.χ., εξαερισμό.
Δήλωση CE: Το προϊόν πληροί την οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EU, την οδηγία ΠΕΟ 2011/65/EU, και
την οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014/35/EU.
TR
1-5 MONTAJ / KURULUM
1 Akım devresinin montajdan önce kesilmiş olduğundan emin olun.
L = akım ileten kablo (siyah veya kahverengi), N = nötr iletken (çoğu
zaman mavi), PE = varsa koruyucu iletken (yeşil/sarı), 5a duvar montajı,
5b tavan montajı
6/6a duvar montajı 1,8 - 2,5 m yükseklikte maksimum uzaklık 12 m
7/7a tavan montajı 2,2 - 4 m yükseklikte maksimum uzaklık 6 m yarıçap
8 SENSÖR AYARLARI
LUX ayar çarkı, ortam ışığı duyarlılığının 3-2000 LUX değerinde ayarı içindir.
Ayar çarkı konumu
= 2000 LUX
TIME kadranı, görev döngüsünü ayarlamak için kullanılır.
9 OPTİMAL KURULUM
Sensör algılama alanına yan olarak monte edildiğinde en iyi fonksiyona
sahip olur. Sensörün aksaması direkt güneş ışığı, ışık kaynakları, çitler,
camlar, duvarlar vb. ile ör. atık hava gibi ısı kaynakları gibi nedenlerden
dolayı gerçekleşebilir.
CE beyanı: Bu ürün 2014/30/EU sayılı EMU direktifi, 2011/65/EU sayılı RoHS
direktifi ve 2014/35/EU sayılı alçak gerilim direktifini karşılar.
RU
1-5
МОНТАЖ / УСТАНОВКА
1 Перед монтажом убедитесь, что электрическая цепь отключена. L =
токопроводящий провод (черный или коричневый), N = нулевой провод
(часто синего цвета), PE = защитный провод, если есть (зелено-желтый), 5a
настенный монтаж, 5b потолочный монтаж.
6/6A настенный монтаж на высоте 1,8 - 2,5 м, максимальное расстояние 6 м
7/7A потолочный монтаж на высоте 2,2 - 4 м, максимальное расстояние 12 м
8
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служит для установки чувствительности окружающего света
3-2000 люкс.
Регулятор на
= 2000 ЛЮКС
Регулятор TIME используется для настройки продолжительности
включения.
9
ОПТИМАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Самая лучшая работа датчика обеспечивается тогда, когда область
обнаружения находится сбоку от него. Прямое солнечное излучение,
источники света, различные перегородки, оконные стекла, стены, а также
тепловые волны, например, отходящий воздух и т. д. могут привести к
ухудшению работы датчика.
Декларация СЕ: Данный продукт соответствует требованиям Директивы об
электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивы об ограничении использования
некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU и
Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
UA
1-5
МОНТАЖ / ВСТАНОВЛЕННЯ
1 Перед монтажем переконайтеся, що електроживлення відключене. L
= струмопровідний провід (чорний або коричневий), N = нульовий провід
(часто синього кольору), PE = захисний провід, якщо є (зелено-жовтий), 5a
настінний монтаж, 5b стельовий монтаж
6/6A настінний монтаж на висоті 1,8 - 2,5 м, максимальна відстань 6 м
7/7A стельовий монтаж на висоті 2,2 - 4 м, максимальна відстань 12 м
8 ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служить для налаштування чутливості навколишнього
освітлення 3-2000 люкс.
Регулятор на
= 2000 ЛЮКС
Регулятор TIME використовується для налаштування
тривалості увімкнення.
9 ОПТИМАЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
Найкраща робота датчика забезпечується тоді, коли область виявлення
знаходиться збоку від нього. Пряме сонячне випромінювання, джерела світла,
різні перегородки, шибки, стіни, а також теплові хвилі, наприклад, витяжка і т.
д. можуть призвести до погіршення роботи датчика.
Декларація ЄС: Даний виріб відповідає вимогам директив щодо електромагнітної сумісності
2014/30/EU, Директиви про обмеження використання деяких шкідливих речовин в
електричному та електронному обладнанні 2011/65/EU і Директиви про пристрої низького
струму2014/35/EU.
CN
1-5 安装 / 安装
1 请确认,安装前已切断电路。L = 导电电缆(颜色为黑色或棕色)
N = 零线(颜色常为蓝色),PE = 如有则为地线(绿色/黄色)
5a 墙体安装,5b 屋顶安装
6/6a 墙体安装高度 1.8 - 2.5m 最大距离 12m
7/7a 屋顶安装高度 2.2 - 4m 最大距离 7.5m 半径
8 传感器调节
LUX 调节轮用于调节光度敏感度,范围在 3-2000 LUX
调节轮设为
= 2000 LUX
时钟转轮用于设置启动时长。
9 理想安装
当传感器安装在覆盖面积旁边时,功能最佳。传感器可能受到日光
直射、光源、栏杆、玻璃窗、墙体以及废气等热源的干扰。
CE 声明:本产品满足 EMV 指令 2014/30/EURoHS 指令 2011/65/EU 以及
低压指令 2014/35/EU
AF
2014/35/EU2011/65/EU
2014/30/EU
Descargue el manual en Español (PDF, 0.84 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Eglo 97422 Lámpara calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elEglo 97422 Lámpara?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Eglo 97422 Lámpara. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Eglo 97422 Lámpara. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Eglo. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Eglo 97422 Lámpara en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Eglo
Modelo 97422
Categoría Lámparas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.84 MB

Todos los manuales para Eglo Lámparas
Más manuales de Lámparas

Preguntas frecuentes sobre Eglo 97422 Lámpara

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Es regulable toda la iluminación led? Verificado

No, no todas las bombillas led son regulables. Esto se indica en el embalaje o en la propia bombilla.

Ha sido de gran ayuda (462) Leer más

Puse una nueva luz en mi lámpara pero no se enciende, ¿por qué? Verificado

Algunas lámparas están hechas para fuentes de luz de un vataje específico. Cuando se inserta una fuente de luz que requiere una potencia superior a la que puede proporcionar la lámpara, es posible que la luz no se encienda. Si la lámpara entrega un vataje mucho más alto de lo que está hecha la fuente de luz, la fuente de luz puede quemarse.

Ha sido de gran ayuda (314) Leer más

¿Por qué es importante el color de la luz? Verificado

Ha sido de gran ayuda (255) Leer más

¿Qué significa lumen? Verificado

Lumen es una unidad de medida para la cantidad total de luz visible emitida por una fuente.

Ha sido de gran ayuda (190) Leer más

¿Cuáles son las bases de tornillo que existen? Verificado

Hay muchos tipos de bases de tornillo en el mundo, pero la mayor parte está basada en la rosca Edison, indicada por la letra E. En la mayor parte de los países las bases de tornillo E27 y E14 son las más comunes. En los Estados Unidos las E26, E17, E12 y E10 son estándar.

Ha sido de gran ayuda (142) Leer más

¿Qué dicen los vatios acerca de mi lámpara? Verificado

El vatio es una unidad de medida para el consumo de electricidad. Las lámparas que emiten más luz suelen consumir más vatios, pero para comparar la potencia luminosa siempre debe usar los lúmenes.

Ha sido de gran ayuda (113) Leer más

¿Qué significa led? Verificado

Led significa diodo emisor de luz. Al guiar la electricidad en la dirección correcta a través de un semiconductor, se emite la luz.

Ha sido de gran ayuda (97) Leer más
Manual de uso Eglo 97422 Lámpara