Manual de uso Gardena 2642-30 Enrollador de manguera

¿Necesita un manual para su Gardena 2642-30 Enrollador de manguera? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

2 3
D Gartenschlauch h unter den Laufrollen w hindurch mit dem Wasser-
hahn
l verbinden.
G Guide the garden hose h under the rollers w and connect the hose
to the tap
l.
F Raccorder le tuyau de jardin h par dessous les galets w au robinet
d'eau
l.
V Tuinslang h onder de looprollen w door met de waterkraan l
verbinden.
S Sätt ihop trädgårdsslangen h med vattenkranen l och låt slangen
löpa under rullarna
w.
I Collegare al rubinetto l l'estremità del tubo h avvolto sul carrello
facendola passare sotto al rullo anteriore
w.
E Enchufar la manguera de jardín h por debajo de los rodillos de
rodadura
w en el grifo del agua l.
P Ligar a mangueira h à torneira de água l, passando por baixo dos
rolos de condução
w.
Q Haveslangen h forbindes igennem indunder løberullerne w med
vandhanen
l.
l
w
h
D Hebel j auf Stellung ON stellen, damit die Trommel angetrieben wird.
G Set the lever j to the ON position so that the gears drive the drum.
F Positionner le levier j sur ON, afin que le tambour soit entraîné.
V Hendel j op stand ON zetten zodat de trommel wordt aangedreven.
S Skjut spaken j till ON så att trumman driver.
I Posizionare la levetta j su ON.
E Poner la palanca j en la posición ON, para que sea accionado el tambor.
P Posicionar a alavanca j na posição ON, para que o tambor seja accionado.
Q Armen j stilles på position ON, for at tromlen startes.
j
2
D Arbeitsschlauch k seitlich auf das Hahnanschluss-Stück r stecken und
bei gesenktem Griffbügel
s aufwickeln.
G Push the work hose k onto the tap connector f at the side of the
Hose Mobile and wind up the hose with the guide handle lowered
s.
F Poser le tuyau de service k sur le côté de l'adaptateur r et l'enrouler
alors que l'arceau de poignée est baissé
s.
V Werkslang k aan de zijkant op het kraanaansluitstuk r steken en bij
neergelaten greepbeugel
s opwikkelen.
S Sätt ihop arbetsslangen k med anslutningsstycket r och rulla upp med
grepphandtaget
s sänkt.
I Collegare la porzione di tubo k accessoriata con la lancia all’attacco esterno
del tamburo e quindi – inclinando il manico
s – avvolgerla sul supporto.
E Enchufar la manguera de trabajo k en el lado de la pieza de conexión del
grifo
r y enrollarla con la barra de sujeción s en posición hacia abajo.
P Meter a mangueira de trabalho k lateralmente na peça de ligação da
torneira
r e enrolá-la, com o estribo s rebaixado.
Q Arbejdsslangen k sættes på siden på hanetilslutningsstykket r og
opvikles med sænket holdebøjle
s.
s
r
k
3
D Schlauchmobil über den Gartenschlauch h schieben und dabei den
Gartenschlauch lagenweise aufrollen.
G Push the hose mobile over the garden hose h. The garden hose is
rolled up in layers.
F Pousser le dévidoir au dessus du tuyau de jardin h afin d'enrouler
le tuyau de jardin par couches successives.
V Slangmobiel over de tuinslang h schuiven en daarbij de tuinslang
laagsgewijs oprollen.
S Skjut slangvagnen över trädgårdsslangen h och rulla så upp slangen
ordentligt.
I Spingere il carrello passando sopra al tubo h e, in tal modo,
avvolgendolo automaticamente sul tamburo.
E Empujar el carro portamanguera sobre la manguera de jardín h,
enrollando la manguera en capas.
P Empurrar o carro porta-mangueira por cima da mangueira normal h
e enrolar a mangueira neste processo, camada após camada.
Q Slangevognen skubbes over haveslangen h og haveslangen oprulles
lagvist.
Under oprulningen knirker glidekoblingen som tegn på at haveslangen
oprulles stramt.
Ao enrolar, ouve-se a catraca, para que a mangueira seja enrolada
firmemente.
Durante el enrollamiento el acoplamiento de resbalamiento tensa la
manguera con un ruido percetible.
Il rumore che si avverte è originato dalla frizione che interviene per
tenere ben teso il tubo.
Kopplingen knarrar när slangen rullas upp därför att
slangen spänns.
Bij het oprollen knarst de glijkoppeling opdat de tuinslang strak wordt
opgewikkeld.
L'embrayage à griffes fonctionne pendant l'enroulement afin que
le tuyau de jardin soit bien enroulé et tendu.
The gear mechanism clicks indicating that the garden hose is rolled up
tightly.
Beim Aufrollen knarrt die Rutschkupplung, damit der Gartenschlauch
straff aufgewickelt wird.
h
4
D Schlauchmobil über den Gartenschlauch h ziehen.
Beim Wegräumen des Schlauchwagens kann der Schlauch seitlich
unter dem Schlauchwagen hindurch auf den Nippel
ö gesteckt werden
(dabei Hebelstellung „OFF“ wählen).
G Pull the Hose Mobile over the garden hose h.
When storing the Hose Trolley, the hose can be guided underneath the
side of the Hose Trolley and pushed onto the nipple
ö (make sure the
lever is set to the OFF position).
F Tirer le dévidoir au dessus du tuyau de jardin h.
Lors du rangement du chariot dévidoir, le tuyau peut être conduit
latéralement sous le chariot jusqu'au raccord
ö et y être adapté
(commuter à cet effet le levier en position “OFF”).
V Slangmobiel over de tuinslang h trekken.
Bij het opruimen van de slangenwagen kan de slang aan de zijkant
onder de slangenwagen door de nippel
ö heen gestoken worden
(kies daarbij hendelstand “OFF”).
S Dra slangvagnen över trädgårdsslangen h.
När slangvagnen ställs undan kan slangen stoppas från sidan och
underifrån igenom hålet
ö (sätt spaken på OFF).
I Impugnare il manico e incamminarsi verso il giardino tirandosi dietro
il carrello: il tubo
h si srotola automaticamente.
Se si vuole spostare il carrello tirandolo ma senza che il tubo si srotoli,
prendere quest’ultimo da sotto il rullo, passarlo di lato e innestarne
l’estremità sul nipplo
ö. (E’ consigliabile spostare la levetta su “OFF”).
E Empujar el carro portamanguera sobre la manguera de jardín h.
Al guardar el carro se puede enchufar la manguera lateralmente en la
boquilla
ö pasándola por debajo del carro (poner la palanca en la
posición “OFF”).
P Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira h.
Ao arrumar o carro porta-mangueira, pode inserir o niple
ö
na mangueira, passando lateralmente por baixo do carro
porta-mangueira (neste processo, seleccionar a posição da
alavanca “OFF”).
Q Slangevognen trækkes over haveslangen h.
Når slangevognen pakkes væk, kan slangen fastgøres fra siden gennem
niplen
ö under slangevognen (vælg herved armstilling “OFF”).
5
h
ö
1
Descargue el manual en Español (PDF, 0.43 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Gardena 2642-30 Enrollador de manguera calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elGardena 2642-30 Enrollador de manguera?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Gardena 2642-30 Enrollador de manguera. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Gardena 2642-30 Enrollador de manguera. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Gardena. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Gardena 2642-30 Enrollador de manguera en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Gardena
Modelo 2642-30
Categoría Enrolladores de manguera
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.43 MB

Todos los manuales para Gardena Enrolladores de manguera
Más manuales de Enrolladores de manguera

Preguntas frecuentes sobre Gardena 2642-30 Enrollador de manguera

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Aguantan las temperaturas inferiores a 0 °C los productos de Gardena? Verificado

Desde 2015, los productos de Gardena se fabrican con una tecnología que los protege de los daños causados por las heladas. Los productos anteriores a esta fecha pueden sufrir daños por las fluctuaciones extremas de temperatura. Se recomienda guardar todos los productos relacionados con el agua en un ambiente libre de heladas.

Ha sido de gran ayuda (65) Leer más
Manual de uso Gardena 2642-30 Enrollador de manguera

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download