How to replace the Water Filter (optional)
NOTE: For better-tasting coffee, use a water filter.
1. Soak filter pod for 15 minutes in water.
2. Add pod to bottom of Water Filter and
snap on filter handle.
3. Place assembly into right side of
Water Reservoir.
Troubleshooting
Filter Basket overflows or coffee brews
slowly.
• The “BOLD” or 1–4 cup brew option
is recommended for brewing
decaffeinated coffee.
• Excessive amounts of coffee.
• Coffee ground too finely (not automatic
drip grind).
• Carafe not securely placed on Keep
Warm Plate or Filter Basket holder not
seated correctly.
• Carafe removed during brewing for
more than 20 seconds and not placed
securely back on Keep Warm Plate.
• Coffee Maker needs cleaning.
• Coffee grounds between paper filter
and Filter Basket.
• Paper filter not open and in proper
position.
• Rinse Filter Basket before inserting
paper filter so the edges will remain
pressed against the sides of the basket.
• Poor-quality paper filter.
Coffee not brewing/unit will not turn on.
• Water Reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
• Power outage.
• Power surge. Unplug; then plug the unit
back in.
• Clock requires reset after power outage.
Limited Warranty
This warranty applies to products
purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty
for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be
defective, at our option; however, you
are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our
returning a product or component under
this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we
will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass,
filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions,
or damage to the product resulting
from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to
the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make
a warranty claim. This warranty is void if
the product is used for other than single-
family household use or subjected to
any voltage and waveform other than as
specified on the rating label (e.g., 120 V ~
60 Hz).
We exclude all claims for special,
incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied
warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to
the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties
or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not
return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S.
or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
How to Make Coffee
Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one
cycle with water and discard water.
w WARNING
Burn Hazard. If Filter Basket overflow occurs, unplug Coffee Maker and
allow coffee in Filter Basket to cool before removing Filter Basket. To avoid hot coffee
overflowing from the Filter Basket:
• The Carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
• Do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. See
“Troubleshooting.”
1. Lift Lid. Move Swivel Showerhead over
the Water Reservoir and remove Filter
Basket.
2. Place a cupcake-style paper filter in Filter
Basket. A Permanent Filter may also be
used.
3. For each cup of coffee being made, place
one level tablespoon (15 ml) of coffee
into filter.
4. Add Filter Basket and lower Lid. The
showerhead will go back into place
when you lower the Lid.
5. Fill Carafe with desired amount of water.
Add water to Water Reservoir.
6. Place Carafe, with carafe lid attached, on
Keep Warm Plate.
7. Plug into outlet.
8. Press BREW OPTIONS button until
desired option is selected: Regular, Bold,
or 1–4 Cups, if brewing a smaller amount
of coffee.
9. Press I/ (ON/OFF) button to start.
10. PAUSE AND SERVE: To serve coffee
during the brewing cycle, remove
Carafe and pour a cup. Do not pause
longer than 20 seconds. By removing
the Carafe, the flow of coffee from the
bottom of the Filter Basket will stop.
11. Press I/ (ON/OFF) button when
finished and unplug. NOTE: If the Coffee
Maker is not turned off manually, it will
automatically shut off in 2 hours.
How to Program
1. Press H (hour) and then M (minute) to
set clock.
2. While holding PROG (program) button,
press H and M until the desired brewing
start time is reached.
3. Press and release PROG button for less
than 1 second to set Coffee Maker to
come on automatically at the desired
time. Press PROG again to cancel
automatic brew.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read
and follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in
personal injury.
• Do not use a cracked Carafe or a Carafe
having a loose or weakened handle.
• This Carafe is designed to be used
only on the Keep-Warm Plate of your
Coffee Maker. Do not use on a gas or
electric rangetop, or in a microwave or
conventional oven.
• To avoid breakage, handle Carafe with
care. Avoid impact. Glass will break as
a result of impact. Use care when filling
with water to avoid hitting faucet.
• Do not place hot Carafe on cool or wet
surface. Allow to cool before washing or
adding liquids.
• Do not set empty Carafe on a hot
heating surface.
• Do not clean with steel wool pads,
abrasive cleanser, or any other materials
that may scratch.
• Do not place hands inside Carafe. When
handling, be careful if wearing any
hand jewelry, especially diamond rings.
Jewelry can scratch the glass, which
increases possibility of breakage.
• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched,
or heated while empty for an extended
period of time.
• To avoid accidents, do not pour in the
direction of people.
• If stirring in the Carafe, use only
wooden, plastic, or rubber utensils. Do
not use metal utensils.
• Follow the above safety precautions
carefully to avoid serious burn injuries
which may result if breakage occurs
while Carafe holds heated liquids.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any
liquid.
To remove mineral deposits and buildup: All coffee makers should be cleaned at least
once a month (once a week for areas with hard water).
1. Unplug Coffee Maker, then wipe Coffee
Maker with a damp cloth or sponge. Dry.
2. Remove Water Filter and pod (see “How
to replace the Water Filter”).
3. Pour a minimum of 1 pint (2 cups/473 ml)
white vinegar into water reservoir.
4. Press the I/ (ON/OFF) button to begin
brew cycle. After 30 seconds, press
I/ again to pause brew cycle. Allow
vinegar solution to sit in unit for 30
minutes, then press I/ to restart.
Press I/ when finished, and allow
unit to cool.
5. Empty Carafe and rinse. Press BREW
STRENGTH and select REGULAR. Run
2–3 more brew cycles with clean water
only. Allow to cool between cycles.
6. The Carafe and Removable Filter Basket
are dishwasher-safe to wash and dry in
TOP RACK only. DO NOT use “SANI”
setting on dishwasher. “SANI” cycle
temperatures could damage your
product.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilties,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or
from spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do
not place cord, plug, or coffee maker in
water or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the coffee
maker or clock is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning
the appliance.
7. Coffee maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair, or
adjustment.
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
10. Use only the carafe provided with the
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
13. The carafe is designed for use with this
coffee maker. It must never be used on a
range top or in a microwave oven.
14. Do not set a hot carafe on a wet or cold
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with
a loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
coffee. Do not use force when placing lid
on carafe.
18. Do not place coffee maker on or near a
hot gas or electric burner or in a heated
oven.
19. To disconnect coffee maker, turn controls
to OFF ( ) and then remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
20. WARNING! To reduce the risk of fire or
electric shock, do not remove the bottom
cover of the coffee maker. There are no
user-serviceable parts inside. Repair
should be done by authorized service
personnel only.
21. Do not use appliance for other than
intended use.
22. Keep-warm plate may remain hot after
the coffee maker is turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided
with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way
into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
1.
Keep Warm Plate
2.
Clock and Controls
3.
Carafe
4.
Removable Filter Basket
5.
Permanent Filter
(with certain models)
6.
Cord Storage (in back)
7.
Swivel Showerhead
8.
Lid
9.
Water Reservoir
10.
Water Filter (optional)
840306700 10/18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les risques de
brûlures occasionnés par les surfaces
chaudes, les déversements de liquides
chauds.
5. Pour protéger contre le choc électrique,
ne pas placer le cordon, la fiche ou la
cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher de la prise murale lorsque la
cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée
et avant le nettoyage. Laisser refroidir la
cafetière avant d’installer ou de retirer
des pièces et avant de la nettoyer.
7. Toujours placer la cafetière sur une
surface plane et loin des bords de
comptoir pour éviter le basculement
accidentel lors de son fonctionnement.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9.
L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant d’électroménagers peut
causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
10. Utiliser uniquement la verseuse à café
fournie avec cet appareil.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
13.
La verseuse à café est conçue
exclusivement pour cette cafetière. Elle ne
doit jamais être utilisée sur une table de
cuisson ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer la verseuse à café chaude
sur une surface mouillée ou froide.
15. Ne pas utiliser une verseuse à café
fissurée ou avec une poignée lâche ou
usée.
16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec
de la poudre à nettoyer, des tampons
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17. S’assurer que le couvercle de la
verseuse à café est bien fixé pendant le
1.
Plaque de garde au chaud
2.
Horloge et commandes
3.
Verseuse
4.
Panier-filtre amovible
5.
Filtre permanent (avec des
modèles spécifiques)
6.
Rangement du cordon (derrière)
7.
Diffuseur d’eau pivotant
8.
Couvercle
9.
Réservoir d’eau
10.
Filtre à eau (optionnel)
For questions and other information:
USA: hamiltonbeach.com
1.800.851.8900
Pour des questions et d’autres informations :
Canada : hamiltonbeach.ca
1.800.267.2826
Para preguntas y otra
información:
México: hamiltonbeach.com.mx
01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su aparato.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
www.hamiltonbeach.ca
cycle d’infusion et au moment de verser
le café. Ne pas utiliser la force pour fixer
le couvercle de la verseuse à café.
18. Ne pas placer la cafetière sur ou près
d’une cuisinière électrique ou à gaz ou
dans un four chaud.
19. Pour débrancher la cafetière, tourner
les boutons de réglage à OFF ( /arrêt)
puis débrancher la fiche de la prise
murale. Pour débrancher, saisir la fiche
et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation.
20. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas enlever le couvercle inférieur de
la cafetière. Aucune pièce réparable à
l’intérieur. Les réparations doivent être
faites par un technicien agréé seulement.
21. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que celle prévue.
22. La plaque chauffante peut être encore
chaude même si la cafetière est éteinte.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique :
Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une
table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que
cet appareil.
Préparation du café
Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Si le panier-filtre déborde, débrancher la
cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :
• La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée afin
d’éviter le débordement.
• Ne pas dépasser la quantité de café recommandé par le fabricant. Voir le chapitre
« Dépannage ».
1. Soulever le couvercle. Déplacer le
diffuseur d’eau pivotant au-dessus du
réservoir d’eau et retirer le panier-filtre.
2. Placer un filtre à café de type « petit
gâteau » dans le panier-filtre. Un filtre
permanent peut aussi être utilisé.
3. Pour chaque tasse de café à préparer,
mettre une cuiller à soupe (15 ml) rase
de café dans le filtre.
4. Installer le panier-filtre et abaisser le
couvercle. Le diffuseur retourne à sa
place lorsque le couvercle est abaissé.
5. Remplir la verseuse avec la quantité
d’eau désirée. Verser l’eau dans le
réservoir d’eau.
6. Placer la verseuse munie de son
couvercle sur la plaque chauffante.
7. Brancher dans la prise de courant.
8. Appuyer sur le bouton BREW OPTIONS
(options d’infusion) pour obtenir l’option
désirée : Regular (régulier), Bold (corsé)
ou 1–4 Cups (1 à 4 tasses), pour infuser
une plus petite quantité de café.
9. Appuyer sur le bouton I/ (marche/arrêt)
pour démarrer le cycle d’infusion.
10. PAUSE ET SERVICE : Pour servir le
café pendant le cycle d’infusion, retirer
la verseuse et verser le café dans une
tasse. Éviter les pauses de plus de
20 secondes. Le retrait de la verseuse
permet l’interruption du débit de café
provenant du fond du panier-filtre.
11. Appuyer sur le bouton I/ (marche/
arrêt) dès la fin du cycle et débrancher.
REMARQUE : Si la cafetière ne s’éteint
pas manuellement, elle s’éteindra
automatiquement dans 2 heures.
Programmation
1. Appuyer sur H (heure) et ensuite sur
M (minute) pour régler la minuterie.
2. Tenir le bouton PROG (programme) et
appuyer sur les boutons H et M pour régler
l’heure de mise en marche.
3. Appuyer et relâcher le bouton PROG
en moins d’une seconde pour activer la
mise en marche automatique à l’heure
désirée. Appuyer de nouveau sur le
bouton PROG pour annuler l’infusion
automatique.
Conseils de sécurité pour la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous
omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner
des blessures corporelles.
• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou
dont la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être
utilisée uniquement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Éviter
de la faire fonctionner sur le dessus
d’une cuisinière électrique ou à gaz,
ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipuler la
verseuse avec soin. Éviter tout impact
car le verre cassera. Lorsque vous la
remplir d’eau, agir avec précaution pour
éviter de heurter un robinet.
840306700 v03.indd 1 10/18/18 10:02 AM
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Hamilton Beach 46295 Máquina de café. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.