Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840301800 8/18
This Use and Care Guide covers
a variety of blender models. See
below for the parts and features that
correspond to your particular model.
Parts and features
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety.
3. This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock,
do not put cord, plug, base, or motor in
water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ), then unplug
from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from
the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid any contact with moving parts.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair, or
adjustment.
9. The use of attachments, including canning
jars, not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause a risk
of injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces, including
the stove.
12. Do not place on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
13. Keep hands and utensils out of the jar
and away from the cutting blade while
blending or chopping food to reduce
the risk of severe personal injury and/
or damage to the blender or available
attachments (attachments may not be
provided with blender). A rubber spatula
may be used but must be used only when
blender is not running.
14. Blades are sharp; handle carefully—
especially when assembling,
disassembling, or cleaning inside blender
jar.
15. Do not use a broken, chipped, or cracked
blender jar.
16. Do not use broken, cracked, or loose
cutting blades.
17. Always operate blender with lid in place.
18. Ensure cutting blade assembly is tight and
secure to jar. Injury can result if moving
blades accidentally become exposed.
19. Check that the appliance is OFF ( )
before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF
( ); then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
20. Do not use appliance for other than
intended purpose.
21. Do not place blender jar in the freezer
filled with food or liquid.
22. Electronic push button control (Model
58181): Flashing light indicates ready to
operate. Avoid any contact with blades or
moveable parts.
23. Do not blend hot liquids in personal jar.
24. Be careful if hot liquid is poured into the
blender container as it can be ejected
out of the appliance due to a sudden
steaming.
25. When blending hot liquids, remove filler-
cap of two-piece lid or open vent opening
of lid with mess-free spout, and close any
lid openings along the edge intended for
pouring. To prevent possible burns: Do
not exceed the 3-cup (710-ml) level. Hot
liquids may push off lid during blending;
therefore, with the protection of an oven
mitt or thick towel, place one hand on top
of the lid, keep exposed skin away from
the lid, and start blending at lowest speed.
26. CAUTION! In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be supplied
through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the
utility.
27. To reduce the risk of injury, never place
cutting blade assembly on base without
blender jar or personal jar attached.
28. If the jar should twist or rotate when
motor is switched ON (I), switch OFF ( )
immediately and tighten jar in collar or on
blender base.
29. Do not leave blender unattended while it
is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This product is provided with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way into
a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord
so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children
or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
If the cutting unit blades lock and do not
move, it will damage the motor. Do not use.
Call the provided customer service number for
information.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product information
and registration: www.hamiltonbeach.com
Questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l’enregistrement : www.hamiltonbeach.ca
Preguntas: EE.UU. 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del producto
y registro:
www.hamiltonbeach.com
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar su aparato.
1.
Ingredient Measuring Cap (58180 only)
2.
Lid
3.
Blender Jar
4.
Cutting Blade Assembly
5.
Collar (same for all models)
6.
Base
NOT SHOWN:
Cord Storage (back of Base)
MODEL:
CONTROL PANELS
58175
58175, 58180 58185 58181
58185 58181 (includes
Personal Jar)
58180
BEFORE FIRST USE: After unpacking Blender, wash everything except Base in hot, soapy
water. Rinse and dry. Wipe Base with a soft damp cloth or sponge. Do not immerse Base
in water or other liquid. Care should be taken when handling Cutting Blade Assembly as it
is very sharp.
How to use
IMPORTANT: Your Blender Jar and Cutting Blade Assembly are subject to wear during
normal use. Always inspect Blender Jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect
Cutting Blade Assembly for broken, cracked, or loose blades. If Blender Jar or Cutting
Blade Assembly is damaged, do not use. Call our customer service number to obtain
replacement parts.
1. Make sure Blender is unplugged. Place
Base on a clean, dry surface to keep
foreign particles from being pulled up
into motor during operation.
2. Place Cutting Blade Assembly, blade
side up, through opening in Blender Jar
before twisting collar onto bottom of jar.
Place Blender Jar on Base.
3. Add ingredients to Jar. Plug into outlet.
4. Place Lid onto Blender Jar. Push desired
function button. Blender speed increases
as buttons are pushed left to right. When
using PULSE button, Blender will operate
as long as button is pressed. Remaining
speed buttons will run Blender until
OFF ( ) is pressed.
IMPORTANT:
Do not operate your Blender
continuously for long periods exceeding
3 minutes. If you start to smell a burning
odor, stop immediately and remove the
Blender Jar. Start and run the Blender—
Base ONLY with NO Blender Jar—on the
highest speed for 2 minutes. When trying
similar recipes in the future, reduce the
total amount of ingredients.
5. Always place one hand on Lid during
operation.
w WARNING
Burn Hazard. When blending
hot liquids, remove filler-cap of two-piece
Lid or open vent opening of Lid with mess-
free spout, and close any Lid openings
along the edge intended for pouring. Hot
liquids may push Lid off Blender Jar during
blending. To prevent possible burns: Do not
fill Blender Jar beyond the 3-cup (710-ml)
level. With the protection of an oven mitt or
thick towel, place one hand on top of Lid.
Keep exposed skin away from Lid. Start
blending at lowest speed.
6. ALWAYS turn Blender OFF ( ) and wait
until blades have stopped rotating before
removing jar.
7. To remove Blender Jar after blending is
complete, lift Blender Jar straight up.
8. NEVER replace Blender Jar onto unit while
motor is running.
Using Personal Jar
1. Carefully place Cutting Blade Assembly
and Collar onto Personal Jar. Add
ingredients to Personal Jar.
2. Turn Personal Jar upside down, shake to
mix ingredients, and place onto Base.
3. Plug in unit. Hold Personal Jar in place
while blending. Press ON (I) and PULSE
to blend 15 to 30 seconds or until
smooth. Always operate on a countertop
or other supporting surface.
4. Unplug from electrical outlet. Hold
Personal Jar and lift straight up to
remove.
5. Turn bottom up; remove Collar and
Cutting Blade Assembly from Personal
Jar. Hand-tighten Drinking Lid onto
Personal Jar.
Blending tips for the 20-oz. (591 ml) Personal Jar
• If blending action does not start, stops
during blending, or ingredients stick to
sides of the Personal Jar, turn Blender
OFF ( ). Remove Personal Jar, shake
contents, and return to blending.
• For best performance in the 20-oz. (591 ml)
Personal Jar, the minimum amount of liquid
needed per recipe is 3/4 cup (6 ounces
[177 ml]).
• When filling the Personal Jar, place frozen
ingredients or ice into the Personal Jar first.
• When turned upside down to blend, the
frozen items will be on the top.
• Do not chop or process hard foods such as
cheese, crackers, or meat.
• Avoid bumping or dropping the Blender.
• Do not blend hot liquids in Personal Jar.
• Do not fill Personal Jar above MAX fill line.
Care and cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put
cord, plug, Base, or motor in water or other liquid.
1. Unplug Blender from electrical outlet.
2. Wipe Base, Control Panel, and cord with
a damp cloth or sponge. To remove
stubborn spots, use a mild, nonabrasive
cleanser.
3. Blender Jar, Lid, Cutting Blade Assembly,
and Collar are dishwasher-safe. Lid
should be placed in the top rack only.
DO NOT use the “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI”
cycle temperatures could damage your
product. Parts may also be washed
with hot, soapy water. Care should be
taken when handling the Cutting Blade
Assembly as it is very sharp. Rinse and
dry thoroughly. Do not soak.
4. Store Blender with Lid ajar to prevent
container odor.
How to use Easy Clean function
To Easy Clean, pour 2 cups (473 ml) warm water in jar and add one drop liquid dishwashing
detergent. Run the Blender on EASY CLEAN for 10 seconds. Discard soapy water. Rinse
with clean water.
This function is not a substitute for regular cleaning as instructed in “Care and cleaning.”
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the
U.S. and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of five (5) years from the date
of original purchase in Canada and three (3) years from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product
or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a
similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this
written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not
apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in
the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les consignes
de sécurité élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de
blessures corporelles, y compris ce qui suit:
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants. Veuillez garder l’appareil
et son cordon d’alimentation hors de la
portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne
pas immerger le cordon, la fiche, la base
ou le moteur dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Fermer l’appareil OFF ( /arrêt), puis le
débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de
désassembler des pièces ou avant de le
nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche
et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur
le cordon.
7. Éviter tout contact avec les pièces en
mouvement.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.approved version:
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant ou vendus
par le fabricant de l’appareil, incluant les
boîtes de conserve, peut provoquer des
blessures
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la
table ou du comptoir et éviter tout contact
entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
12. Ne placer pas sur ou à proximité d’un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans
un four chaud.
13. Garder les mains et les ustensiles à
l’extérieur du récipient et loin des lames
pendant le mélange ou la transformation
des aliments afin d’éviter les blessures
graves et/ou les bris du mélangeur (les
accessoires ne sont pas fournis avec ce
mélangeur). Une spatule en caoutchouc
peut être utilisée seulement lorsque le
mélangeur est arrêté.
14. Les lames sont tranchantes; manipuler
avec soin lors de l’assemblage et du
démontage ou lors du nettoyage de
l’intérieur du récipient du mélangeur.
15. Ne pas utiliser le récipient du mélangeur
s’il est brisé, ébréché ou fissuré.
16. Ne pas utiliser l’assemblage des lames
brisées, fissurées ou lâches.
17. Toujours installer le couvercle avant de
faire fonctionner l’appareil.
18. Assurez-vous que l’assemblage des lames
sont bien serrées et fixées au récipient.
Des risques de blessures peuvent
survenir si les lames en mouvement sont
accidentellement exposées.
19. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt)
avant de brancher la fiche dans la prise
de courant. Pour débrancher, tourner la
commande à et mettre à OFF ( /arrêt)
puis débrancher la fiche de la prise de
courant. Pour débrancher, saisir la fiche
et la retirer de la prise. Ne pas tirer sure le
cordon d’alimentation.
20. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
21. Ne pas mettre le récipient du mélangeur
dans le congélateur s’il est rempli
d’aliments ou de liquides.
22. Commande à bouton-poussoir
électronique(modèle 58181) : la lumière
clignotante indique qu’il est prêt à
fonctionner. Éviter tout contact avec les
lames ou les pièces en mouvement.
23. Ne pas mélanger de liquides chauds dans
le récipient individuel.
24. Prendre garde au liquide chaud versé
dans le mélangeur parce que ce dernier
peut jaillir hors de l’appareil à cause de la
formation soudaine de vapeur.
25. Lorsque vous mélangez des liquides
chauds, veuillez retirer le bouchon de
remplissage du couvercle à deux pièces
ou ouvrir le trou d’aération du couvercle
doté d’un bec verseur sans dégât, et
fermer toutes les ouvertures conçues
pour verser tout autour du bord du
couvercle. Pour prévenir le risque de
brûlures: Ne pas dépasser le niveau de
710 ml (3 tasses). Les liquides chauds
peuvent repousser le couvercle durant le
fonctionnement. Par conséquent, en vous
protégeant à l’aide d’un gant de cuisine
ou d’une serviette épaisse, mettre une
main sur le dessus du couvercle, tout
en gardant la peau exposée à l’écart du
couvercle, et commencer à mélanger à la
vitesse la plus basse.
26. ATTENTION! Afin d’éviter un danger
découlant d’une réinitialisation accidentelle
du rupteur thermique, se dispositif ne doit
pas être alimenté par l’entremise d’un
appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit qui
est régulièrement mis sous et hors tension
par le service public.
27. Afin de réduire le risque de blessures, ne
jamais mettre l’assemblage de lames sur
la base sans que le récipient du mélangeur
ou le récipient individuel y soit fixé.
28. Si le récipient bouge ou tourne pendant
que le moteur est en marche (ON [I]),
mettre immédiatement le mélangeur hors
tension (OFF [ ]) puis serrer le collier au
mélangeur ou à la base du mélangeur.
29. Ne pas laisser le mélangeur sans
surveillance pendant le fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les
aliments et les liquides.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique:
Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée
(une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans
la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne
pas utiliser un autre appareil à haute puissance
sur le même circuit que cet appareil.
L’assemblage des lames qui se bloquent ou
refusent de bouger peuvent endommager le
moteur. Ne pas utiliser. Appeler le centre de
service à la clientèle fourni pour obtenir des
renseignements.
AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS : Après avoir déballé le mélangeur, nettoyer toutes
les pièces, à l’exception de la base, dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Essuyer la base à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge douce et humide. Ne pas immerger
la Base dans l’eau ou tout autre liquide. Prendre des précautions lors de la manipulation
de l’assemblage de lames, car celui-ci est très tranchant.
Comment utiliser
IMPORTANT : Le récipient du mélangeur et l’assemblage de lames de votre mélangeur sont
sujets à l’usure dans des conditions normales d’utilisation. Veuillez toujours inspecter le
récipient du mélangeur pour confirmer l’absence d’entailles, d’ébréchures ou de fissures.
Veuillez toujours inspecter l’assemblage de lames pour vérifier si elles sont brisées,
fissurées ou mal fixées. Si le récipient du mélangeur ou l’assemblage de lames du
mélangeur sont brisés, ne pas utiliser l’appareil. Veuillez communiquer avec le numéro de
notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
1. Veuillez vous assurer que le mélangeur
est débranché. Placer la base sur une
surface propre et sèche afin d’empêcher
que des particules étrangères soient
aspirées dans le moteur lorsque l’appareil
fonctionne.
2. Mettre l’assemblage de lames, lames
vers le haut, à travers l’ouverture du
récipient du mélangeur avant de serrer
le col au bas du récipient. Mettre le
récipient du mélangeur sur la base.
3. Ajouter les ingrédients dans le récipient.
Brancher à la prise de courant.
Ce manuel d'utilisation et d'entretien
fait référence à de nombreux modèles.
Voir ci-dessous pour connaître les pièces
et les caractéristiques qui correspondent
à votre modèle en particulier.
Pièces et caractéristiques
1.
Bouchon pour mesurer les ingrédients
(58180 seulement)
2.
Couvercle
3.
Récipient du mélangeur
4.
Assemblage de lames
5.
Col (identique pour tous les modèles)
6.
Base
NON ILLUSTRÉ :
Rangement pour cordon d'alimentation
(à l’arrière de la base)
MODÈLE:
PANNEAUX DE COMMANDES
58175
58175, 58180 58185 58181
58185 58181
(comprend un
récipient individuel)
58180
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Hamilton Beach 58180 Batidora. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.