Manual de uso Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas

¿Necesita un manual para su Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

840368001 | A2 - 23.33 x 16.5 in 1/24
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
62631 M54 120 V ~ 60 Hz 250 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide.
1. Veuillez vous assurer que le batteur
à main est débranché avant de le
nettoyer.
2. Laver les accessoires dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et
sécher. Ou, laver au lave-vaisselle,
dans le panier du haut seulement.
NE PAS utiliser le cycle « SANITIZE »
lors du lavage au lave-vaisselle. Les
températures du cycle « SANITIZE »
pourraient endommager votre
produit.
3. Essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge douce et humide et
essuyer pour sécher.
REMARQUES :
Nettoyer le batteur après chaque
utilisation. Cet appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’usager
et ne requiert que peu d’entretien.
Toute réparation ou tout entretien
doit être effectué par un technicien
agréé.
Nettoyer et sécher toutes les
pièces avant le rangement. Ranger
le batteur dans son boîtier de
rangement ou dans un endroit
propre et sec. Ne jamais enrouler
le cordon d’alimentation autour du
batteur.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs
ou des tampons à récurer.
Dépannage
Le moteur fonctionne très lentement.
Il y a trop d’ingrédients dans le
bol. Retirer une certaine quantité
d’ingrédients et recommencer.
Le contrôle de vitesse est réglé à une
vitesse trop faible. Régler le contrôle
de vitesse à une vitesse plus élevée.
Le moteur ne démarre pas.
La fiche d’alimentation n’est pas
branchée dans la prise murale ou le
disjoncteur s’est déclenché. Brancher
la fiche dans la prise et vérifier le
fonctionnement de cette dernière.
Le batteur à main n’est pas activé.
Placer le contrôle de vitesse à la
vitesse souhaitée.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou
tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu
de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le
remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser
utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o
cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( )
y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar piezas y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas
móviles. Mantenga las manos,
el cabello y la ropa, así como las
espátulas y otros utensilios lejos
de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a
personas y/o averías en la batidora.
9. Saque las aspas de la batidora antes
de lavarlos.
10. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se
caiga o dañe de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
11. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar
incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
12. No lo use en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
14. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador caliente eléctrica o a gas,
o dentro de un horno caliente.
15. Verifique que el artefacto esté OFF
( /apagado) antes de enchufar el
cable en el tomacorriente. Para
desconectar, gire el control a OFF ( /
apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
16. No use el aparato para otro propósito
que no sea para el que fue hecho.
17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un
riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la protección térmica,
este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un
temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en
movimiento: Para reducir el riesgo de
lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar
batidores.
Información sobre vataje/potencia máxima
La clasificación marcada de la batidora está
determinada por Underwriters Laboratories
como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora a alta velocidad
bajo una condición de carga. La potencia
máxima es un promedio del vataje máximo
que una batidora puede consumir durante
la operación inicial a alta velocidad.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Carcasa
2. Botón EJECT
(expulsar)
3. Control de
velocidad
4. Botón BURST
(potencia)
5. Caja a presión
6. Batidores
de alambre
retorcidos
7. Ganchos para
masa
8. Batidor
Iconos en la parte
inferior de la batidora
Cómo usar
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en movimiento. Para reducir el riesgo de
lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar
batidores.
1. Asegúrese de que la batidora
esté desenchufada y el control de
velocidad esté en OFF ( /apagado).
2. Inserte ( ) el batidor con cuello en
la abertura más grande de la parte
inferior de la batidora e inserte ( )
el batidor sin cuello en la abertura
más pequeña. Empuje y encaje en
su sitio. Se puede agregar un batidor
a cualquiera de las dos aberturas.
3. Enchufe al tomacorrientet. Baje
los accesorios en el tazón con los
ingredientes.
4. Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y aumentando la velocidad según
sea necesario.
5. Mantenga el control de velocidad
en STIR (revolver) para un mejor
control al incorporar lentamente
los ingredientes y para evitar
salpicaduras.
6. Cuando termine de batir, mueva
el control de velocidad a OFF ( /
apagado) y desenchufe.
7. Pulse el botón EJECT (expulsar) para
extraer los accesorios.
NOTA: Siempre desconecte la batidora antes de intentar remover los accesorios.
Características adicionales
STIR (revolver)
Mantenga el control de velocidad en STIR (revolver)
para un mejor control al incorporar lentamente los
ingredientes y para evitar salpicaduras.
Botón BURST (potencia)
Presione y mantenga presionado el botón BURST
(potencia) para obtener potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: No utilice las funciones BURST (potencia) o STIR
(revolver) durante más de dos minutos seguidos. Esto
puede causar que el motor se sobrecaliente, resultando
posiblemente en un daño permanente de la licuadora.
Guía general de mezclado
VELOCIDAD
FUNCIÓN
STIR
(revolver)
STIR (revolver) función permite un mejor control al incorporar
ingredientes y evita las salpicaduras
OFF (apagado) (Debe estar en apagado/ para eyectar los accesorios)
1 Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins o panes rápidos
2 Para mezclar manteca y azúcar
3 Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de
pasteles; la mayoría de las masas de galletas
4
Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo: para amasar
6 Velocidad HIGH (alta) para crema batida o para batir claras de huevo
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cable de la toma
antes de limpiar. No sumerja la batidora, cable o enchufe en ningún líquido.
1. Asegúrese de que la batidora esté
desenchufada antes de limpiarla.
2. Lave los accesorios con agua
caliente jabonosa. Enjuague y
seque. O bien, lave en lavavajillas,
solo en la rejilla superior. NO use la
configuración “HIGIENIZAR” al lavar
en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar
su producto.
3. Limpie la carcasa con un paño suave
y húmedo o una esponja y seque.
NOTAS:
Limpie la batidora después de cada
uso. Este producto no contiene
piezas que requieran cuidado por
parte del usuario y requiere muy
poco mantenimiento. Deje estas
tareas solo a personal calificado.
Limpie y seque todas las partes antes
de guardarlas. Guarde la batidora
en su caja o un lugar limpio y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor de
la batidora.
No use limpiadores abrasivos o
estropajos.
Resolviendo problemas
El motor funciona muy despacio.
Tiene demasiados ingredientes en el
tazón. Retire algunos ingredientes y
reinicie.
El control de velocidad está
demasiado bajo. Ajuste el control de
velocidad a una velocidad más alta.
El motor no arranca.
El enchufe no está conectado a
la tomacorriente o el disyuntor
está activado. Enchúfelo a
la tomacorriente y revise su
funcionamiento.
La batidora no está encendida.
Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada.
Antes del primer uso:
Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o
autoadhesivos.
Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado.
Limpie el aparato y todos sus accesorios. Consulte la sección “Cuidado y
limpieza”.
Control de
velocidad
Botón
BURST
(potencia)
STIR
(revolver)
Descargue el manual en Español (PDF, 1.44 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elHamilton Beach 62631 Batidora de varillas?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Hamilton Beach. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Hamilton Beach
Modelo 62631
Categoría Batidoras de varillas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.44 MB

Todos los manuales para Hamilton Beach Batidoras de varillas
Más manuales de Batidoras de varillas

Preguntas frecuentes sobre Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (56) Leer más

¿Cómo evito la oxidación en una batidora de mano? Verificado

Seque los batidores inmediatamente después del lavado para evitar la formación de óxido. Tampoco los dejes en remojo en agua por mucho tiempo.

Ha sido de gran ayuda (14) Leer más

Mi batidora de mano se ralentiza o se detiene mientras trabajo, ¿a qué se debe? Verificado

Puede ser que la sustancia que hay que mezclar sea demasiado espesa. Reduce la cantidad o el espesor y vuelve a intentarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el fabricante.

Ha sido de gran ayuda (4) Leer más
Manual de uso Hamilton Beach 62631 Batidora de varillas

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download