GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al
Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, ltros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a
su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención
al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto
a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la
atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelo: Tipo:
Características Eléctricas:
80350 CM10
120 V~ 60 Hz 125 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden
ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias
letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
Tableau d’èpices moulu
ÈPICES CAPACITÉ MAXIMUM
Grains de poivre
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Bâtons de cannelle
Jusqu’à 2 c. à soupe (30 ml) (cassés en trois)
Clous de girofle entiers
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Graines de coriandre
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Graines de lin
Jusqu’à 3 c. à soupe (45 ml)
Appuyer sur le bouton de
mise en marche (I)
. pendant 10 à 20
secondes
à la fois jusqu’à ce que les épices soient moulues à la
finesse désirée.
Conseils pour meilleurs resultats
• Pour obtenir un meilleur arôme, conserver vos grains de café
dans un récipient bien fermé et à l’abri de la lumière.
• Broyer les grains juste avant de les faire infuser.
• La saveur et la force du café dépendent des préférences
personnelles. Varier le type de grains de café, la quantité de café
et la grosseur des grains pour découvrir votre saveur favorite.
• Vous devez nettoyer le moulin à café entre le café et les épices,
pour empêcher toute contagion de goût et d’odeur.
• Le broyeur sert à la mouture d’ingrédients secs; il n’est pas
recommandé de l’utiliser pour la mouture de fines herbes ou de
noix.
• Une mouture de café trop fine peut quelques fois provoquer un
débordement du panier-filtre.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
• Débrancher de la prise de courant avant le nettoyage.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelque
liquide que ce soit.
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
l’électrocution, voire le décès.
1. Déconnecter l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer.
2. Pour retirer le compartiment de broyage, le tourner en effectuant
un quart de tour et le retirer en le soulevant vers le haut.
3. Essuyer soigneusement les lames et les couvrir d’un chiffon
humide doux. Faire attention aux lames tranchantes en
nettoyant. Le couvercle et le compartiment de broyage peuvent
aller au lave-vaisselle.
4. REMARQUE : Si l’eau devenait enfermée à l’intérieur du
compartiment de broyage, faire basculer l’appareil à l’envers et
laisser drainer l’eau.
5. Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide.
6. Ouvrir l’espace de rangement du cordon en écartant le
couvercle de l’appareil. Enrouler le cordon autour du montant
central. Fixer le cordon dans l’encoche. Refermer le couvercle
de rangement de cordon escamotable. Consulter la section des
Pièces et caractéristiques.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au
Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance
de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato
se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
6. Apague el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo
del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del
cable eléctrico.
7. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable, el enchufe ni el base en agua ni en ningún
otro líquido.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro
y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
9. Evite todo contacto con piezas móviles.
10. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones
personales.
11. No use en aire libre.
12. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa
o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de una cocina.
13. Verifique la cámara de molido (tazón) por la presencia de
objetos extraños antes de usar.
14. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
15. No quite la cubierta hasta que la cuchilla haya parado.
16. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire
el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
17. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la
reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este
artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo
de derivación externo, como un temporizador, o conectarse
a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa
y desactiva.
18. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente
eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
19. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente
eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra Información de Seguridad para el
Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica: Este
aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Cómo usar el molino de cafè
Antes de usar: limpie el molino de café. Vea la sección de
Cuidado y limpieza.
1.
Sostenga la unidad y jale la cubierta del almacén del cable.
Desenrolle el cable a la longitud deseada. Asegure el cable en la
ranura y empuje hasta cerrar la cubierta del almacén.
2.
Con el molinillo de café desconectado, quite la tapa girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj y luego levántelo de
la base. Utilice las marcas de las tazas para que correspondan
con la cantidad de tazas de café que va a preparar. Coloque los
granos en la cámara de molido desmontable.
NOTA: Llenar de más puede causar que la unidad se
sobrecaliente o funcione mal.
3.
Alinee la flecha de la tapa con el gráfico del molinillo; luego
gire la tapa en sentido de las agujas del reloj hasta que se
trabe en su lugar. El molinillo no funciona si no se traba la tapa
correctamente. Conecte en una toma.
4.
Presione y sostenga el botón encendido
(I)
. Muela 10 a 20
segundos, dependiendo de la cantidad y molido deseado. Use
molido grueso para filtros y medio a fino para cafeteras de
gota. Con un molido más fino se obtendrá café más fuerte. Para
especias, vea la “Tabla de molido especias”.
NOTA: El molino de café sólo funcionará si la cubierta está en
su lugar y el botón de encendido (I) es presionado.
5.
Para quitar la tapa, gírela en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que se libere y luego quítelo de la base.
Tabla de molido especias
ESPECIAS CAPACIDAD DE MAXIMUM
Granos de pimienta Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Canela en rama
Hasta 2 cucharadas (30 ml)
(quebrados en tercios)
Clavo de olor entero Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Semillas de cilantro Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Semillas de lino Hasta 3 cucharadas (45 ml)
Presione el botón de encendido
(I)
durante 10–20 segundos por vez
hasta que las especias estén molidas con el grosor deseado.
Consejos para mejores resultados
• Para mejor sabor, almacene el café en grano en un
contenedor oscuro, hermético.
• Muela el café en grano justo antes de preparar el café.
• El sabor y la concentración del café es una preferencia personal.
Varíe el tipo de café en grano, la cantidad de café y la fineza del
molido para encontrar el sabor que prefiera.
• El molino debe limpiarse entre molido de café y especias para evitar
la transferencia de sabores y olores.
• El molino tiene el propósito de ser usado con ingredientes secados
y no es recomendado para uso con hierbas y nueces frescas.
• Moler el café muy fino a veces puede provocar que el café se
“desborde” de la canasta de preparación.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
• Desconecte la corriente antes de limpiar.
• No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido.
• No seguir estas instrucciones podría resultar en la muerte o
descarga eléctrica.
1. Desconecte de la toma antes de limpiar.
2. Para remover la cámara de molido, gire y jale hacia arriba y
afuera de la base.
3. Limpie cuidadosamente las aspas y cubierta con un trapo suave
y húmedo. Tenga cuidado al limpiar cerca de las aspas filosas.
La cubierta y cámara de molido son seguros para limpiar en
lavavajillas.
NOTA: Si el agua queda atrapada en la cámara de molido,
voltéelo y deje escurrir.
4. Limpie la base con un trapo húmedo.
5. Abra el almacén de cable jalando la cubierta del almacén lejos de
la unidad. Enrolle el cable alrededor del poste central. Asegure el
cable en la ranura. Cierre la cubierta del almacén para esconder el
cable. Vea la sección “Piezas y características”.
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez
le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Piezas y características
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com.mx
México: 01 800 71 16 100
1.
Cubierta
2.
Cámara de molido removible
3.
Base
4.
Cubierta de almacén de cable
5.
Botón de encendido (I)/apagado ( )
6.
Ranura de almacén de cable
Cámara de molido
removible
Almacén de cable
840200404 07/19
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Hamilton Beach 80410 Molinillo de café. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.