
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Utente
Manual De Usuario
Manual De Utilizador
Kullanım Kılavuzu
Upute Za Upotrebu
فصولا ءازجأ
/
/
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale Utente
EN Instruction Manual
FR Mode D’emploi
SAFETY
• The manufacturer cannot be held liable for damage caused by disregarding
the safety instructions.
• This appliance must only be used in the home and only for its intended
purpose.
• All repairs must be carried out by an authorised qualified repair service (*).
• Ensure that the appliance is stored in a dry environment.
• Check that the voltage of the appliance corresponds to the mains voltage of
your home. Rated voltage: AC230V 50Hz. The socket must be protected by at
least 16A or 10A slow current.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields
(EMF). If used properly and in accordance with the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available
today.
• To protect yourself from electric shock, do not immerse the cable, plug or
appliance in water or any other liquid.
• Do not use this appliance with a damaged cable or plug or if the appliance
is faulty or damaged in any way. In order to avoid a hazard, a damaged cable
or plug must be replaced by an authorised specialist repair service (*). Do
not repair this appliance yourself. • Do not use this appliance near direct heat
sources.
• Do not use this appliance outdoors.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
• The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction on how to use the
appliance safely. hazards. Children should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be carried out by children unless they are over
8 years of age and under supervision.
* Authorised qualified repair service: the manufacturer’s or importer’s after-
sales department or any person authorised, approved and authorised to carry
out such repairs to avoid all hazards. In any case, you must return the appliance
to this repair service.
APPLICATION SAFETY:
Make sure that it is correctly assembled. Otherwise, the appliance will be void of
warranty. Do not use the appliance in the sun. Use on a firm and stable surface.
Do not put your face or hair near the fans while the appliance is operating.
Control Panel;
1. Green LED working indicator 2. Swing control lock
3. Timer switch 4. USB socket
5. Red LED charging indicator 6. Stepless speed switch
7. LED switch 8. DC socket
Part Descriptions
1. Handle 2. Rear cover
3. Grill fixed ring 4. Fan blade
5. Blade fixed button 6. Large fixed ring
7. Front cover 8. Protection cover
9. Battery 10. Battery cover
Thank you for using our product, please read the user manual carefully before
the first use.
BEFORE FIRST USE
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers,
protective foil or plastic from the device.
ATTENTION
1. Please read these instructions before the first use.
2. Make sure that the voltage indicated on the device is consistent with the
mains voltage.
3. Charge the product when the LED is off.
4. Charge the device for 10 hours at least once every 3 months, even when not
in use.
5. Keep the fan switch in the OFF position when not in use.
6. The appropriate operating environment humidity level is 0°C-40°C.
7. Avoid using in water or humid environments.
HOW TO CHARGE
1. Make sure that the voltage indicated on the device is consistent with the
mains voltage.
2. Plug the cable into the AC outlet.
3. The red indicator indicates that the battery is charging.
4. It is normal for the battery to heat up slightly while charging.
INSTALLATION
1. Place the chassis as shown in the figure (1). The main body is in the direction
shown in the figure. The assembly and locking on the right, the loosening and
disassembly on the left.
2. After assembly as in figure (2), turn it towards the back of the chassis, lock the
plastic nut to the left and loosen it to the right.
3. As shown in Figure(3), assemble the fan head and column and tighten the
two screws that come with the product.
USE
1. Make sure the power supply is compatible with the rating of the product.
2. Connect the power supply, if the charging indicator is green, the fan can work.
4. Make sure the fan is placed on a flat and stable surface to prevent it from
falling.
5. Disconnect the fan before moving it.
+: Fan speed increase
-: Fan speed decrease
0.5H: 0.5hour timer
SICUREZZA
• Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni causati dal
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo in casa e solo per lo
scopo previsto.
• Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio di riparazione
qualicato autorizzato (*).
• Assicurarsi che l’apparecchio sia conservato in un ambiente asciutto.
• Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di
rete della propria casa. Tensione nominale: AC230V 50Hz. La presa deve
essere protetta da almeno 16A o 10A di corrente lenta.
• Questo apparecchio è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato correttamente e in conformità con
le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio è
sicuro da utilizzare secondo le prove scientiche disponibili oggi.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare questo apparecchio con un cavo o una spina danneggiati
o se l’apparecchio è difettoso o danneggiato in qualsiasi modo. Per
evitare pericoli, un cavo o una spina danneggiati devono essere sostituiti
da un servizio di riparazione specializzato autorizzato (*). Non riparare
questo apparecchio da soli. • Non utilizzare questo apparecchio vicino a
SÉCURITÉ
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par le non-
respect des consignes de sécurité.
• Cet appareil doit être utilisé uniquement à domicile et uniquement pour
l’usage auquel il est destiné.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par un service de réparation
qualifié agréé (*).
• Assurez-vous que l’appareil est stocké dans un environnement sec.
• Vérifiez que la tension de l’appareil correspond à la tension secteur de votre
habitation. Tension nominale : 230 V CA 50 Hz. La prise doit être protégée par
un courant lent d’au moins 16 A ou 10 A.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). S’il est utilisé correctement et conformément aux
instructions de ce manuel d’utilisation, l’appareil peut être utilisé en toute
sécurité selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour.
• Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez pas le câble, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas cet appareil avec un câble ou une fiche endommagés ou si
l’appareil est défectueux ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Afin d’éviter tout danger, un câble ou une fiche endommagés doivent être
remplacés par un service de réparation spécialisé agréé (*). Ne réparez pas
cet appareil vous-même. • N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de
chaleur directes.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou instruits sur la façon
d’utiliser l’appareil en toute sécurité. dangers. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont sous surveillance.
* Service de réparation qualifié agréé : le service après-vente du fabricant ou
de l’importateur ou toute personne autorisée, agréée et habilitée à effectuer
de telles réparations afin d’éviter tout danger. Dans tous les cas, vous devez
retourner l’appareil à ce service de réparation.
SÉCURITÉ D’APPLICATION :
Assurez-vous qu’il est correctement assemblé. Dans le cas contraire, l’appareil
sera annulé sous garantie. N’utilisez pas l’appareil au soleil. Utiliser sur une
surface ferme et stable. Ne pas approcher le visage ou les cheveux des
ventilateurs pendant le fonctionnement de l’appareil.
Panneau de commande;
1. Voyant de fonctionnement LED vert 2. Verrouillage de la commande de
basculement
3. Interrupteur de minuterie 4. Prise USB
5. Voyant de charge LED rouge 6. Interrupteur de vitesse en continu
7. Interrupteur LED 8. Prise CC
Description des pièces
1. Poignée 2. Capot arrière
3. Anneau fixe de la grille 4. Pale de ventilateur
5. Bouton de fixation de la pale 6. Grand anneau fixe
7. Capot avant 8. Capot de protection
9. Batterie 10. Couvercle de la batterie
Merci d’avoir utilisé notre produit, veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation avant la première utilisation.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tous les autocollants,
films de protection ou plastiques de l’appareil.
ATTENTION
1. Veuillez lire ces instructions avant la première utilisation.
2. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil est conforme à la tension
secteur.
3. Chargez le produit lorsque la LED est éteinte.
4. Chargez l’appareil pendant 10 heures au moins une fois tous les 3 mois,
même lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Gardez l’interrupteur du ventilateur en position OFF lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Le niveau d’humidité de l’environnement de fonctionnement approprié est
de 0°C-40°C.
7. Évitez d’utiliser l’appareil dans l’eau ou dans des environnements humides.
SICHERHEIT
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise entstehen.
• Dieses Gerät darf nur im Haushalt und nur für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden.
• Alle Reparaturen müssen von einem autorisierten, qualifizierten
Reparaturdienst (*) durchgeführt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
• Überprüfen Sie, ob die Spannung des Geräts der Netzspannung Ihres Hauses
entspricht. Nennspannung: AC230V 50Hz. Die Steckdose muss mit mindestens
16A oder 10A langsamem Strom geschützt sein.
• Dieses Gerät entspricht allen Normen bezüglich elektromagnetischer Felder
(EMF). Bei ordnungsgemäßer Verwendung gemäß den Anweisungen
in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät nach den heute verfügbaren
wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher zu verwenden.
• Tauchen Sie zum Schutz vor Stromschlägen das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker oder wenn das Gerät defekt oder in irgendeiner Weise beschädigt
ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, muss ein beschädigtes Kabel oder ein
beschädigter Stecker von einem autorisierten, spezialisierten Reparaturdienst
(*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. • Verwenden
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe direkter Wärmequellen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
• Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des
Geräts erhalten haben. Gefahren. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
* Autorisierter qualifizierter Reparaturservice: die Kundendienstabteilung des
Herstellers oder Importeurs oder jede Person, die autorisiert, zugelassen und
befugt ist, solche Reparaturen durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden.
In jedem Fall müssen Sie das Gerät an diesen Reparaturservice zurückgeben.
ANWENDUNGSSICHERHEIT:
Stellen Sie sicher, dass es richtig zusammengebaut ist. Andernfalls erlischt die
Garantie für das Gerät. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Sonne. Auf einer
festen und stabilen Oberfläche verwenden. Halten Sie Ihr Gesicht oder Ihre
Haare von den Ventilatoren fern, während das Gerät in Betrieb ist.
Bedienfeld;
1. Grüne LED-Betriebsanzeige 2. Schwenksteuerungssperre
Parts Description / Description Des Pièces / Teilebeschreibung
/ Descrizione Delle Parti / Descripción De Las Piezas / Descrição
das peças / Parça Tanımları/ Opis dijelova / Детали Описание /
Technical Data / Données Techniques / Technische Daten / Dati
Tecnici / Datos Técnicos / Dados Técnicos / Teknik Bilgi / Tehnički
podaci / Технические данные
Power supply / Source de courant / Energieversorgung / Alimentazione
elettrica / Fuente de alimentación / Fonte de energia / Güç kaynağı /
Opskrba strujom / Электропитание
AC110-240V 50/60HZ
Power consumption / Consommation d’énergie / Energieverbrauch /
Consumo di energia / El consumo de energía / Consumo de energia /
Güç tüketimi / Potrošnja energije / Потребляемая мощность /
KFAN-7629
EN
FR
DE
IT
ES
PT
TR
HR
EN
FR
DE
IT
ES
PT
TR
HR
Rechargeable Stand Fan
Ventilateur sur pied rechargeable
Wiederauadbarer Standventilator
Ventilatore da tavolo ricaricabile
Ventilador de pie recargable
Ventilador de suporte recarregável
Şarjlı Standlı Vantilatör
Punjivi samostojeći ventilator
This product contains recyclable materials that comply with WEEE guidelines. Do not
dispose of this product as unsorted waste. Please contact your local municipality for a
recycling collection point.
Ce produit contient des matériaux recyclables conformes aux directives DEEE. Ne jetez
pas ce produit comme déchet non trié. Veuillez contacter votre municipalité locale
pour un point de collecte de recyclage.
Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien, die den WEEE-Richtlinien entsprechen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Abfall. Bitte wenden Sie sich an
Ihre örtliche Gemeinde, um eine Recycling-Sammelstelle zu erhalten.
kiwi-home.com
Made in China / Menşei: Çin / Hergestellt in China / Fabriqué
en Chine / Prodotto in Cina / Fabricado en China/ / Сделано
в Китае / Proizvedeno u Kini /
Üretim Tarihi/Production Date: 11-2024/K3859
Manufacturer-Importer/
İmalatçı-İthalatçı
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
16"
43cm
1
2
2
LED: Turn the LED light on or off
Swing control lock
HOW TO REPLACE THE BATTERY
1. Loosen the fixing screw on the battery cover.
2. Remove the battery cover.
3. Pull out the battery terminal and remove the old battery.
4. Install the new battery and connect the red wire and black wire in order.
5. Install the cover and tighten the screw.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning and maintenance, unplug the unit.
2. Use a soft damp cloth to clean the housing, use a little soapy water to remove
stubborn dust. Do not use gasoline, thinner or other solvents.
3. Before storing the fan, clean it thoroughly, cover it with a vinyl bag and store it in
a dry place.
COMMENT CHARGER
1. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil est conforme à la tension
secteur.
2. Branchez le câble sur la prise secteur.
3. Le voyant rouge indique que la batterie est en cours de charge.
4. Il est normal que la batterie chauffe légèrement pendant la charge.
INSTALLATION
1. Placez le châssis comme indiqué sur la figure (1). Le corps principal est dans le
sens indiqué sur la figure. Le montage et le verrouillage à droite, le desserrage et le
démontage à gauche.
2. Après le montage comme sur la figure (2), tournez-le vers l’arrière du châssis,
bloquez l’écrou en plastique à gauche et desserrez-le à droite.
3. Comme indiqué sur la figure (3), assemblez la tête et la colonne du ventilateur et
serrez les deux vis fournies avec le produit.
UTILISATION
1. Assurez-vous que l’alimentation électrique est compatible avec la puissance
nominale du produit.
2. Connectez l’alimentation électrique, si le voyant de charge est vert, le ventilateur
peut fonctionner.
4. Assurez-vous que le ventilateur est placé sur une surface plane et stable pour
éviter qu’il ne tombe.
5. Débranchez le ventilateur avant de le déplacer.
+: augmentation de la vitesse du ventilateur
-: diminution de la vitesse du ventilateur
0,5h: minuterie de 0,5heure
LED: allumez ou éteignez la lumière LED
Verrouillage de la commande de basculement
COMMENT REMPLACER LA BATTERIE
1. Desserrez la vis de fixation du couvercle de la batterie.
2. Retirez le couvercle de la batterie.
3. Retirez la borne de la batterie et retirez l’ancienne batterie.
4. Installez la nouvelle batterie et connectez le fil rouge et le fil noir dans l’ordre.
5. Installez le couvercle et serrez la vis.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage et l’entretien, débranchez l’appareil.
2. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le boîtier, utilisez un peu d’eau
savonneuse pour éliminer la poussière tenace.
3. Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, couvrez-le d’un sac en
vinyle et rangez-le dans un endroit sec.
3. Zeitschalter 4. USB-Buchse
5. Rote LED-Ladeanzeige 6. Stufenloser Geschwindigkeitsschalter
7. LED-Schalter 8. DC-Buchse
Teilebeschreibungen
1. Griff 2. Hintere Abdeckung
3. Fester Grillring 4. Ventilatorflügel
5. Fester Flügelknopf 6. Großer fester Ring
7. Vordere Abdeckung 8. Schutzabdeckung
9. Batterie 10. Batterieabdeckung
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt verwenden. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Aufkleber, Schutzfolien oder Kunststoffteile vom Gerät.
ACHTUNG
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor dem ersten Gebrauch.
2. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
3. Laden Sie das Produkt auf, wenn die LED aus ist.
4. Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate 10 Stunden lang auf, auch wenn
es nicht verwendet wird.
5. Lassen Sie den Lüfterschalter in der Position OFF, wenn es nicht verwendet wird.
6. Die geeignete Luftfeuchtigkeit für die Betriebsumgebung beträgt 0 °C bis 40 °C.
7. Vermeiden Sie die Verwendung in Wasser oder feuchten Umgebungen.
AUFLADEN
1. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
2. Stecken Sie das Kabel in die Steckdose.
3. Die rote Anzeige zeigt an, dass der Akku geladen wird.
4. Es ist normal, dass sich der Akku beim Laden leicht erwärmt.
INSTALLATION
1. Platzieren Sie das Chassis wie in Abbildung (1) gezeigt. Der Hauptkörper befindet
sich in der in der Abbildung gezeigten Richtung. Die Montage und Verriegelung
erfolgt rechts, das Lösen und die Demontage links.
2. Nach der Montage wie in Abbildung (2) drehen Sie es zur Rückseite des Chassis,
verriegeln die Kunststoffmutter nach links und lösen sie nach rechts.
3. Montieren Sie wie in Abbildung (3) gezeigt den Ventilatorkopf und die Säule und
ziehen Sie die beiden mit dem Produkt gelieferten Schrauben fest.
VERWENDUNG
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der Nennleistung des Produkts
kompatibel ist.
2. Schließen Sie die Stromversorgung an. Wenn die Ladeanzeige grün leuchtet,
kann der Ventilator arbeiten.
4. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator auf einer ebenen und stabilen Oberfläche
steht, damit er nicht herunterfällt.
5. Trennen Sie den Ventilator vom Stromnetz, bevor Sie ihn bewegen.
+: Ventilatorgeschwindigkeit erhöhen
-: Ventilatorgeschwindigkeit verringern
0,5 Std.: 0,5-Stunden-Timer
LED: LED-Licht ein- oder ausschalten
Schwenksteuerungssperre
SO WECHSELN SIE DIE BATTERIE
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Batterieabdeckung.
2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
3. Ziehen Sie den Batteriepol heraus und entnehmen Sie die alte Batterie.
4. Setzen Sie die neue Batterie ein und schließen Sie das rote und das schwarze
Kabel der Reihe nach an.
5. Bringen Sie die Abdeckung an und ziehen Sie die Schraube fest.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor der Reinigung und Wartung das Gerät vom Strom trennen.
2. Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen, hartnäckigen Staub mit
etwas Seifenlauge entfernen. Nicht
3. Reinigen Sie den Ventilator gründlich, bevor Sie ihn verstauen, decken Sie ihn mit
einer Vinyltüte ab und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
fonti di calore dirette.
• Non utilizzare questo apparecchio all’aperto.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza
e conoscenza se sono state supervisionate o istruite su come utilizzare
l’apparecchio in modo sicuro. pericoli. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sotto supervisione.
* Servizio di riparazione qualicato autorizzato: il reparto post-vendita del
produttore o dell’importatore o qualsiasi persona autorizzata, approvata e
autorizzata a eseguire tali riparazioni per evitare tutti i pericoli. In ogni caso, è
necessario restituire l’apparecchio a questo servizio di riparazione. SICUREZZA
DELL’APPLICAZIONE:
Assicurarsi che sia correttamente assemblato. In caso contrario, la garanzia
dell’apparecchio sarà nulla. Non utilizzare l’apparecchio al sole. Utilizzare su
una supercie solida e stabile. Non avvicinare il viso o i capelli alle ventole
mentre l’apparecchio è in funzione.
Pannello di controllo;
1. Indicatore di funzionamento a LED verde 2. Blocco controllo oscillazione
3. Interruttore timer 4. Presa USB
5. Indicatore di carica a LED rosso 6. Interruttore velocità continua
7. Interruttore LED 8. Presa CC
Descrizione delle parti
1. Maniglia 2. Coperchio posteriore
3. Anello sso griglia 4. Pala ventola
5. Pulsante sso pala 6. Anello sso grande
7. Coperchio anteriore 8. Coperchio di protezione
9. Batteria 10. Coperchio batteria
Grazie per aver utilizzato il nostro prodotto, leggere attentamente il manuale
utente prima del primo utilizzo.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere il dispositivo e gli accessori dalla scatola. Rimuovere eventuali
adesivi, pellicole protettive o plastica dal dispositivo.
ATTENZIONE
1. Leggere queste istruzioni prima del primo utilizzo. 2. Assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo sia coerente con la tensione di rete.
3. Caricare il prodotto quando il LED è spento.
4. Caricare il dispositivo per 10 ore almeno una volta ogni 3 mesi, anche
quando non è in uso.
5. Mantenere l’interruttore della ventola in posizione OFF quando non è in
uso.
6. Il livello di umidità dell’ambiente operativo appropriato è 0°C-40°C.
7. Evitare l’uso in acqua o in ambienti umidi.
COME CARICARE
1. Assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo sia coerente con la
tensione di rete.
2. Collegare il cavo alla presa CA.
3. L’indicatore rosso indica che la batteria è in carica.
4. È normale che la batteria si surriscaldi leggermente durante la carica.
INSTALLAZIONE
1. Posizionare il telaio come mostrato nella gura (1). Il corpo principale è
nella direzione mostrata nella gura. Il montaggio e il bloccaggio a destra,
l’allentamento e lo smontaggio a sinistra. 2. Dopo il montaggio come in
gura (2), ruotarlo verso la parte posteriore del telaio, bloccare il dado di
plastica a sinistra e allentarlo a destra.
3. Come mostrato in Figura (3), assemblare la testa e la colonna della ventola
e stringere le due viti in dotazione con il prodotto.
USO
1. Assicurarsi che l’alimentatore sia compatibile con la potenza nominale del
prodotto.
2. Collegare l’alimentatore, se l’indicatore di carica è verde, la ventola può
funzionare.
4. Assicurarsi che la ventola sia posizionata su una supercie piana e stabile
per evitare che cada.
5. Scollegare la ventola prima di spostarla.
+: aumento della velocità della ventola
-: diminuzione della velocità della ventola
0,5H: timer di 0,5 ore
LED: accendere o spegnere la luce LED
Blocco del controllo dell’oscillazione
COME SOSTITUIRE LA BATTERIA
1. Allentare la vite di ssaggio sul coperchio della batteria.
2. Rimuovere il coperchio della batteria.
3. Estrarre il terminale della batteria e rimuovere la vecchia batteria.
4. Installare la nuova batteria e collegare il lo rosso e il lo nero in ordine.
5. Installare il coperchio e stringere la vite.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di eettuare la pulizia e la manutenzione, scollegare l’unità.
2. Utilizzare un panno morbido umido per pulire l’alloggiamento, utilizzare
un po’ di acqua saponata per rimuovere la polvere ostinata. 3. Prima di riporre
il ventilatore, pulirlo accuratamente, coprirlo con un sacco in vinile e riporlo
in un luogo asciutto.
12V 5AH, 30W
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Kiwi KFAN-7629 Ventilador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.