
PT Manual De Utilizador
TR Kullanım Kılavuzu
HR Upute Za Upotrebu
RU Руководство пользователя
AR
• Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. Nunca utilice
limpiadores abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que pueden dañar el
dispositivo.
• Nunca sumerja el dispositivo eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO: LEIA
COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS!
• O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo não
cumprimento das instruções de segurança.
• Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para ns domésticos
e para a nalidade para a qual foi concebido.
• Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo de
carregamento, a cha ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Certique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à
tensão da rede elétrica local antes de o ligar.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS: Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com menos de 8 anos. Este aparelho só pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento, desde que supervisionadas ou que
compreendam os perigos e as instruções de utilização do aparelho de
forma segura. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha
o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças com menos de 8 anos.
A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 anos e estejam sob supervisão.
AVISO SOBRE A BATERIA: A bateria interna de iões de lítio contém
substâncias perigosas para o ambiente. Antes de eliminar a bateria,
certique-se de que é removida por técnicos qualicados e eliminada
num centro de reciclagem apropriado. A bateria deve ser eliminada em
segurança. Não a exponha a ambientes com temperaturas elevadas
para evitar riscos de explosão. Em condições adversas, pode ser ejetado
líquido da bateria. Em caso de contacto, lave com água e procure ajuda
médica.
SEGURANÇA DO DISPOSITIVO: Desligue o aparelho e desligue-o da
tomada antes de trocar acessórios ou de se aproximar de peças que
se movam durante a utilização. Evite o contacto com peças móveis.
Mantenha as mãos, o cabelo, a roupa, as espátulas e outros utensílios
afastados dos acessórios e do recipiente de mistura durante o
funcionamento, de modo a reduzir o risco de ferimentos e/ou danos no
aparelho. O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada elétrica
longe de lavatórios ou superfícies quentes.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pega 10. Escova rotativa extra
2. Botão de ligar/desligar 11. Base de limpeza
3. Botão de modo 12. Cabo de carregamento
4. Depósito de água limpa 13. Ecrã digital
5. Escova rotativa 14. Modo de auto-limpeza
6. Tampa da escova rotativa 15. Aviso de nível de água suja cheio
7. Tampa do depósito de água suja 16. Modo húmido/seco
8. Recipiente de pó 17. Indicador de bateria
9. Depósito de água suja
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película protetora ou o plástico do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Ligue o cabo do adaptador de alimentação à tomada e, em seguida,
ligue o cabo de alimentação USB. (Nota: certique-se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de o ligar.)
• Pressione o botão de libertação do depósito de água limpa para o
retirar e encher com água.
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO: As luzes intermitentes indicam que o
aparelho está a carregar. Quando totalmente carregado, todas as luzes
permanecem acesas. Não utilize o aparelho durante o carregamento.
O aparelho estará totalmente carregado após 3 a 5 horas e poderá ser
utilizado de forma eciente. Durante o carregamento, é normal que o
corpo do aparelho aqueça. Quando todas as luzes piscam, signica que
a bateria está fraca. Carregue novamente o aparelho.
USO
Para ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar. O aparelho
começará a funcionar. Selecione o modo de limpeza. Modo de Limpeza
Húmida: Remova os resíduos grandes do chão antes de começar.
Modo de Limpeza a Seco: Adequado para superfícies com grandes
quantidades de líquido. Após a utilização, abra a tampa do depósito de
água suja e drene a água usada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Este aparelho possui uma funcionalidade de autolimpeza. Coloque o
aparelho no seu suporte e certique-se de que o cabo de alimentação
está ligado. Certique-se de que existe água suciente no reservatório
de água limpa para a autolimpeza. Após a conclusão deste processo,
esvazie o reservatório de água suja.
• Limpe o corpo do aparelho com um pano húmido. Nunca utilize
produtos de limpeza ásperos e abrasivos, palha de aço ou palha de aço,
pois podem danicar o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água ou qualquer outro
líquido.
GÜVENLİK
KULLANIM GÜVENLİĞİNE İLİŞKİN ÖNEMLİ TALİMATLARI LÜTFEN
DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN!
• Güvenlik talimatlarını dikkate almamanız durumunda üretici,
oluşabilecek hasarlardan sorumlu tutulamaz.
• Bu cihaz yalnızca ev içi kullanım için ve yalnızca üretildiği amaç
doğrultusunda kullanılmalıdır.
• Elektrik çarpmasına karşı korunmak için şarj kablosunu, şi veya
cihazı suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
• Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel
şebeke voltajına uygun olduğundan emin olun.
ÇOCUK GÜVENLİĞİ: Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Bu cihaz, yalnızca gözetim altında olmaları veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili tehlikeleri ve talimatları
anlamaları durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazı ve
kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların erişemeyeceği yerde saklayın.
Temizlik ve bakım, 8 yaşın üzerinde ve gözetim altında olmadıkları
sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
PİL UYARISI: Dahili lityum iyon pil, çevreye zararlı maddeler içerir. Pili
atmadan önce, pilin kaliye teknisyenler tarafından çıkarıldığından
ve uygun bir geri dönüşüm tesisinde imha edildiğinden emin olun. Pil
güvenli bir şekilde atılmalıdır. Patlama riskinden kaçınmak için yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Kötü kullanım koşullarında pilden sıvı
fışkırabilir. Temas halinde, bol su ile yıkayın ve tıbbi yardım alın.
CİHAZ GÜVENLİĞİ: Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım sırasında
hareket eden parçalara yaklaşmadan önce cihazı kapatın ve güç
kaynağından ayırın. Hareket eden parçalarla temastan kaçının.
Kişilerin yaralanma ve/veya cihazın hasar görme riskini azaltmak
için, çalışma sırasında ellerinizi, saçlarınızı, giysilerinizi, spatulaları ve
diğer gereçleri aparatlardan ve karıştırma kabından uzak tutun. Güç
kablosu, lavabodan veya sıcak yüzeylerden uzakta bir elektrik prizine
takılmalıdır.
PARÇA AÇIKLAMALARI
1. Sap 10. Ekstra rulo fırça
2. Güç düğmesi 11. Temizleme tabanı
3. Mod düğmesi 12. Şarj kablosu
4. Temiz su deposu 13. Dijital ekran
5. Rulo fırça 14. Kendi kendini temizleme modu
6. Rulo fırça kapağı 15. Kirli su dolu uyarısı
7. Kirli su deposu kapağı 16. Islak/kuru modu
8. Toz haznesi 17. Pil göstergesi
9. Kirli su deposu
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Cihazı ve aksesuarlarını kutusundan çıkarın. Cihaz üzerindeki
etiketleri, koruyucu folyoyu veya plastiği çıkarın.
• Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce, tüm çıkarılabilir parçaları nemli
bir bezle silin. Asla aşındırıcı ürünler kullanmayın.
• Güç adaptörü kablosunu prize takın ve ardından USB güç kablosunu
bağlayın. (Not: Cihazı bağlamadan önce cihaz üzerinde belirtilen
voltajın yerel voltajla aynı olduğundan emin olun.)
• Depoyu çıkarmak ve suyu doldurmak için temiz su deposu çıkarma
düğmesine basın.
ŞARJ TALİMATLARI: Cihazın şarj olduğunu göstermek için ışıklar yanıp
sönecektir. Tamamen şarj olduğunda, tüm ışıklar yanmaya devam eder.
Şarj sırasında cihazı kullanmayın. Cihaz 3-5 saat sonra tamamen şarj
olur ve ardından etkin bir şekilde kullanılabilir. Şarj sırasında, cihazın
gövdesinin ısınması normaldir. Tüm ışıklar yanıp söndüğünde, güç
düşüktür. Cihazı tekrar şarj edin.
SIGURNOST
VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE I
SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU!
• Ignoriranjem sigurnosnih uputa proizvođač ne može biti odgovoran za
štetu.
• Ovaj uređaj smije se koristiti samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je
napravljen.
• Kako biste se zaštitili od strujnog udara, nemojte uranjati kabel za punjenje,
utikač ili uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Prije uključivanja provjerite odgovara li napon naveden na uređaju naponu
lokalne električne mreže.
SIGURNOST DJECE: Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina. Ovaj
uređaj smiju koristiti samo djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja
ako su pod nadzorom ili razumiju opasnosti i upute o sigurnom korištenju
uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Uređaj i kabel držite izvan
dohvata djece mlađe od 8 godina. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati
djeca osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom.
UPOZORENJE O BATERIJAMA: Ugrađena litij-ionska baterija sadrži tvari opasne
za okoliš. Prije odlaganja baterije, provjerite jesu li je izvadili kvalicirani
tehničari i odložili u odgovarajućem reciklažnom centru. Bateriju treba
sigurno odložiti. Ne izlažite visokim temperaturama kako biste izbjegli rizik
od eksplozije. U zlouporabnim uvjetima, tekućina može iscuriti iz baterije. U
slučaju kontakta, isperite vodom i potražite liječničku pomoć.
SIGURNOST UREĐAJA: Isključite uređaj i iskopčajte ga iz napajanja prije
mijenjanja pribora ili približavanja dijelovima koji se pomiču tijekom
upotrebe. Izbjegavajte kontakt s pokretnim dijelovima. Držite ruke, kosu,
odjeću, kao i lopatice i drugi pribor dalje od nastavaka i posude za miješanje
tijekom rada kako biste smanjili rizik od ozljeda osoba i/ili oštećenja uređaja.
Kabel za napajanje treba biti uključen u električnu utičnicu dalje od sudopera
ili vruće površine.
OPIS DIJELOVA
1. Ručka 10. Dodatna valjkasta četka
2. Gumb za uključivanje/isključivanje 11. Baza za čišćenje
3. Gumb za odabir načina rada 12. Kabel za punjenje
4. Spremnik za čistu vodu 13. Digitalni zaslon
5. Valjkasta četka 14. Način samočišćenja
6. Poklopac valjkaste četke 15. Upozorenje da je spremnik za prljavu vodu
pun
7. Poklopac spremnika za prljavu vodu 16. Način rada za mokro/suho čišćenje
8. Spremnik za prašinu 17. Indikator baterije
9. Spremnik za prljavu vodu
PRIJE PRVE UPORABE
• Izvadite uređaj i pribor iz kutije. Uklonite naljepnice, zaštitnu foliju ili
plastiku s uređaja.
• Prije prve upotrebe uređaja obrišite sve uklonjive dijelove vlažnom krpom.
Nikada ne koristite abrazivne proizvode.
• Uključite kabel adaptera za napajanje u utičnicu, a zatim spojite USB kabel
za napajanje. (Napomena: Prije spajanja uređaja provjerite odgovara li napon
naveden na uređaju lokalnom naponu.)
• Pritisnite gumb za otpuštanje spremnika za čistu vodu kako biste uklonili
spremnik i napunili ga vodom.
UPUTE ZA PUNJENJE: Treptanje lampica označava da se uređaj puni. Kada
je uređaj potpuno napunjen, sva svjetla ostaju upaljena. Nemojte koristiti
uređaj tijekom punjenja. Uređaj je potpuno napunjen nakon 3-5 sati i tada se
može učinkovito koristiti. Tijekom punjenja normalno je da se tijelo uređaja
zagrijava. Kada sva svjetla trepere, to znači da je baterija niska. Ponovno
napunite uređaj.
UPORABA
Za pokretanje uređaja pritisnite gumb za uključivanje. Uređaj počinje raditi.
Odaberite način čišćenja. Način mokrog brisanja: Uklonite veće ostatke
s poda prije početka. Način suhog brisanja: Pogodno za površine s velikim
količinama tekućine. Nakon upotrebe otvorite poklopac spremnika za prljavu
vodu i ispustite korištenu vodu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
• Ovaj uređaj ima funkciju samočišćenja. Postavite uređaj na stalak i provjerite
je li kabel za napajanje uključen u utičnicu. Provjerite ima li dovoljno vode
!
•
•
•
•
8
8
8
8
/
01 1
11 2
21 3
31 4
41 5
51 6
/ 61 7
71 8
9
•
•
.BSU
•
)
(
•
5-3
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
• Несоблюдение инструкций по безопасности не несет ответственности
за ущерб.
• Данный прибор предназначен только для бытового использования
и только по назначению.
• Во избежание поражения электрическим током не погружайте
зарядный шнур, вилку или сам прибор в воду или другую жидкость.
• Перед подключением убедитесь, что напряжение, указанное на
приборе, соответствует напряжению местной электросети.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: Данный прибор не предназначен для
использования детьми младше 8 лет. Дети от 8 лет и старше, а также
лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями
могут использовать прибор только под присмотром взрослых или при
условии, что они понимают опасности и инструкции по безопасному
использованию прибора. Дети не должны играть с прибором. Храните
прибор и шнур в недоступном для детей младше 8 лет месте. Чистка
и обслуживание не должны производиться детьми, если им не
исполнилось 8 лет и они не находятся под присмотром взрослых.
ВНИМАНИЕ! АККУМУЛЯТОР: Встроенный литий-ионный
аккумулятор содержит вещества, опасные для окружающей среды.
Перед утилизацией аккумулятора убедитесь, что он извлечен
квалифицированным специалистом и сдан на соответствующий
пункт переработки. Аккумулятор следует утилизировать безопасно.
Не подвергайте его воздействию высоких температур во избежание
взрыва. При неправильном обращении из аккумулятора может
вытечь жидкость. В случае контакта с ним промойте водой и
обратитесь за медицинской помощью.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИБОРА: Выключите прибор и отключите его от
сети перед заменой насадок или приближением к движущимся
частям. Избегайте контакта с движущимися частями. Держите руки,
волосы, одежду, а также лопатки и другие кухонные принадлежности
подальше от насадок и емкости для смешивания во время работы,
чтобы снизить риск травм и/или повреждения прибора. Кабель
питания должен быть подключен к электрической розетке вдали от
раковины или горячих поверхностей.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1. Ручка 10. Дополнительная роликовая щётка
2. Кнопка питания 11. Основание пылесоса
3. Кнопка переключения режимов 12. Кабель для зарядки
4. Резервуар для чистой воды 13. Цифровой экран
5. Роликовая щётка 14. Режим самоочистки
6. Крышка роликовой щётки 15. Индикатор заполнения резервуара
для грязной воды
7. Крышка резервуара для грязной воды 16. Режим влажной/сухой
уборки
8. Пылесборник 17. Индикатор заряда батареи
9. Резервуар для грязной воды
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Извлеките прибор и аксессуары из коробки. Снимите с прибора
наклейки, защитную плёнку и плёнку.
• Перед первым использованием прибора протрите все съёмные
детали влажной тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства.
• Вставьте кабель адаптера питания в розетку, затем подключите
USB-кабель питания. (Примечание: перед подключением устройства
убедитесь, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению в вашей сети.)
• Нажмите кнопку отсоединения резервуара для чистой воды, чтобы
извлечь его и наполнить водой.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ: Мигающие индикаторы указывают на то,
что устройство заряжается. При полной зарядке все индикаторы горят
постоянно. Не используйте устройство во время зарядки. Устройство
полностью заряжается через 3–5 часов и готово к использованию.
Во время зарядки корпус устройства может нагреваться. Мигающие
все индикаторы указывают на низкий уровень заряда. Зарядите
устройство снова.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для запуска устройства нажмите кнопку питания. Устройство начнет
работу. Выберите режим уборки. Режим влажной уборки: перед
запуском очистите пол от крупного мусора. Режим сухой уборки:
подходит для поверхностей с большим количеством жидкости. После
использования откройте крышку резервуара для грязной воды и
слейте использованную воду.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Прибор оснащен функцией самоочистки. Установите прибор
на подставку и убедитесь, что шнур питания подключен к сети.
Убедитесь, что в резервуаре для чистой воды достаточно воды для
самоочистки. После завершения процесса слейте воду из резервуара
для грязной воды.
• Протрите корпус устройства влажной тканью. Никогда не используйте
агрессивные и абразивные чистящие средства, губки или стальные
мочалки, так как они могут повредить устройство.
• Никогда не погружайте электроприбор в воду или любую другую
жидкость.
•
•
•
Este producto contiene materiales reciclables que cumplen con las pautas WEEE.
No deseche este producto como residuo sin clasicar. Póngase en contacto con su
municipio local para obtener un punto de recogida de reciclaje.
Este produto contém materiais recicláveis que estão em conformidade com as
diretrizes WEEE. Não descarte este produto como lixo não selecionado. Entre em
contato com o município local para obter um ponto de coleta para reciclagem.
Ovaj proizvod sadrži materijale koji se mogu reciklirati i koji su u skladu sa
smjernicama WEEE. Nemojte odlagati ovaj proizvod kao nerazvrstani otpad.
Obratite se lokalnoj općini za sabirno mjesto za recikliranje.
Bu ürün, AEEE kurallarına uygun geri dönüştürülebilir malzemeler içerir. Bu ürünü
ayrıştırılmamış atık olarak atmayın. Bir geri dönüşüm toplama noktası için lütfen
yerel belediyenizle iletişime geçin.
Этот продукт содержит перерабатываемые материалы, которые
соответствуют рекомендациям WEEE. Не утилизируйте этот продукт
как несортированные отходы. Пожалуйста, свяжитесь с местным
муниципалитетом, чтобы узнать о пункте приема отходов.
.WEEE
.
.
u spremniku za čistu vodu za samočišćenje. Nakon što je ovaj postupak završen,
ispraznite spremnik za prljavu vodu.
• Kućište uređaja čistite vlažnom krpom. Nikada ne koristite jaka i abrazivna sredstva
za čišćenje, abrazivne spužvice ili čeličnu vunu, jer to može oštetiti uređaj.
• Nikada ne uranjajte električni uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
KULLANIM
Cihazı çalıştırmak için güç düğmesine basın. Cihaz çalışmaya başlar.
Temizleme modunu seçin. Islak Paspas Modu: Çalıştırmadan önce zemindeki
büyük kalıntıları temizleyin. Kuru Paspas Modu: Çok miktarda sıvı bulunan
yüzeyler için uygundur. Kullanımdan sonra, kirli su deposu kapağını açın ve
kullanılmış suyu boşaltın.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Bu cihaz kendi kendini temizleme özelliğine sahiptir. Cihazı standına
yerleştirin ve güç kablosunun takılı olduğundan emin olun. Temiz su
deposunda kendi kendini temizleme için yeterli su olduğundan emin olun.
Bu işlem tamamlandıktan sonra kirli su deposunu boşaltın.
• Cihaz gövdesini nemli bir bezle temizleyin. Cihaza zarar verebilecek sert ve
aşındırıcı temizleyiciler, bulaşık teli veya çelik yünü asla kullanmayın.
• Elektrikli cihazı asla suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
/فصولا ءازجأ
Parts Description / Description Des Pièces / Teilebeschreibung
/ Descrizione Delle Parti / Descripción De Las Piezas / Descrição
Dos Componentes / Opis dijelova / Детали Описание / Parça
Tanımları
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
15
17
13
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Kiwi KSC-4262 Aspirador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.