
2
Quick Installation Guide / Guía de instalación rápida
1
2
3
4
4
5
6
Important safeguards Medidas de seguridad importantes
User Manual / Manual del usuario
AcoustiXFusion I
2.1 Stereo Speaker System
with USB and SD
™
Audio Playback
Sistema de parlantes estéreo 2.1 con Reproductor de Audio para USB y SD
™
KES-350 KES-350
AcoustiXFusion I
2.1 Stereo Speaker System
with USB and SD
™
Audio Playback
Sistema de parlantes estéreo 2.1 con Reproductor de Audio para USB y SD
™
Introduction:
Congratulations on the purchase of your new
Klip Xtreme® KES-350 2.1 Speaker System.
Please visit www.klipxtreme.com for technical support
and to learn more about this and other products.
Introducción:
Felicitaciones por la compra de tu nuevo sistema de parlantes
estéreo 2.1, modelo KES-350, de Klip Xtreme®.
En www.klipxtreme.com encontrarás soporte técnico y más
información sobre éste y otros productos.
Package contents:
To get the most from your speaker system, please take
a few minutes to read the following instructions and
familiarize yourself with the operation of the unit.
Before setting up the device, make sure that the
following items are included in the box:
1. Subwoofer Speaker (1)
2. Satellite Speakers (2)
3. Remote volume control, with both a headphone
and microphone jacks, plus an auxiliary output (1)
4. 3.5mm to RCA stereo cable (1)
5. Quick installation guide (1)
Unpack your unit carefully. We recommend that you
save the box and all original packing materials, in case
you wish to store the unit, or if you ever need to
return it for service.
Contenido del paquete:
Para aprovechar al máximo todas las ventajas del sistema de
parlantes, lea detenidamente las siguientes instrucciones para
familiarizarse con el funcionamiento de la unidad. Antes de
instalar la unidad, verique que los siguientes componentes
estén en la caja:
1. Parlante de ultragraves subwoofer (1)
2. Parlante satélite (2)
3. Control de volumen remoto, con conector para
audífonos y micrófono, más una salida auxiliar (1)
4. Cable estéreo de 3.5mm a RCA (1)
5. Guía de instalación rápida (1)
Saque cuidadosamente el equipo de la caja. Es recomendable
que guarde la caja y todo el empaque original, si pretende
guardar la unidad o si tiene que enviarla para recibir servicio
técnico.
Connect the supplied cable between the input jacks on the
back of the subwoofer and the output jack of the remote
control. Then plug the desired audio playback device or system
using the cable with the two stereo connectors coming from
the remote.
Conecte el cable que incluye el equipo entre los conjuntores de
salida en el panel posterior del parlante de ultragraves y el
conjuntor de salida del control remoto. Posteriormente, use el
cable proveniente del control remoto con las dos clavijas
estéreo para conectar el dispositivo o sistema reproductor de
audio que desea utilizar.
Connect left (white) and right (red) satellite speaker plugs into
the matching output jacks on the back of the main unit.
Conecte el enchufe del parlante satélite izquierdo (blanco) y
derecho (rojo) en los conjuntores respectivos ubicados en el panel
posterior de la unidad principal.
Plug the AC cable into the wall outlet.
Inserte el enchufe de CA de la pared.
Turn the volume knob fully counterclockwise before switching
the power button on.
Coloque el control de volumen en sentido contrario a las agujas del
reloj antes de encender el equipo.
Then gradually increase the volume and bass controls to a
comfortable listening level.
Luego aumente gradualmente el control de volumen y de bajos
hasta un nivel que le resulte agradable de escuchar.
Always turn volume and bass controls down before switching
the speaker system o.
Siempre debe bajar el control de volumen y de bajos antes de
apagar el equipo.
If you do not intend to use the speakers for a long time, set the
power switch to its o position.
Si no pretende usar los parlantes por un período largo de tiempo,
coloque el interruptor de energía en la posición de apagado (o).
• The speakers must be placed on a at and stable surface.
• Before switching the power on, please make sure the connection between subwoofer and
satellites is correct and the volume knob is at its lowest setting. You will be able to adjust the
volume level after the power is on.
• Never leave the volume or bass knobs at their highest setting for extended periods of time.
• Do not touch the metal part of the plug.
• To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back of the subwoofer.
• To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.
• There are no user serviceable parts inside the unit. Only qualied personnel should be
allowed to perform repairs on the unit without voiding the warranty.
• Keep the system in a well ventilated place, and away from heat sources or direct sun light.
• Do not spill liquid inside the unit and avoid fragments from falling into the cabinet
accidentally.
• Los parlantes deben ser colocados en una supercie plana y estable.
• Antes de encender el equipo, verique que se haya realizado correctamente la conexión entre los
satélites y el parlante de graves, además de haber ajustado el control de volumen en su mínima
regulación. Usted puede ajustar la intensidad del volumen una vez que haya encendido el equipo.
• Jamás deje la perilla de volumen o de bajos ajustada en su máxima regulación por períodos de
tiempo prolongados.
• Evite tocar la parte metálica del enchufe.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta ni el panel posterior del parlante de
ultragraves.
• Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, jamás exponga el equipo al agua o la
humedad.
• No existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario dentro de la unidad. Todo trabajo de
reparación deberá ser realizado únicamente por personal calicado para mantener la validez de la
garantía del equipo.
• Mantenga el equipo en un lugar bien ventilado y alejado de fuentes de calor o de la luz solar directa.
• No vierta líquidos dentro del equipo, y evite que caigan fragmentos accidentalmente dentro de la caja.
1
3
4 5
6
Specications:
Product type 2.1 speaker system
Special features Integrated SD™ slot and USB port
Maximum power 39W R.M.S.
Signal to noise ratio ≥65dB
AC input 110-220 V/50-60Hz autosensing
Frequency response Subwoofer: 45Hz-130Hz
Satellite: 340Hz-20kHz
Impedance Subwoofer: 4 ohms
Satellite: 4 ohms
Connectivity 3.5mm stereo jack-male
Input jack
Subwoofer dimensions 7.87x9x8.27in
Net weight 5.12lb
Color Black
Cable length 52in
Warranty 1-year limited
Especicaciones:
Tipo de producto Sistema de parlantes de 2.1
Características especiales Ranura SD™ y puerto USB integrados
Potencia máxima 39W R.M.S.
Relación de señal a ruido ≥65dB
Entrada de CA 110-220V/50-60Hz con detección automática
Respuesta en frecuencia Parlante de ultragraves: 45Hz-130Hz
Satélite: 340Hz-20kHz
Impedancia Parlante de ultragraves: 4 ohmios
Satélite: 4 ohmios
Conectividad Conector estéreo de 3.5mm - macho
Conector de entrada
Dimensiones del subwoofer 20x23x21cm
Peso neto 2.32kg
Color Negro
Longitud del cable 132cm
Garantía Limitada por 1 año
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Klip Xtreme KES-350 AcousticXFusion I Altavoz. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.
responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)