Manual de uso Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador

¿Necesita un manual para su Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

New 9/11
6
2084230
New 9/11
3
2084230
MODEL A20700
OPERATION
This Fan may be operated by the manual controls located on
top of the unit (as shown in Figure 1) or by the Remote Control
(shown in Figure 2).
1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton.
2. Place the Fan on a firm and level surface.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and pose
a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
4. To adjust direction of air, simply tilt the head of the fan.
5. The ratchet adjustment will securely locate and hold the fan in
the desired position.
Note: The ratchet assembly on the Wind Tunnel Remote is de-
signed for positive lock positioning. Therefore, when adjusting the
fan angle, you will hear a clicking sound. This is normal.
6. Apply power to your fan by pushing the Power Button (
).
7. FAN SPEED: You may now adjust the fan speed to the desired
level, 3 (High), 2 (Medium), or 1 (Low) by pressing the Fan Speed
Button (
) on the Fan. (Figure 1)
8. TIMING FUNCTION: This fan is equipped with a timer that
allows you to set the length of operation by pressing the Timer
Button (
) manually on the control area of the fan, or by press-
ing the Timer Button (
) on the remote control. Press it once
for one hour, twice for two hours, a third time for four hours. A
fourth time will reset the fan to continuous running mode
9. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
Fan Speed
Button
Timer
Button
Figure 1
Figure 2
Power
Button
Fan
Speed
Button
Power
Button
Timer
Button
REMOTE CONTROL (Figure 2)
1. Install batteries (not supplied) as shown in Figure 2. The battery
is type “AAA”.
2. The Remote Control Power Button is labeled as (
).
3. All the functions performed with the Remote Control work
identically to the Manual Controls.
4. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
5. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY
EXPLODE OR LEAK.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NO use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN
CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador.
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría
crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas
de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad
de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el
mismo.
13. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos
de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del
tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
14. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
15. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
16. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
17. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
18. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
19. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA – NO USE ESTE VENTILADOR CON
DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es
un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene un dispositivo de
seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO retire, reemplace,
repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de
seguridad incorporado en este enchufe. Llama al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la
etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
WALLMOUNT:
THIS FAN MUST BE MOUNTED ON A STRUCTURALLY SOLID
FLAT SURFACE.
Only use #6-32 X 1" screws to mount this Fan. The screw length
must be long enough to engage the wall stud. If a stud cannot be
found or if the Fan is mounted on a masonry wall, obtain suitable
mounting anchors.
When mounting the Fan to the wall, the cord set MUST BE located
outside the Body of the Fan and the Yoke of the Fan.
Yoke of Fan
Figure 3
Cord Set
Descargue el manual en Español (PDF, 0.96 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elLasko A20700 Wind Tunnel Ventilador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Lasko. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Lasko
Modelo A20700 Wind Tunnel
Categoría Ventiladores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.96 MB

Todos los manuales para Lasko Ventiladores
Más manuales de Ventiladores

Preguntas frecuentes sobre Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Influye un ventilador en la temperatura ambiente? Verificado

No, un ventilador solo mueve el aire, proporcionando un efecto refrescante a la piel.

Ha sido de gran ayuda (147) Leer más

¿Cuál es el mejor lugar para un fan? Verificado

Si hay una fuente de aire frío, como un acondicionador de aire, se puede usar un ventilador para distribuir mejor y más el aire frío. Si solo se usa el ventilador, es mejor colocarlo a la altura de la cabeza. La cabeza es una de las partes del cuerpo que más transpira y el aire en movimiento ayuda a disipar el calor. Esto le da el máximo efecto de enfriamiento.

Ha sido de gran ayuda (115) Leer más
Manual de uso Lasko A20700 Wind Tunnel Ventilador

Productos relacionados

Categorias relacionadas