Manual de uso Leff One Radio Controlled Reloj

¿Necesita un manual para su Leff One Radio Controlled Reloj? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 1 voto con una calificación promedio de producto de 0/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

one radio controlled
NL klok instellen in radio controlled modus
1.Plaats de batterij in de batterijhouder.
a.) automatische instelling: bij plaatsing batterij in de batterij-
houder*
b.) handmatige instelling: houd WAVE langer dan 3 seconden
ingedrukt*
*De wijzers worden nu in de 12 uur positie gezet. Wanneer het signaal
ontvangen is, stelt het uurwerk automatisch de juiste tijd in. Het vinden van
het signaal duurt 3-8 minuten. Indien geen signaal wordt ontvangen, zal het
uurwerk gaan lopen vanaf 12 uur.
NB: Om de nauwkeurigheid van de tijdsaanduiding te waarborgen, vindt
synchronisatie plaats tussen 01:50 en 02:00 uur.
klok instellen in de handmatige modus
1. Plaats de batterij in de batterijhouder.
2. Druk op SET en houd deze langer dan 3 seconden ingedrukt om de
handmatige modus te activeren. De minutenwijzer zal nu gaan lopen,
zolang de SET knop ingedrukt is.
3. Om de handmatige modus te verlaten, houd RESET langer dan 6
seconden ingedrukt.
resetten van de klok
In zeldzame gevallen kan het voorkomen dat de klok op geen enkele in-
voer reageert of niet goed functioneert. In dit geval kan de klok gereset
worden door op de knop RESET te drukken.
JP 電波調整モーで調整す
1. 電池を電池ホルダーに挿入す
a.) 動設定 電池を電池ホルダーに挿入ます*
b.) 手動設定 WAVE ボタンを3秒以上押し続けてださい*
* れで長針短針が12 時の位置にされ、信号の受信モードに
信号 が受信される両針が正しい時刻をて動作を始めまれら
手順には全体で 38分程度かかます信号が受信できない場合は、時計は
12時の位置から動作を始め ま
時計の精度を維持するために午前1時 50 分から午前2時の間に同期
おこないま す。
手動モーで調整す
1. 電池を電池ホルダーに挿入しま
2. SETンを3秒以上押し続けると手動モードになますSETタン押し
ている間、長針は時計回に動きます
3. 手動モードを解除するには、SETタン 6以上押し続けてださい
をリセットする
まれに時計が正動作しなかったンを押ても反応しなかった
があますそのよ場合は、RESETタン押してリセットをこな
ださい。
DE einstellen der Uhr im Funkuhren-Modus
1. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach.
a.) automatische Einstellung: Einlegen der Batterie in den
Batteriehalter *
b.) manuelle Einstellung: Drücken Sie WAVE-Taste für mehr als 3
Sekunden *
* Die Minuten und Stundenzeiger werden auf die 12-Uhr-Position zurückge-
setzt und die Uhr startet mit der suche nach einem Signal. Bei erfolgreichem
Empfang des Signals, bewegen sich die Zeiger automatisch bis die richtige
Uhrzeit eingestellt ist. Dieser Vorgang dauert ca. 3 bis 8 Minuten. Schlägt der
Empfang während der Einstellung fehl, startet die Uhr entsprechend wieder
auf der 12 Uhr Position.
Hinweis: Für die exakte Zeitwiedergabe, Synchronisiert sich die Uhr
zwischen1:50 und 2:00 Uhr in der Nacht eigenständig.
einstellen der Uhr im manuellen Modus
1. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach.
2. Drücken und halten Sie die SET-Taste länger als 3 Sekunden, um in den
manuellen Einstellmodus zu gelangen. Der Minutenzeiger bewegt sich
vorwärts solange die SET-Taste gedrückt wird.
3. Um den manuellen Modus zu verlassen, drücken Sie die „SET-Taste“
länger als 6 Sekunden.
zurücksetzen der Uhr
In seltenen Fällen reagiert die Uhr nicht auf das drücken der oben
genannten Tasten. In diesem Fall muss die Uhr zurück gesetzt werden,
indem Sie die RESET-Taste drücken.
ES conguración del reloj en modo de radiocontrol
1. Insertar la pila en el compartimiento de la pila.
a.) conguración automática: insertar la pila en el com partimiento de
la pila*
b.) conguración manual: pulse WAVE durant más de 3 segundos*
*En este momento, el minutero y el horario se reajustarán a la posición de
las 12 en punto y pasaránal modo recepción de señal. El mecanismo ajusta
las manecillas a la hora correcta y comienza a funcionar una vez que la
recepción de la señal ha sido satisfactoria. El procedimiento completo se
prolonga de 3 a 8 minutos. Si la recepción de la señal falla, el reloj comen-
zará a funcionar a partir de las 12:00 horas en consecuencia.
Nota: para garantizar la precisión del reloj, la sincronización se lleva a
cabo entre la 1.50 a.m. y las 2.00 a.m. (de 01:50 a 02:00 horas).
congurar el reloj en modo manual
1. Insertar la pila en el compartimiento de la pila.
2. Mantener pulsado el botón SET durante más de 3 segundos para
entrar en el modo de conguración manual de la hora. El minutero se
moverá hacia adelante mientras se mantenga presionado el botón SET.
3. Para salir del modo manual, pulse el botón SET durante más de 6
segundos.
reiniciar el reloj
En casos poco habituales puede que el reloj no responda al pulsar los
botones o que no funcione bien. Si es así, el reloj debe reiniciarse pul-
sando el botón RESET.
EN setting the clock in radio controlled mode
1. Insert the battery into the battery holder.
a.) automatic setting: inserting the battery in the battery
holder*
b.) manual setting: press WAVE for more than 3 seconds*
*Now, the minute and hour hand will reset to the 12 o’clock position and
enter signal reception mode. The movement sets the hands to the correct
time and starts working after signal reception has been successful. The entire
procedure takes 3-8 minutes. If signal reception fails, the clock starts working
from 12 o’clock accordingly.
Note: To ensure the accuracy of the clock, synchonization takes place
between 1.50 a.m. and 2.00 a.m (01:50 - 02:00 hour).
setting the clock in manual mode
1. Insert the battery into the battery holder.
2. Press and hold the SET button for longer than 3 seconds to enter
manual time setting mode. The minutes hand will start moving forward
as long as the SET button is pressed.
3. To get out of the manual mode, press the SET button for more than 6
seconds.
resetting the clock
On rare occasions the clock may not respond to pressing buttons or
does not function well. In this case, the clock needs to be reset by press-
ing the RESET button.
CN 設置時鐘在無線電遙控模式中
1.電池插入電池盒
a.)動設置: 電池插入電池盒*
b.) 手動設置: 按 ”WAVE” 按鈕超過 3*
*現在分鐘和小時指針將重置為12 點的位置並輸入信號接收方式.
當信號接收已成功後, 鐘的機件將把指針設置為正確的時間和開始
運作. 整個過程需要 3-8 分鐘。如果信號接收失敗,時鐘將會在從12
時開始工作。
備註: 為確保時鐘的準確性,同時性發生在上午1:50 至和 2 (1:50-2:00 小時)
之間.
設置時鐘在手動模式中
1. 電池插入電池盒。
2. 按下並按定 ”SET” 的按鈕超過 3 秒, 以便進入手動設置時間模式。 只要按下
”SET” 的按鈕,分鐘指針將開始轉動。
3. 若要離開手動模式,請按下 ”SET” 的按鈕 6 秒以上。
重設時鍾
在罕見情況下, 時鐘可能不回應,或對按下的按鈕,不起好作用。在這種情況
下,需要按 ”RESET” 的開機按鈕。
FR Réglage de la pendule en mode radiocommandé
1. Insérez la pile dans le compartiment à pile.
a.) réglage automatique : insérez la pile dans le compartiment à
pile*
b.) réglage manuel : appuyez sur WAVE pendant plus de 3
secondes*
* L’aiguille des minutes et l’aiguille des heures seront alors ramenées à la
position 12 heures et passeront en mode réception de signal. Le mécanisme
règle les aiguilles sur l’heure correcte et se met en marche dès la récep-
tion du signal. La procédure prend au total entre 3 et 8 minutes. En cas
d’échec de la réception du signal, la pendule se met en marche à partir
de 12 heures.
Remarque: an de garantir la précision de la pendule, la synchronisation
s’effectue entre 01h50 et- 02h00 du matin.
réglage de la pendule en mode manuel
1. Insérez la pile dans le compartiment à pile.
2. Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant plus
de 3 secondes pour passer en mode de réglage manuel de l’heure.
L’aiguille des minutes commencera à tourner vers l’avant dès que vous
aurez appuyé sur le bouton SET.
3. Pour quitter le mode manuel, appuyez sur le bouton SET pendant
plus de 6 secondes.
réinitialisation de la pendule
En de rares occasions, il se peut que la pendule ne réponde pas si vous
appuyez sur les boutons ou ne fonctionne pas bien. Dans ce cas, elle
doit être réinitialisée à l’aide du bouton RESET.
IT impostazione dell’orologio nella modalità concontrollo radio
1. Inserire la batteria nel vano batterie.
a.) impostazione automatica: inserire la batteria nel vano batterie*
b.) impostazione manuale: premere WAVE per più di 3 secondi*
*La lancetta dei minuti e delle ore ritorna alla posizione delle ore 12 e passa
nella modalità di ricevimento del segnale. Avanzando, le lancette raggiun-
gono l’ora giusta e iniziano a funzionare dopo che il segnale è stato ricevuto
con successo. La procedura completa richiede 3- 8 minuti. In mancanza della
ricezione del segnale, l’orologio inizia a funzionare a partire dalle ore 12.
Nota: Per garantire la precisione dell’orologio, esso viene sincronizzato
fra le 01:50 e le 02:00.
impostazione dell’orologio in modalità manuale
1. Inserire la batteria nel vano batterie.
2. Tenere premuto il pulsante SET per più di 3 secondi per accedere
alla modalità manuale di impostazione. La lancetta dei minuti avanza
ntantoché il pulsante SET viene premuto.
3. Per uscire dalla modalità manuale, tenere premuto il pulsante SET
per più di 6 secondi.
azzeramento dell’orologio
In rari casi, l’orologio potrebbe non reagire alla pressione dei pulsanti o
potrebbe non funzionare perfettamente. In questi casi occorre azzerare
l’orologio premendo il pulsante RESET.
SET
RESET
WAVE
SET
RESET
WAVE
Descargue el manual en Español (PDF, 0.44 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Leff One Radio Controlled Reloj calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elLeff One Radio Controlled Reloj?
No
0%
100%
1 voto

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Leff One Radio Controlled Reloj. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Julia sesselmann 30-09-2021
No puedo configurar la hora del día, la rueda gira pero las manecillas no encienden el reloj

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Leff One Radio Controlled Reloj. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Leff. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Leff One Radio Controlled Reloj en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Leff
Modelo One Radio Controlled
Categoría Relojes
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.44 MB

Todos los manuales para Leff Relojes
Más manuales de Relojes

Preguntas frecuentes sobre Leff One Radio Controlled Reloj

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Qué es el movimiento de cuarzo? Verificado

Los relojes con movimiento de cuarzo son alimentados por una batería. Esta envía una corriente eléctrica a través de cristales de cuarzo, que vibrarán. Estas vibraciones se transmiten al movimiento. Como las vibraciones tienen una frecuencia fija, los relojes con movimiento de cuarzo son extremadamente precisos.

Ha sido de gran ayuda (79) Leer más

¿Qué significan las siglas GMT? Verificado

GMT son las siglas en inglés del tiempo medio de Greenwich (a veces llamado UTC, que significa tiempo universal coordinado). Es la hora en el meridano cero, que pasa por Greenwich cerca de Londres.

Ha sido de gran ayuda (66) Leer más

¿Qué es un cronógrafo? Verificado

Un cronógrafo es literalmente un “escritor del tiempo”. El término se utiliza para describir los relojes que indican la hora del día, además de medir un cierto intervalo de tiempo, como un cronómetro.

Ha sido de gran ayuda (39) Leer más
Manual de uso Leff One Radio Controlled Reloj

Productos relacionados

Categorias relacionadas