Manual de uso Lorus YK62 Aparato de relojería

¿Necesita un manual para su Lorus YK62 Aparato de relojería? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

C o n di ç õ es d e
us o
C o n t ac t o
a c i d en t a l
c o m á g u a,
ta l c o m o
p i n g os
e c hu v a
Na -
da r e t o m a r
du c he
Me r g ulh o
se m g a r -
r a f a
Me r g ulh o
c o m g a r -
r a f a
S E M I N D ICAçãO
NÃO
NÃO NÃO NÃO
R E S ISTE N TE À
ÁGUA
S I M NÃO
NÃO NÃO
R E S ISTE N TE À
ÁGUA
(5 0 M/5 BA R)
S I M S I M
NÃO NÃO
R E S ISTE N TE À
ÁGUA
10 0 M/10 BA R
OU MAI S
SI M S I M S I M
NÃO
n
CAR AC T ER Í S TI C AS
1. Modo hora actual
< H o r a s > I n d i c a ç ã o d a s h o r a s , m i n u t o s e
segundos com a opção do formato 12 horas ou
24 horas.
<Calendário> Indicão do mês, data e dia da
semana com a opção do formato mês-dia ou
dia-mês.
2. Modo Cr onógrafo: M edição até 9 horas, 59
min utos e 5 9.9 9 seg u ndo s com l e itu ra s e m
incrementos de 1/100 segundos. Funções de
medição de tempo percorrido acumulado e de
tempo das voltas. Memória com capacidade
para os tempos de 10 voltas.
3. Modo Alarme: Alarme diário e sinal horário.
Função de demonstração do som do alarme.
4. M o d o C o n t a d o r d e B a t i d a s : B a t i m e n t o s
regulares a um ritmo pré - definido, variando
entre 30 a 180 batimentos por minuto (bpm).
5. Modo Temporizador de Contagem Decrescente:
Po s s ibili d a d e d e medi ç ã o a t é 23 hor a s 59
minutos com leituras em incrementos de um
segundo.
6. M o d o H o r a D u p l a : I n d i c a ç ã o d a s h o r a s ,
m i n u t o s e s e g u n d o s d u m a z o n a h o r á r i a
diferente.
7. Luz de Iluminação: A luz electroluminescente
(EL) inc orp orada i lum i na o v iso r para u ma
melhor visão no escuro.
n
BOTÕ E S E V I SORES
A (LUZ)
B (COMEçAR / PARAR)
C (VOLTA / REINICIAR)
D (MODO)
Para mudar o modo do visor, pressione o Botão D.
O modo do visor muda pela seguinte ordem.
n
MODO H OR AR I O ACTUA L
Selecção do formato 12/24 horas
O f o r m a t o d o v i s o r d a s h o r a s , t a n t o n a
in dicaçã o de 12 hora s como na indicação
d e 2 4 h o r a s , p o d e s e r s e l e c c i o n a d o
al te r n a d a m e nte pres s i o n a n d o o B otão B.
Quando e stá indica do o formato 12 horas,
aparece a marca AM/PM no visor.
Como acertar as horas
1. Mantenha o Botão D pressionado durante 2
segundos para mudar o visor para o modo
PROGRAMAR HORAS/CALENRIO. Os dígitos
dos segundos começam a piscar.
2. <Acertar os segundos>
Pressione o Boo B de acordo com um sinal
de hora. Os dígitos dos segundos retornam a
0e começam imediatamente a contar.
Quando os dígitos dos segundos contam
q u a l q u e r n ú m e r o e n t r e 3 0 e 5 9 e
s e m a n t é m o B o t ã o B p r e s s i o n a d o , é
a d i c i o n a d o u m m i n u t o e o s s e g u n d o s
retornam imediatamente a 0.
3. Pressione o Botão B para confirmar o acerto
dos segundos e avance para o elemento
seguinte.
A selecção do elemento a ser ajustado (a
piscar) faz-se pela seguinte ordem quando o
Botão B es pressionado.
4. Para acertar os dígitos de cada elemento,
p r e s s i o n e o B o t ã o C . D e c a d a v e z q u e
pressionar o Botão C aumenta um dígito (a
piscar). Para avançar os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
5. Após terminar todos os acertos, pressione
o Botão B para retornar ao modo HORAS/
CALENRIO.
n
MODO A L A RM E
Pressione o Botão D uma vez para seleccionar
o modo ALARME. O indicador do modo ALARME
aparece no visor.
Hor a Actu a l
(h o ra s ,
min u to s)
Ind i cad o r d e
mod o AL ARME
Hor a Al a rme
(h o ra s ,
min u to s)
Como programar o alarme
1. N o m od o A L A R M E, p ressi o n e o Botão D
durante 2 segundos para mudar o visor para
o mo do PR OGRAM AÇÃO D O AL ARME. Os
dígitos dos minutos começam a piscar.
2. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dígitos dos minutos. Um dígito (a piscar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
3. P r e s s i o n e o B otã o B p a ra c o n f i r m a r a
programação dos minutos e avance para
a programação das horas. Os dígitos das
horas começam a piscar.
4. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dí g i t o s d a s h o r a s . U m d í g i to (a p i s c ar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
5. P r e s s i o n e o B o t ã o D p a r a t e r m i n a r a
programação do alarme e voltar ao modo
ALARME.
Ligação do alarme ON/OFF
Para liga r o alarme ON ou OFF, pressione o
Botão C no modo ALARME. Quando o alarme
está selecciona d o em ON, o i ndicado r do
modo ALARME aparece no visor.
Quando o alarme está sel eccionado ON, o
relógio emite beeps durante 20 segundos à
hora programada, todos os dias.
Função de teste do som do alarme
Para testar o som do alarme, mantenha o Botão
B pressio nad o no modo AL ARME. O alarm e
tocará enquanto o botão estiver pressionado.
n
MODO C ONTA D O R D E BATI DAS
P r e s s i o n e o b o t ã o D d u a s v e z e s p a r a
seleccionar o modo CONTADOR DE BATIDAS.
O indicador do modo CONTADOR DE BATIDAS
aparece no visor.
A função de contador de batidas produz beeps
regulares a um ritmo pré - determinado, que
pod e se r programado va riand o entre 3 0 a
180 batidas por minuto (bpm). O contador de
batidas pode ser activado ao mesmo tempo
que o cronógrafo.
Como programar o ritmo de batimentos do
contador
1. No modo CONTADOR DE BATIDAS, pressione
o b o t ã o D d u r a n t e 2 s e g u n d o s p a r a
mudar o visor para o modo PROGRAMAR O
CONTADOR DE BATIDAS. Os dígitos do ritmo
de batimentos começam a piscar.
2. Pres s ione o b otã o C para p ro g ramar os
dígitos do ritmo d e batimentos. D e cada
vez q u e p r e s s io n a o B o t ã o C , a u m e nta
cinc o díg i tos (a piscar). P a ra mov e r o s
díg ito s rap i damente ma nte nha o botão
pressionado.
3. P r e s s i o n e o B o t ã o D p a r a t e r m i n a r a
programação do ritmo de batimentos do
contador e volte ao modo CONTADOR DE
BATIDAS.
Rit m o d e
bat i men to s
(b p m)
Ind i cad o r
de m o do
CO N TAD O R
DE B AT I DAS
Ind i caç ã o 2 4 - h ora s
Ind i caç ã o 12- h or a s
Selecção do formato mês-dia/dia-mês
O formato do visor do calendário, tanto para
a indi cação di a - mês ou m ês- dia, pod e se r
seleccionado alternadamente mantendo o
Botão B pressionado.
Ind i caç ã o d i a - mês
Ind i caç ã o m ê s - d ia
Ligação do sinal horário ON / OFF
Para ligar o sinal horário ON ou OFF, pressione
o botão C. Quando o sinal horário está ligado
em ON, o indicador do sinal horário aparece no
visor.
Ind i cad o r d e sin a l h o rár i o
Como usar o contador de batidas
1. No modo CONTADOR DE BATIDAS, pressione
o Botão C para começar o contador.
2. Pressione o Botão C outra vez para parar o
contador.
Funções do uso combinado do contador de
batidas e do cronógrafo
1. No modo CONTADOR DE BATIDAS, pressione o
Botão C para activar a função do contador.
2. Pressione o botão D para mudar o visor para
o modo CRONÓGRAFO.
3. P r e s s i o n e o b o t ã o B p a r a i n i c i a r
simultaneamente o contador de batidas e
o cronógrafo. Enquanto o cronógrafo está
a funcionar, o relógio emite beeps ao ritmo
programado.
4. P a r a p a ra r o c o n ta d o r d e b a t i d a s e o
cronógrafo, pressione o Botão B.
MêsDia d a s e m an a Dat a
Ind i cad o r A M / P M
Hor a s
Min u to s
Seg u ndo s
n
MODO C RON Ó G R A F O
Pressione o boo D três vezes para seleccionar
o modo CRONÓGRAFO.
FUNCIONAMENTO DO CRONÓGRAFO
Medição Normal
Medição do Tempo das voltas
Quando o cronógrafo está a medir, pressione
o Botão C para registar o tempo das voltas. O
visor muda para o visor TEMPO DA VOLTA, que
mostra o número da volta actual e o tempo da
volta, durante 5 segundos. Depois, o visor volta
automaticamente a mostrar a medição que
es a decorrer.
Te m p o d a
vo lta
Te m p o
dec o rri d o
acu m ul a d o
Hor a s
Min u to s Seg u ndo s 1/10 0
seg u ndo s
COMOREVEROSDADOSDASVOLTAS
Depois da medição, podem-se obter os dados
das voltas, obtidos no modo CRONÓGRAFO.
Dep ois d e p arar o cron ógrafo, pre ssi one o
Botão C para ver os tempos registados para
as voltas. Os tempos das voltas aparecem um
após outro, de cada vez que pressiona o botão.
COMOAPAGAROSDADOSDASVOLTAS
Para apagar os dados das voltas, mantenha
o Botão C pressionado durante 2 segundos.
Q u a n d o t e r m i n a r d e a p a g a r , o v i s o r
re inic i a a u to m atic a m ente a ze ro no mo d o
CRONÓGRAFO.
Núm e ro d a
vo lta
Te m p o
da vo l ta
n
MODO T EM P O RIZ ADO R DE
CONTAGEM D E C RESC E N TE
P r e s s i o n e o B o t ã o D q u a t r o v e z e s p a r a
s e l e c c i o n a r o m o d o T E M P O R I Z A D O R . O
indicador do modo TEMPORIZADOR aparece no
visor.
Como programar o tempo r i z a dor d e
contagem decrescente
1. N o mod o TEMPO R I Z A DOR DE CONTAGEM
D E C R E S C E N T E , m a n t e n h a o B o t ã o D
p r e s s i o n a d o d u ra n t e 2 s e g u n d o s p a r a
mudar o visor para o modo PROGRAMAÇÃO
D O T E M P O R I Z A D O R D E C O N T A G E M
D E C R E S C E N T E . O s d í g i to s d o s m i n u t o s
começam a piscar.
2. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dígitos dos minutos. Um dígito (a piscar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
3. P r e s s i o n e o B o t ã o B p a r a c o n f i r m a r a
programação dos minutos e avance para
a programação das horas. Os dígitos das
horas começam a piscar.
4. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dí g i t o s d a s h o r a s . U m d í g i to (a p i s c ar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
5. P r e s s i o n e o B o t ã o D p a r a t e r m i n a r a
p r o g r a m a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r d e
c o n t a g e m d e c r e s c e n t e e v o l t a r a o
m o d o T E M P O R I Z A D O R D E C O N T A G E M
DECRESCENTE.
Como usar o temporizador de contagem
decrescente
1. No modo TEM P ORIZ AD OR DE CONTAGEM
DECRESCENTE, pressione o botã o B para
iniciar o temporizador.
2. Pressione o botão B de novo para parar o
temporizador.
Como recarregar a hora apontada
• Pararecarregarahoraoriginalapontada,
depois de parar o temporizador antes de
este chegar a zero, mantenha o Botão C
pressionado.
• Q u a n d o o te m p o r i za d o r c h e g a r a z e ro,
re c a r r e g a rá a u t o m a t i c a m e n t e a h o r a
original apontada.
Som do Alarme do Temporizador
• Enqua ntofa zaco ntag e m decresce nte,o
temporizador emite uma vez beep quando
chega aos últimos 10, 5 e 1 minuto e aos
últimos 5, 4, 3, 2 e 1 segundo.
• Quandootemporizadorchegaazero,toca
durante 20 segundos.
Ind i cad o r d e
mod o TE M P O -
R IZ ADO R DE
CO N TAGE M
DEC R ES C ENT E
Ho ra ap o nta d a
(h o ra s ,
min u to s)
A c o nt ar o
te m po
n
S U B STIT U I ÇÃO DE PILH AS
A minúscula pilha SEIKO CR2016, Maxell CR2016
ou SONY CR2016 que alimenta o seu relógio
d eve d u r a r a p rox i m a d a m e n te 2 a n o s. N o
entanto, devido ao facto de ser inserida na
brica, a vida actual da pilha, uma vez na sua
posse, pode ser menos de 2 anos.
Assegure a substituição da pilha para evitar
qualquer possível mau funcionamento assim
qu e esta fi car m ais f raca. Para su bst itu ir a
pilha recomendamos que leve o relógio a uma
relojoaria.
Notas:
1. Se utilizar o cronógrafo durante mais de 2
horas por dia e/ou se o alarme tocar mais de
20 segundos por dia, a vida da pilha pode
ser mais curta do qu e o período referido
acima.
2. Depois de substituir a pilha por uma nova,
programe as horas/calendário e o alarme e
ajuste a posição do ponteiro do cronógrafo.
n
P I LHA
AV I SO
N ã o ex p o n ha a p i l ha a n t i g a a o
fog o n e m a r e c a r r e g u e. G u a r d e - a
n u m l o c a l f o r a d o a l c a n c e d a s
c r i a n ç a s . S e u m a c r i a n ç a a
en g o l i r, co n s u l t e i m e d i a t a me n t e
o médico.
• RESISTÊNCIAÀÁGUA
• N a p a r t e d e t r á s d o m o s t r a d o r d o s e u
relógio, está indicado se é resistente à água
200 M/20 BAR, 100 M/10 BAR ou 50 M/5 BAR.
• N ã o m ex a n os b otõ e s q u a n do o re l ó g i o
estiver molhado.
• S e o r e l ó g i o t i v e r s i d o e x p o s t o a á g u a
salgada, passe -o por água doce e depois
seque-o completamente.
Atenção:
As braceletes de pele não são resistentes à
água, excepto se expressamente indicado,
mesmo que o corpo do relógio seja resistente à
água.
• REACÇÕESALÉRGICAS
Por causa do facto da bracelete e da caixa
esta re m em c o ntacto dire c to c o m a pele,
é impor tante limpá - las regularmente. Caso
contrário, as mangas da camisa podem ficar
manchadas e aqueles que têm uma pele mais
delicada podem desenvolver alergias. Use o
relógio com alguma folga no pulso para evitar
qualquer reacção alérgica. Se desenvolver uma
alergia no seu pulso, deixe de usar o relógio e
consulte o médico.
• MAGNETISMO
O s e u r e l ó g i o n ã o s e r á a f e c t a d o p o r
magnetismo gerado por electrodomésticos.
• CHOQUESEVIBRAÇÕES
O seu relógio pode ser usado em actividades
d e s p o r t i v a s n o r m ai s , m a s ten h a c u i d a do
para não o deixar cair ou bater com ele em
superfícies duras.
• TEMPERATURA
O s e u r e l ó g i o f o i p r é - a j u s t a d o d e m o d o
a a s s e g u r a r u m a p r e c i s ã o c o n s t a n t e a
temperaturas normais.
n
AS S IST Ê N CI A TÉCNI C A
Q u a n d o o s e u re l ó g i o LO R U S p re c i s a r d e
reparação, veja a GARANTIA incluída.
n
LUZ D E ILUMI N AÇÃO
Pressione o Botão A em qualquer modo para
iluminar o visor durante cerca de 4 segundos.
Nota:
1. A luz de fundo do relógio usa uma luz elec-
troluminescente (EL), que tem tendência
para perder intensidade depois de um uso
muito prolongado.
2. A iluminação fornecida pela luz de fundo
pode ser difícil de notar quando observada
à luz directa do sol.
Como programar a hora dupla
1. No modo HORA DUPLA, pressione o Botão D
durante 2 segundos para mudar o visor para
o modo PROGRAMAÇÃO DA HORA DUPLA. Os
dígitos dos minutos começam a piscar.
2. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dígitos dos minutos. Um dígito (a piscar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
3. P r e s s i o n e o B o t ã o B p a r a c o n f i r m a r a
programação dos minutos e avance para
a programação das horas. Os dígitos das
horas começam a piscar.
4. P ress i o n e o B otã o C para pro g ramar os
dí g i t o s d a s h o r a s . U m d í g i to (a p i s c ar)
au m e nta d e c a da vez qu e p ress i o n a o
Botão C. Para mover os dígitos rapidamente,
mantenha o Botão pressionado.
5. P r e s s i o n e o B o t ã o D p a r a t e r m i n a r a
programação da hora dupla e vo ltar ao
modo HORA DUPLA.
n
MODO H OR A DU PL A
P r e s s i o n e o b o t ã o D c i n c o v e z e s p a r a
seleccionar o modo HORA DUPLA. O indicador
do modo HORA DUPLA aparece no visor.
Ind i cad o r
do m o do
HOR A D U PL A
Hor a s Min u to s
seg u ndo s*
* Os dígitos dos segundos no modo HORA DUPLA
são os mesmos que os da hora actual.
D
D
D
D
D
D
Modo Hora Actual
Modo Alarme
Modo Contador
de Batidas
Modo CronógrafoTemporizador de
Contagem Decrescente
Modo Hora Dupla
C
Mod o ho r a a c tua l
Seg u ndo s Dia
Mês
Ano
Hor a
Min u to
Pres sio ne C
pa ra au -
mentar o
nú mero
Mantenh a
C p re ssi o -
na d o p ara
au m enta r o
número rapi -
da m ente
Seq u ê nc i a de p ro g ra m a çã o
Mod o Al a r me
Min u to
Hor a s
Mod o Con ta d or
de B a ti d a s
Seq u ê nc i a de
pro gra m açã o
5 b pm d e
ca d a vez
Mod o Con ta d or d e
Bat i das - Co nta d or O FF
Mod o Con ta d or d e
Bat i das - Co nta d or O N
Mod o Cr o nó g raf o
Cr o nó g raf o e
Con ta d or d e
Bat i das I nic i ado s
Cr o nó g raf o e
Con ta d or d e
Bat i das Par a do s
A c o nt ar
65 p i ti d os
p o r m in u to
par ar d e co n ta r
65 p i ti d os
p o r m in u to
Ini c iar Pa ra r R ein i cia r
Ini c iar
Vo lta 1 Vo l ta 2
Pa r ar R e i ni c i ar
Mod o Te m p ori za d o r d e
Con ta g e m D e c re s cen te
Min u to s
Hor a s
Seq u ê nc i a de
pro gra m açã o
Vi s o r d a ho r a
apo nta da
Vi s o r d a co n ta g em
Vi s o r d a par age m
da c ont ag e m
Vi s o r a Zer o
Con ta r at é ze ro
Botão
Mod o Hor a D u p la
Min u to s
Hor a s
Seq u ê nc i a de
pro gra m açã o
n
C U I D A D O S C O M O S E U
RELÓG I O LO RUS
In -
di -
c a ç ã o
n a p a r te
de t rá s d o
mo s t ra d o r
Botão
B
Botão
B
Man te n ha p res s i on a d o
Pres sio ne C
pa ra au -
mentar o
nú mero
Mantenh a
C p re ssi o -
na d o p ara
au m enta r o
número rapi -
da m ente
Man te n ha p res s i on a d o
Pres sio ne C
pa ra au -
mentar o
nú mero
Mantenh a
C p re ssi o -
na d o p ara
au m enta r o
número rapi -
da m ente
Man te n ha p res s i on a d o
Seq u ê nc i a de
pro gra m açã o
Man te n ha p res s i on a d o
Pres sio ne C
pa ra au -
mentar o
nú mero
Mantenh a
C p re ssi o -
na d o p ara
au m enta r o
número rapi -
da m ente
Pres sio ne C
pa ra au -
mentar o
nú mero
Mantenh a
C p re ssi o -
na d o p ara
au m enta r o
número rapi -
da m ente
Man te n ha p res s i on a d o
Descargue el manual en Español (PDF, 1.12 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Lorus YK62 Aparato de relojería calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elLorus YK62 Aparato de relojería?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Lorus YK62 Aparato de relojería. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Lorus YK62 Aparato de relojería. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Lorus. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Lorus YK62 Aparato de relojería en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Lorus
Modelo YK62
Categoría Aparatos de relojería
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.12 MB

Todos los manuales para Lorus Aparatos de relojería
Más manuales de Aparatos de relojería

Preguntas frecuentes sobre Lorus YK62 Aparato de relojería

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Qué es el movimiento de cuarzo? Verificado

Los relojes con movimiento de cuarzo son alimentados por una batería. Esta envía una corriente eléctrica a través de cristales de cuarzo, que vibrarán. Estas vibraciones se transmiten al movimiento. Como las vibraciones tienen una frecuencia fija, los relojes con movimiento de cuarzo son extremadamente precisos.

Ha sido de gran ayuda (26) Leer más
Manual de uso Lorus YK62 Aparato de relojería

Productos relacionados

Categorias relacionadas