Manual de uso Melitta Look Therm Máquina de café

¿Necesita un manual para su Melitta Look Therm Máquina de café? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Prima di mettere in funzione
l’apparecchio la prima volta
x Leggere attentamente e per intero le istruzioni per
l’uso e le norme di sicurezza.
x Verificare la corrispondenza della tensione erogata
in rete con la tensione specificata sul fondo
dell’apparecchio.
x Pulire l’apparecchio facendogli compiere due cicli di
ebollizione completi con acqua limpida e fredda
(senza polvere di caffè).
Preparazione del caffè
1. Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica.
2. Versare nel serbatoio d’acqua la quantità di acqua
fredda desiderata (Fig. 1). La quantità di tazze di caffè
è indicata sulla graduazione del serbatoio d’acqua
(Fig. 2).
3. Ruotare in fuori verso destra il filtro girevole
dell’apparecchio.
4. Piegare il filtro di carta 1x4
®
sul bordo laterale ed
inferiore e posizionarlo nel filtro girevole dell’appa-
recchio. (Fig. 3).
5. Riempire il filtro di carta con caffè macinato fine; per
ogni tazza si suggerisce una quantità di caffè
equivalente ad un misurino raso (= 6 g).
6. Riportare indietro il filtro girevole nella posizione
originale fino allo scatto.
7. Riscaldare il bricco thermos con acqua calda; così
facendo il caffè, pronto per la degustazione, rimarrà
caldo più a lungo. Collocare il bricco thermos con il
coperchio al di sotto del filtro. Il coperchio dovrà
essere posizionato sul bricco thermos in modo tale che
il manico del coperchio venga a trovarsi sopra
all’impugnatura del bricco (Fig. 4). Il bricco dovrà
essere inserito nell’apparecchio sempre frontalmente; il
beccuccio dovrà venirsi a collocare nell’apposita
rientranza nell’involucro: solo così facendo si potrà ga-
rantire l’entrata in funzione del dispositivo salvagocce.
8. Il bricco thermos è dotato di un coperchio passante;
durante l’ebollizione il coperchio rimane posizionato
sul bricco ed il caffè filtrato scenderà direttamente nel
bricco attraverso l’apposita apertura del coperchio.
9. Accendere l’apparecchio: l’accensione è segnalata da
una spia lumınosa all’interno dell’interruttore (Fig. 5);
la preparazione del caffè avverrà automaticamente.
10. Il salvagocce impedisce il gocciolamento del caffè
quando viene tolto il bricco al termine del ciclo di
ebollizione (Fig. 6).
11. Al termine del ciclo di ebollizione, spegnere
l’apparecchio azionando l’interruttore di accensione/
spegnimento. Per mescere il caffè, ruotare il coperchio
in modo da portare il manico del coperchio sul
beccuccio del bricco. Una volta servito il caffè,
riportare il coperchio nella posizione originaria (Fig. 7).
Solo così facendo si potrà garantire il mantenimento
della temperatura del caffè.
Quando il bricco è pieno, la perdita di temperatura è pari a
massimo 6 gradi all’ora (la temperatura del caffé, dopo
un’ora, sarà pari a ca. 77 gradi, dopo due ore a ca. 71
gradi, ecc.). Le presenti indicazioni sono riferite ad un
bricco non preriscaldato. Se si sciacqua il bricco con
acqua calda prima dell’uso, il mantenimento della tem-
peratura del caffè verrà ulteriormente ottimizzato. Se il
bricco è riempito solo i parte, la temperatura del caffè
verrà mantenuta per una durata minore.
Osservare inoltre:
Ö Avviare il ciclo di ebollizione solo quando il coperchio
del bricco si trova su di esso: solo in tal modo sarà
possibile l’apertura del dispositivo di chiusura del filtro.
Ö Tra due successivi cicli di ebollizione spegnere
l’apparecchio e farlo raffreddare per ca. 4 minuti.
Pulitura e manutenzione
Prima di pulire l’apparecchio, staccare sempre la spina
dalla corrente.
Parti smontabili:
Il filtro girevole e il supporto del filtre (Fig. 8) potranno
venir lavati con acqua calda e detersivo oppure in
lavastoviglie.
Bricco thermos:
Evitare di immergere nell’aqua o di riporre in lavastoviglie
il bricco thermos intero; dopo l’uso, sciaquare il bricco
thermos con acqua calda.
Evitare di utilizzare detersivi o spazzole per bottiglie in fil
di ferro. Per rimuovere depositi di calcare o di caffè
resistenti conviene servirsi di acqua e aceto o di succo di
limone. L’involucro esterno andrà pulito con un panno
umido ed eventualmente con del detersivo liquido.
Apparecchio di base:
Pulire le parti esterne dell’apparecchio con un panno
morbido umido ed un po’ di detersivo. Non pulire mai
l’apparecchio ed il cavo di alimentazione dell’apparecchio
sotto l’acqua corrente né immergerli nell’acqua. Evitare
detergenti aggressivi o abrasivi.
Decalcificazione:
È inevitabile che si formino dei depositi di calcare
all’interno dell’apparecchio. Una regolare decalcificazione
(ogni 40 filtraggi) garantisce il perfetto funzionamento
dell’apparecchio. Per la decalcificazione utilizzare il
decalcificatore biologico Swirl
®
oppure il decalcificatore ad
azione rapida Swirl
®
.
Importante:
Dopo la decalcificazione effettuare obbligatoriamente
2-3 cicli di ebollizione con acqua limpida e fredda (senza
polvere di caffè).
Bricchi thermos di ricambio o di scorta (modello ...)
potranno essere acquistati presso i rivenditori.
Norme di sicurezza:
x Onde prevenire il danneggiamento della boccia
isolante in vetro non servirsi mai di utensili metallici
per rimescolare il caffè, evitare inoltre di versare nel
bricco thermos cubetti di ghiacco o bibite contenenti
anidride carbonica.
x Non collocare mai il bricco thermos su fornelli caldi, in
forni a microonde o simili.
x Evitare eccessivi sbalzi di temperatura all’interno del
bricco thermos.
x Qualora il bricco thermos dovesse cadere a terra o se
dovesse subire dei colpi violenti, la boccia in vetro
potrebbe rompersi. In tal caso evitare di berne il con-
tenuto, poiché potrebbe contenere schegge di vetro.
x Utilizzare il bricco thermos solo sul tavolo. Evitare di
coricare il bricco thermos quando esso è pieno, onde
prevenire fuoriuscite di liquida dal coperchio.
x Evitare di utilizzare il bricco thermos per la
conservazione di latticini o di alimenti per neonati
(rischio di proliferazione batterica).
x Utilizzare l’apparecchio sempre fuori dalla portata dei
bambini.
x Prima di ogni pulitura ed in caso di assenze
prolungate staccare la spina.
x Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
x Non riempire con acqua calda; utilizzare solo acqua di
rubinetto fredda.
x Durante il ciclo di ebollizione non ruotare mai il filtro
all’esterno.
x Il ripristino del cavo elettrico e qualunque ulteriore
riparazione dovranno essere effettuati solo dal
servizio di assistenza clienti della Melitta o da un
tecnico che abbia una qualifica analoga.
I
Avant la première utilisation
x Lire attentivement le mode d’emploi et les
conseils de sécurité.
x Vérifier que le voltage de la cafetière est adapté à
votre installation électrique.
x Remplir le réservoir d’eau froide et faire fonc-
tionner la cafetière sans café, en laissant passer toute
l’eau afin de nettoyer l’appareil.
Préparation du café
1. Brancher l’appareil.
2. Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans le
réservoir (fig. 1). Se reporter à la graduation de tasses
indiquée sur le réservoir de la cafetière (fig. 2).
3. Faire pivoter le support-filtre vers la droite.
4. Replier les bords du filtre à café Melitta (taille 1x4) et
le placer dans le support-filtre (fig. 3).
5. Verser le café moulu dans le filtre. Conseil: une
mesure (environ 6 g) de café par tasse.
6. Repousser le support-filtre dans l’appareil.
7. Rincer la verseuse Thermos avec de l’eau chaude, ce
qui permettra à votre café de rester chaud plus
longtemps. Placer la verseuse avec son couvercle
sous le support-filtre. Le couvercle de la verseuse doit
être placé de telle façon que son repère soit aligné
avec la poignée de la verseuse. (Fig. 4). Afin que le
système stop-gouttes fonctionne parfaitement, la
poignée de la verseuse doit être placée sur le devant
(dans l’axe du bouton marche-arrêt).
8. Le couvercle de la verseuse Thermos est équipé d’un
système garantissant un maintien au chaud optimal.
Pendant la filtration, ce couvercle laisse passer le café
dans la verseuse. Quand la verseuse est retirée de la
cafetière, le couvercle, grâce à son système exclusif,
se ferme automatiquement pour permettre un plus
grand maintien au chaud de votre café.
9. Mettre l’appareil en marche, l’interrupteur à témoin
lumineux s’allume (fig. 5).
10. Le stop-gouttes de la cafetière empêche le café de
couler lorsque la verseuse n’est pas sous le support-
filtre (fig. 6).
11. Quand la filtration est terminée, éteindre l’appareil.
Pour verser le café, tourner le couvercle de la ver-
seuse jusqu’à ce que son repère soit face au bec
verseur (fig. 7). Après avoir versé le café, pour con-
server un bon maintien au chaud, refermer le couver-
cle en le revissant jusqu’à sa position initiale. Dans
une verseuse pleine, le café perd au maximum 6
degrés par heure (1 heure après sa préparation, le
café est à 77 degrés environ, après 2 heures, il sera à
71 degrés ...) Cela est aussi valable pour une ver-
seuse non préchauffée. En revanche, en préchauffant
la verseuse par le rinçage à l’eau chaude, le maintien
au chaud est bien meilleur. Si la verseuse n’est que
partiellement remplie de café, les performances de
maintien au chaud sont moindres.
Conseils d’utilisation
Ö Veillez à ce que le couvercle soit bien sur la verseuse
lors de la préparation du café.
Ö Si vous souhaitez refaire du café, éteindre la cafetière
pendant 5 minutes avant de relancer une préparation.
Entretien
Retirer la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Parties amovibles:
Les deux parties composant le support-filtre (extérieur et
intérieur) peuvent aller au lave-vaisselle (fig. 8).
Verseuse Thermos:
Ne jamais plonger la verseuse dans de l’eau chaude, ne
pas la laver au lave-vaisselle. Après utilisation, rincer
abondamment la verseuse Thermos à l’eau chaude.
N’utiliser ni produit détergent, ni écouvillon, goupillon...
Pour enlever les résidus de calcaire ou de café, nous
vous conseillons d’utiliser les détartrants Melitta. Nettoyer
l’extérieur de la verseuse avec un chiffon humide. Vous
pouvez démonter le couvercle de la verseuse pour le
nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et de produit à
vaisselle. IMPORTANT: n’oubliez pas de remettre le
couvercle en place pour faire fonctionner la cafetière.
Le corps de l’appareil:
Utiliser un chiffon humide. N’utiliser que des produits
d’entretien non abrasifs. Ne pas plonger l’appareil dans
l’eau.
Détartrage:
Les dépôts calcaires sont inévitables. Nous vous
recommandons un détartrage toutes les 40 utili-
sations environ.
Utiliser de préférence les détartrants Melitta.
Important:
Après le détartrage, rincer l’appareil en le faisant
fonctionner au moins 3 fois avec de l’eau claire unique-
ment (sans café).
Verseuse de remplacement: disponible dans votre point
de vente.
Conseils de sécurité:
x Pour éviter tout endommagement de la partie en verre,
ne remuez jamais le contenu de la verseuse avec un
ustensile métallique et ne versez ni glaçon ni boisson
gazeuse.
x Ne placez jamais la verseuse sur une plaque
chauffante chaude, dans un four à micro-ondes ou
autre.
x Eviter les variations brutales de température.
x Si la verseuse tombe, la partie intérieure en verre
risque de se casser. Dans ce cas, ne buvez pas le
café car il pourrait contenir des éclats de verre.
x Utiliser la verseuse uniquement sur une table. Ne pas
la coucher quand elle est pleine.
x Ne pas utiliser la verseuse pour des produits laitiers
ou pour bébé.
x Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
x Avant chaque nettoyage ou lors d’absences
prolongées, débrancher votre appareil.
x Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
x Ne pas verser d’eau chaude dans le réservoir de la
cafetière.
x Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
par un professionnel auquel il faut s’adresser pour
toute réparation.
F
B
Descargue el manual en Español (PDF, 0.3 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Melitta Look Therm Máquina de café calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elMelitta Look Therm Máquina de café?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Melitta Look Therm Máquina de café. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Melitta Look Therm Máquina de café. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Melitta. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Melitta Look Therm Máquina de café en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Melitta
Modelo Look Therm
Categoría Máquinas de café
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.3 MB

Todos los manuales para Melitta Máquinas de café
Más manuales de Máquinas de café

Preguntas frecuentes sobre Melitta Look Therm Máquina de café

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Qué dice la molienda sobre el café? Verificado

El tipo de molienda determina en gran medida el sabor del café. La molienda más fina generalmente significa un sabor más pronunciado, mientras que la molienda más gruesa resulta en un sabor más suave. Con la molienda muy fina el café puede estar amargo.

Ha sido de gran ayuda (765) Leer más

¿Cuál es la mejor forma de almacenar el café? Verificado

El café se almacena mejor en una lata limpia y hermética.

Ha sido de gran ayuda (378) Leer más

¿Cómo se utilizan las pastillas desincrustantes Anti Calc de Melitta? Verificado

Disuelva una pastilla en 0,5 l de agua tibia y descalcifique la máquina.

Ha sido de gran ayuda (246) Leer más
Manual de uso Melitta Look Therm Máquina de café

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download