Manual de uso Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta

¿Necesita un manual para su Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 2 comentarios y tiene 4 votos con una calificación promedio de producto de 75/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

La notice d’avertissement et les instructions de montage sont à lire impérativement et doivent être respectés dans les moindres détails avant d’utiliser le PV. Celle-ci est à conserver pour les utilisations
futures, et pour une utilisation en toute sécurité.
Le non-respect des avertissements, des instructions de montage et d’entretien entrainera un refus de garantie.
- La notice de montage doit être scrupuleusement respectée avant toute utilisation du produit. Elle doit être conservée soigneusement.
- Le porte-vélos que vous venez d’acheter est destiné au transport de 2 vélos maximum. L’utilisation de ce porte-vélos est conditionné par les caractéristiques de votre attelage (charge maximale
admissible « S »).
- Vous trouverez ci-dessous un tableau de préconisations avec les charges « S » minimales que doit posséder votre attelage pour pouvoir être compatible avec un chargement de 1 à 2 vélos:
Attention !!: Si vous devez transporter 2 vélos, assurez-vous que la charge admissible « S » marquée sur la plaque d’identification de votre attelage est de 50kg minimum.
Attention !!: Si vous ne respectez pas ces préconisations, vous risquez d’endommager votre attelage et votre véhicule. Nous dégageons toute responsabilidans le cas d’un non-respect des préconisations.
Attention !!: La charge maximale admissible sur le porte-vélos est de 30kg soit 15kg maxi par vélo.
- Avant le montage du porte-vélos, s’assurer de la compatibilité du montage avec votre véhicule. En cas de doutes, demandez conseils à un vendeur / technicien.
- Chaque vélo ayant une géométrie particulière, il vous appartient de vérifier la compatibilité de vos vélos avec le porte-vélos. Pour les vélos sans barre supérieure, une barre additionnelle disponible
chez votre revendeur peut être ajoutée sur le vélo afin de pouvoir le poser sur le porte-vélos.
- Pour les vélos enfants, la compatibilité n’est pas garantie.
Attention : Le non-respect de la notice de montage peut occasionner des dégâts importants à votre véhicule, mettre en cause votre sécurité et celle d’autrui. Le fabricant se dégagera alors de toute
responsabilité.
Informations sur la sécurité routière :
- Quel que soit le pays où vous utilisez votre porte-vélos, veillez à circuler en respectant le code de la route. Ne roulez jamais avec le porte-vélos sans vélo.
- Plaque d’immatriculation et feux de signalisation doivent être impérativement lisibles. Veillez à ce que le chargement de votre porte-vélos ne les cache pas, si nécessaire rajoutez une plaque
d’immatriculation et des feux supplémentaires.
- Ne jamais circuler hors du réseau routier non goudronné alors que les vélos sont installés sur le porte-vélos.
- Au cours du transport, il convient de régulièrement vérifier l’arrimage du porte-vélos et des vélos.
Evitez :
Les mauvaises routes, les accélérations brutales, les freinages brutaux, les mauvais arrimages.
Nous vous conseillons de:
- Ralentir fortement avant les ralentisseurs ou tout autre obstacle.
- D'avoir une conduite souple et anticipée ainsi que limiter votre vitesse en virage.
Contrôles avant et pendant le trajet :
- Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation correcte du porte-vélos.
- Pour une totale sécurité, le porte-vélos doit être assemblé et mis en place en respectant strictement les directives de montage.
- Avant le départ, il convient de vérifier le fonctionnement de la rampe d’éclairage.
- Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en cours de trajet.
- Retirer des vélos tous les éléments détachables (accessoires, bidon, etc..)
- Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation, les resserrer le cas échéant.
- Veiller à bien arrimer les vélos sur le porte-vélos avec des sangles en parfait état.
- Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour leur part modifier la largeur et sa hauteur. Attention en cas de marche arrière.
- Remplacez immédiatement les éléments endommagés ou usés.
- Le porte-vélos doit toujours être verrouillé en cours de trajet.
- Le comportement du véhicule peut se trouver modifié dans les virages et en cas de freinage lorsque le chargement est en place. Les limitations de vitesse et autres règles de circulation en vigueur
doivent être bien entendu respectées.
- La vitesse du véhicule doit par ailleurs être adaptée aux circonstances et en tenant compte des impératifs de sécurité liés au transport des vélos.
- Le transport des tandems est interdit.
- Il est déconseillé de transporter des vélos électriques
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de montage ou d’utilisation.
- L’équipement ne doit faire l’objet d’aucune modification.
- Si la voiture est équipée d’un système d’ouverture automatique du coffre, il convient de le mettre hors service ou de n’ouvrir le coffre que manuellement lorsque le porte-vélos est en place.
- Sur les modèles de véhicules dont l’homologation de type est postérieure au 01.10.1998, le porte-vélos ou le chargement transporté ne doit pas masquer le troisième feu stop.
- Les gaz d’échappement du véhicule étant chauds, ne disposez jamais dans le prolongement du pot d’échappement ni les pneus, ni les sangles d’accrochage du porte-vélos.
- Le basculement du porte-vélos est prévu pour la plupart des véhicules, il est cependant possible que le hayon ne puisse pas être ouvert malgré ce basculement.
Entretien du porte-vélos :
- Ne pas utiliser de produits chimiques ou agressifs pour nettoyer le porte-vélos.
- Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse par une pièce identique et ne pas utiliser le porte-vélos avant une réparation complète.
- Retirez le porte-vélos du véhicule dans les stations de lavage.
- Rangez votre porte-vélos soigneusement avec la notice de montage après chaque utilisation.
De waarschuwingsnota en de handleiding moeten uitdrukkelijk worden gelezen, en tot in de kleinste details worden gerespecteerd alvorens de fietsendrager te gebruiken.
Deze moet bewaard worden voor toekomstig gebruik en voor een veilig gebruik.
Het niet respecteren van de waarschuwingen, montage of onderhoud instructies zal leiden tot een weigering van de garantie.
- De montagehandleiding moet aandachtig worden nagelezen voor elke ingebruikname van het product. Deze moet zorgvuldig worden bewaard.
- De fietsendrager die u zopas hebt gekocht is bestemd voor het transport van maximum 2 fietsen. Het gebruik van deze fietsendrager is afhankelijk van de kenmerken van uw trekhaak toelaatbare
maximale lading « S »).
- Hieronder vindt u een tabel met verplichte aanbevelingen met de minimale ladingen « S » die uw trekhaak moet hebben om compatibel te kunnen zijn met een lading van 1 tot 2 fietsen :
Opgelet !!: Als u 2 fietsen moet vervoeren, zorg dan dat de toelaatbare lading « S » vermeld op het identificatieplaatje van uw trekhaak minimum 50kg bedraagt.
Opgelet !!: Als u deze aanbevelingen niet naleeft, loopt u het risico uw trekhaak en uw voertuig te beschadigen. We wijzen elke aansprakelijkheid van de hand in geval van niet-naleving van de verplichte
aanbevelingen.
Opgelet!! De maximale toegelaten massa op de fietsendrager bedraagt 30kg dit is maximum 15kg per fiets.
- Voor de montage van de fietsendrager zich vergewissen van de compatibiliteit van de montage met uw voertuig. Bij twijfel advies vragen aan een verkoper / technicus.
- Aangezien elke fiets een specifieke geometrie heeft, is het uw taak de compatibiliteit van uw fietsen met de fietsendrager te controleren. Voor fietsen zonder bovenbuis kan een extra bij uw dealer
verkrijgbare stang worden toegevoegd op de fiets om deze op de fietsendrager te kunnen plaatsen.
- Voor kinderfietsen is de compatibiliteit niet gewaarborgd.
- Let op : De niet-naleving van de montagehandleiding kan grote schade aan uw voertuig veroorzaken, uw veiligheid en deze van anderen in gevaar brengen. De fabrikant wijst dan elke aansprakelijkheid
van de hand.
Informations sur la sécurité routière :
- Ongeacht het land waar u uw fietsendrager gebruikt moet u steeds het plaatselijke verkeersreglement naleven. Rijd nooit met de fietsendrager zonder fietsen.
- Nummerplaat en signalisatielichten moeten verplicht leesbaar zijn. Opletten dat de lading van uw fietsendrager deze niet afdekt, indien nodig een extra nummerplaat en extra lichten aanbrengen.
- Nooit buiten het onverharde verkeersnetwerk rijden terwijl de fietsen op de fietsendrager geïnstalleerd zijn.
- Tijdens het transport is het aan te raden regelmatig de aanspanning van de fietsendrager en van de fietsen na te gaan.
Vermijd :
Slechte wegen, bruuske acceleraties, bruuske remmanoeuvres, slechte vastriemingen.
We raden u aan van :
- Sterk te vertragen voor verkeersdrempels of elk ander obstakel.
- Steeds een soepele en anticiperende rijstijl toe te passen en uw snelheid in de bochten te beperken.
Controles voor en tijdens het traject :
- De bestuurder van het voertuig is zelf verantwoordelijk voor de goede staat en de correcte bevestiging van de fietsendrager.
- Voor een totale veiligheid moet de fietsendrager worden geassembleerd en aangebracht met strikte naleving van de montagerichtlijnen.
- Voor het vertrek is het aan te raden de werking van het verlichtingssysteem te controleren.
- Geen enkel voorwerp dat kan loskomen mag op de fietsen worden achtergelaten tijdens de rit.
- Haal zoveel mogelijk van de fiets (accessoires, drankbussen, etc...).
- De aanspanning van de riemen en andere bevestigingsinrichtingen controleren, deze in voorkomend geval opnieuw aanspannen.
- Er over waken de fietsen goed vast te riemen op de fietsendrager met in perfecte staat verkerende riemen.
- De fietsendrager maakt het voertuig langer en de fietsen kunnen van hun kant de breedte en hoogte van het geheel wijzigen. Opgelet bij achteruit rijden.
- Vervang onmiddellijk de beschadigde of versleten elementen.
- De fietsendrager moet steeds worden vergrendeld tijdens de rit.
- Het gedrag van het voertuig kan veranderen in de bochten en bij het remmen als de lading is aangebracht. De snelheidsbeperkingen en andere geldende verkeersregels moeten natuurlijk worden nageleefd.
- De snelheid van het voertuig moet overigens worden aangepast aan de omstandigheden rekening houdend met de veiligheidsverplichtingen die met het vervoer van fietsen gepaard gaan.
- Het transport van tandems is verboden.
- Het transporteren van elektrische fietsen wordt afgeraden.
FR
NL
1
1 x
=15kg
S=xxkg
S=40kg minimum
S=50kg minimum
1 x
2 x
1 x
=15kg
S=xxkg
S=40kg minimum
S=50kg minimum
1 x
2 x
Descargue el manual en Español (PDF, 3.33 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elNorauto Rapidbike 2 Porta bicicleta?
No
75%
25%
4 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

moi 08-09-2019
no

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)
Pierre DENIS 11-06-2022
Problema con la inclinación de la bicicleta rápida que la eleva en exceso y dificulta la carga del VAE. Y, problema de incompatibilidad con la rueda de repuesto fijada en la puerta de un 4x4.

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Norauto. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Norauto
Modelo Rapidbike 2
Categoría Porta bicicletas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 3.33 MB

Todos los manuales para Norauto Porta bicicletas
Más manuales de Porta bicicletas

Preguntas frecuentes sobre Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿A qué velocidad puedo conducir con un portabicicletas fijado al coche? Verificado

Por lo general, no hay un límite concreto. Sin embargo, un portabicicletas puede influir en la conducción. Por lo que se aconseja no superar los 130 kilómetros por hora.

Ha sido de gran ayuda (895) Leer más
Manual de uso Norauto Rapidbike 2 Porta bicicleta

Productos relacionados

Categorias relacionadas