Manual de uso OK ORF 310 Radio

¿Necesita un manual para su OK ORF 310 Radio? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 1 voto con una calificación promedio de producto de 100/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Open size = A2 (Fold to A6)
GEFELICITEERD
NL
Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige
raadpleging.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
1.
De bliksemits met pijlsymbool binnen een gelijkbenige
driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke
spanning” binnen de behuizing van het apparaat, die
mogelijk krachtig genoeg is om een risico op elektrische schok
voor personen en dieren te veroorzaken.
2.
Het uitroepteken binnen een gelijkbenige driehoek is
bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid
van belangrijke bedieningsen onderhoudsaanwijzingen
in de bijgeleverde documentatie van het apparaat.
3.
Om veiligheidsredenen is dit klasse II apparaat voorzien
van een dubbele of versterkte isolatie, zoals aangeduid
met dit symbool.
4.
Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en
koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies. Als u
gedurende een lange tijd naar luide muziek luistert, kunt
u uw gehoor beschadigen. Stel het apparaat in op een
gematigd volume.
5. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het afspelen van geluid.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die
staan omschreven in deze handleiding om gevaarlijke situaties
te voorkomen. Oneigenlijk gebruik is gevaarlijk en doet elke
garantieclaim teniet.
6. Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet buitenshuis
gebruiken.
7. Gevaar! Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan
leiden tot gehoorverlies. Als u gedurende een lange tijd naar luide
muziek luistert, kunt u uw gehoor beschadigen. Stel het apparaat
in op een gematigd volume.
8. Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt
van kinderen.
9. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en
vochtigheidsomstandigheden.
10. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde
breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of
uitzonderlijk vochtige klimaten.
11. Verplaats het apparaat niet van koude naar warme plekken en vice
versa. Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische
onderdelen veroorzaken.
12. Gebruik geen andere hulpstukken of accessoires dan die
zijn aangeraden door de fabrikant of zijn bijgeleverd met
dit product. Installeer het apparaat in overeenkomst met de
gebruikshandleiding.
13. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiators, roosters, kachels of andere producten (met inbegrip van
versterkers) die warmte produceren.
14. Verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
15. Het apparaat niet aanraken met scherpe of harde voorwerpen, of er
met dergelijke voorwerpen overheen wrijven of tegenaan duwen.
16. Gevaar! Om het risico op brand of elektrische schok te reduceren,
dient het product niet aan regen of vocht te worden blootgesteld.
17. Dit apparaat dient niet te worden blootgesteld aan druppelende of
opspattende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat te worden geplaatst.
18. Er dient met uiterste zorg te worden voorkomen dat er voorwerpen
of vloeistoen in de behuizing van het apparaat terechtkomen via
de openingen.
19. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken
kaarsen, op het apparaat te worden geplaatst.
20. Raadpleeg voor alle vormen van reparatie de onderhoudsdienst.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Reparaties zijn nodig in
het geval van elke vorm van schade, bijvoorbeeld als het snoer of
de stekker beschadigd is, er vloeistof is gemorst op het apparaat,
er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is
beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het
apparaat niet naar behoren functioneert, of als het apparaat is
gevallen.
21. Alvorens het apparaat aan te sluiten op het stopcontact, dient u
er zeker van te zijn dat de spanning die staat aangegeven op het
apparaat overeenkomt met de spanning van uw stopcontact.
22. Als het netsnoer is beschadigd, dient het te worden vervangen
door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de fabrikant of door
soortgelijke gekwaliceerde personen, om het risico op gevaar te
voorkomen.
23. RControleer het netsnoer, het apparaat of eventuele verlengkabels
regelmatig op defecten. Als er een defect wordt waargenomen,
dient het apparaat niet meer te worden gebruikt. Trek de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
24. Positioneer het netsnoer en eventuele geschikte verlengkabels
zodanig dat erover struikelen of eraan trekken onmogelijk is. Zorg
ervoor dat het netsnoer niet binnen handbereik hangt.
25. Het netsnoer niet over scherpe randen klemmen, buigen of
trekken.
26. Het netsnoer wordt gebruikt als het uitschakelapparaat; het
uitschakelapparaat dient gemakkelijk bereikbaar te zijn. Om de
stroomtoevoer volledig te onderbreken, dient de stekker uit het
stopcontact te worden getrokken.
27. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet
op geen van de bedieningen als het gevolg van elektrostatische
ontlading. Schakel het apparaat uit en koppel het los. Sluit het
apparaat na een aantal seconden weer opnieuw aan.
28. Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer wordt gelopen en zorg er
met name voor dat het snoer niet wordt afgeknepen op het punt
van de stekker, het stopcontact en waar het uit het apparaat komt.
29. Trek nooit aan de stekker met natte handen en verwijder het
netsnoer niet door aan het snoer te trekken.
30. Koppel het netsnoer los in het geval van storingen tijdens het
gebruik, tijdens onweer, voor het reinigen en wanneer het apparaat
voor langere tijd niet wordt gebruikt.
31. Gevaar! Schakel het apparaat uit en koppel het netsnoer los van
het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
32. Als het apparaat het einde van zijn levensduur heeft bereikt, dient
het apparaat onklaar te worden gemaakt door de stekker uit het
stopcontact te trekken en het snoer in tweeën te snijden.
33. Opgelet! Er bestaat gevaar voor explosie door het onjuist
vervangen van de batterijen. Vervang batterijen alleen door
hetzelfde of gelijkwaardig type batterijen.
34. Vervang altijd het hele pakket batterijen. Gebruik geen oude en
nieuwe batterijen, of batterijen met een verschillende laadtoestand
door elkaar.
35. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Let op de
polariteit (+) plus / (-) min aangegeven op de batterij en de
behuizing. Onjuist geplaatste batterijen kunnen tot lekkage of in
extreme gevallen, tot brand of een explosie leiden.
36. Verwijder gebruikte batterijen. Verwijder de batterijen als u weet
dat het apparaat voor een lange tijdsduur niet zal worden gebruikt.
De batterijen kunnen anders lekken en schade veroorzaken.
37. Als de batterijen lekken, verwijder ze met een doek en verwijder ze
dienovereenkomstig. Voorkom het contact van batterijzuur met de
huid en ogen. Als u batterijzuur in uw ogen krijgt, spoel ze grondig
met veel water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Als batterijzuur
in contact met uw huid komt, was het betreende lichaamsdeel
met veel water en zeep.
38. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor
ventilatie. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten
enzovoort.
39. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er
geen objecten in.
40. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
41. De verbindingen moeten worden kortgesloten.
42. Verwijder de batterijen uit het product voordat u het weggooit.
VOORGENOMEN GEBRUIK
Dit product is alleen bestemd voor audio entertainment. Elk ander
gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden.
Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het
product, schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van
onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product, of gebruik van het
product die niet voldoet aan het doel opgegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren.
A. POWER indicator
B. OFF/VOL knop
C. Luidspreker
D. Afstemknop
E. Batterijvak
F. Telescopische antenne
G. Netsnoer met stekker
H. AC aansluiting
I. AUX IN aansluiting
J. PHONES aansluiting
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking.
Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade.
Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct contact op
te nemen met uw lokale verkooppunt.
ANTENNE INSTELLEN
1
Voor optimale ontvangst dient u de antenne volledig uit te trekken
en te richten.
VOEDING
Indien gebruik via het lichtnet niet mogelijk is, kan de radio met
batterijen worden gevoed.
Gebruik via het lichtnet
2
Sluit het netsnoer aan op de AC aansluiting en steek de stekker in
het stopcontact.
Gebruik met batterijen
3
1. Open het batterijvak.
2. Plaats 6 1,5 V batterijen (type LR6/AA, niet meegeleverd). Zorg
ervoor dat de polariteit volgens de aanwijzingen zit.
3. Sluit het batterijvak.
BEDIENING
Zet het apparaat aan
4
• Draai aan de VOL knop om het apparaat aan te zetten. De POWER
indicator gaat branden.
• Om het apparaat uit te zetten draait u de VOL knop naar OFF tot
u een klik hoort. De POWER indicator gaat uit.
Het volume aanpassen
5
Tijdens het afspelen kan het volume worden bijgesteld met de
volumeregelaar.
RADIO
Kiezen van FM zenders
6
Draai aan de TUNING knop om een frequentie in te stellen.
AUX-IN
7
Met deze radio kunt u naar externe audioapparaten luisteren.
1. Sluit een kabel aan (niet meegeleverd) op de AUX IN aansluiting
(3,5 mm) achterop de radio.
2. Begin af te spelen vanaf het apparaat.
Opmerking
Zodra een audiokabel op de AUX-aansluiting wordt aangesloten
wordt de FM-radio gedempt.
Let op!
Voor het aansluiten van een extern apparaat, dient u zorgvuldig
de handleiding, de veiligheidsregels en de regels betreende het
gebruik met andere apparaten door te lezen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Ontkoppel het product van het stopcontact voordat u het reinigt.
Reinig het product met een zachte, vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel. Veeg het daarna af met een droge doek. Gebruik
geen alcohol, aceton, benzeen, schuurreinigingsmiddelen etc. om
het product te reinigen. Gebruik geen harde borstels of metalen
voorwerpen.
• Waarschuwing! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat
nooit onder in water tijdens het reinigen of de werking. Houd het
apparaat nooit onder stromend water.
• Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen,
schurende materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of
scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de
gezondheid en kunnen de kunststof onderdelen van het apparaat
aantasten, terwijl schurende reinigingsmiddelen krassen kunnen
veroorzaken op het oppervlakte/de oppervlaktes.
SPECIFICATIE
Voltage : 230 V~, 50 Hz
Beschermingsklasse : II
Stroomverbruik : 6 W
Stroomverbruik in stand-by : ≤1 W
Batterijvoeding : 6 x 1.5 V (Type LR6/AA)
Afstembereik (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHz
Afmetingen : 96 x 107 x 154 mm
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, [Imtron GmbH], dat het type radioapparatuur
[ORF310] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.imtron.eu
AFVAL
Behandel dit apparaat niet als normaal gemeentelijk afval. Breng
het terug naar een afvalbrengpunt, dat duidelijk aangeeft dat het
elektrische en elektronische apparaten recyclet. Vraag uw
verkoper of gemeente naar meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi
batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en
inzamelingssystemen in uw gemeente of neem contact op met
de leverancier waar u dit product heeft gekocht.
CONGRATULAZIONI
IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per futuro riferimento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
1.
La freccia a forma di lampo all’interno di un triangolo
equilatero avvisa l’utente della presenza di Alto
Voltaggio all’interno dell’apparecchio, che data la sua
intensità, può costituire un rischio per la salute di
persone o animali.
2.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione, presenti nel materiale
illustrativo dell’apparecchio, alle quali fare riferimento.
3.
Per motivi di sicurezza, questo prodotto di classe II viene
fornito con un doppio isolamento rinforzato come
indicato da questo simbolo.
4.
Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e
cue può causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica
ad alto volume per un periodo di tempo prolungato può
danneggiare l’udito. Impostare un volume non eccessivo.
5. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’intrattenimento
musicale. Non utilizzare l’apparecchio per qualsiasi altro scopo
diverso da quanto descritto nel presente manuale al ne di evitare
qualsiasi pericolo. L’uso improprio è pericoloso e fa decadere ogni
garanzia.
6. Adatto al solo uso domestico. Non usare all’esterno.
7. Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cue può
causare la perdita dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume
per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito.
Impostare un volume non eccessivo.
8. Pericolo di soocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio
lontano dai bambini.
9. Usare solo in condizioni di umidità e temperatura ambiente.
10. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non
utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido.
11. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e
viceversa. La condensa può causare danni al prodotto e alle parti
elettriche.
12. Utilizzare solo gli accessori forniti in dotazione con l’apparecchio e
accessori originali. Per l’installazione, seguire il manuale d’uso.
13. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, caloriferi,
stufe o altri prodotti (inclusi gli amplicatori) che producono calore.
14. Non muovere o spostare l’apparecchio quando in uso.
15. Non toccare, spingere o stronare la supercie del prodotto con
oggetti duri o taglienti.
16. Pericolo! Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
17. Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non posizionare
nessun contenitore di liquidi sull’apparecchio, per esempio i vasi.
18. Prestare attenzione anché non entrino o cadano né oggetti, né
liquidi dalle aperture presenti sull’apparecchio.
19. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le candele, sopra
l’apparecchio.
20. Per la manutenzione o riparazione, rivolgersi sempre al
servizio apposito. Non tentare di riparare il prodotto da soli. La
manutenzione è necessaria quando il prodotto è stato danneggiato
in qualche modo, per esempio se si rovina il cavo di alimentazione
o la spina, se si è bagnato il prodotto, se degli oggetti sono caduti
nell’apparecchio, se la custodia si è danneggiata, se il prodotto è
stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o
se è caduto a terra.
21. Prima di collegare il prodotto ad una presa di corrente, assicurarsi
che la tensione indicata sul prodotto corrisponda alla rete locale.
22. Per evitare situazioni pericolose, far sostituire il cavo di
alimentazione, se risulta danneggiato, dal fornitore o dal relativo
servizio di riparazione o da una persona ugualmente qualicata.
23. Controllare regolarmente se il cavo di alimentazione, presenta
danneggiamenti visibili. Se danneggiato, non accendere
l’apparecchio e staccare immediatamente la spina.
24. Posizionare il cavo di alimentazione e, se necessario, una prolunga,
in modo tale da non inciamparci o tirarla. Non lasciar pendere il
cavo di alimentazione.
25. Non schiacciare, piegare o tirare il cavo di alimentazione in
prossimità di bordi o angoli vivi.
26. La presa di corrente può essere usata come interruttore generale,
assicurarsi che la presa sia sempre facilmente accessibile. Per
scollegare completamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla
presa.
27. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente o non
reagire all’operazione di qualsiasi controllo a causa di scariche
elettrostatiche. Spegnere e scollegare il prodotto; ricollegare dopo
pochi secondi.
28. Non calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione specialmente
in corrispondenza della spina, così che non fuoriesca dalla propria
sede sull’apparecchio.
29. Non staccare mai la spina tirandola del cavo di alimentazione o con
le mani bagnate.
30. Scollegare la spina di alimentazione in caso di errori durante l’uso,
durante temporali, prima della pulizia e quando non si utilizza il
prodotto per un periodo di tempo prolungato.
31. Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il prodotto e scollegare la
spina d’alimentazione dalla presa di corrente.
32. Quando il prodotto si è deteriorato, staccare la spina dalla presa di
corrente ed inne tagliare in due il cavo.
33. Attenzione! Se le batterie vengono sostituite in maniera errata
vige il pericolo di esplosioni. Sostituire le batterie solamente con lo
stesso tipo, o con un tipo equivalente di batterie.
34. Cambiare sempre tutte le batterie. Non mischiare batterie vecchie e
batterie nuove o batterie in diversi stati di carica.
35. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Fare
attenzione alla polarità positiva (+) / negativa (-) delle batterie
riportate sul vano batterie. Batterie inserite male possono causare
perdite o, in casi estremi, incendi o esplosioni.
36. Rimuovere batterie scariche. Rimuovere le batterie dal dispositivo
se non lo si utilizza per un lungo periodo di tempo. Le batterie non
rimosse potrebbero subire perdite e causare danni.
37. Se le batterie perdono, rimuoverle aiutandosi con un panno e
gettarle in maniera adeguata. Evitare di toccare occhi e pelle con
l’acido delle batterie. In caso di contatto dell’acido delle batterie
con gli occhi, sciacquarli subito e con molta acqua e consultare
urgentemente un medico. In caso di contatto dell’acido delle
batterie con la pelle, lavare l’area in questione con abbondante
acqua e sapone.
38. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar suciente
spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie,
mobili integrati o simile.
39. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale
funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola,
tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
40. Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
41. Le connessioni devono essere cortocircuitate.
42. Togliere le batterie dal prodotto prima dello smaltimento.
USO PREVISTO
Questo prodotto è progettato solo per l’intrattenimento audio. Qualsiasi
altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni
al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi
inappropriati o impropri , o per usi del prodotto che non rispondono alle
nalità indicate dal costruttore.
COMPONENTI
Il dispositivo è disponibile in diversi colori.
A. Indicatore POWER (Alimentazione)
B. Manopola OFF/VOL (Accensione/Spegnimento)
C. Altoparlante
D. Manopola sintonia
E. Vano batterie
F. Antenna telescopica
G. Cavo con spina CA
H. Presa AC
I. Presa AUX IN (Ingresso AUX)
J. Presa PHONES (Cue)
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione
originale. Ispezionare i contenuti della consegna per vericarne la
completezza e l’eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto
sia ncompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto
vendita.
REGOLAZIONE ANTENNA
1
Per una ricezione ottimale, estendere l’antenna completamente e
regolarla.
ALIMENTAZIONE
Se l’uso tramite alimentazione elettrica di rete non è possibile, la radio
può essere alimentata a batterie.
Uso tramite alimentazione elettrica di rete
2
Collegare il cavo CA alla presa AC della radio e la spina dello stesso
alla presa di rete.
Uso con batterie
3
1. Aprire il vano batterie.
2. Inserire 6 batterie 1,5 V (tipo LR6/AA, non incluse). Rispettare la
polarità.
3. Chiudere il vano batterie.
FUNZIONAMENTO
Accendere il prodotto
4
• Ruotare la manopola VOL sul prodotto. L’indicatore POWER si
accende.
• Per spegnere la radio, ruotare la manopola VOL su OFF no ad
avvertire uno “scatto. L’indicatore POWER si spegne.
Regolazione del volume
5
È possibile regolare il volume durante la riproduzione tramite
l’apposito controllo.
RADIO
Selezione delle stazioni FM
6
Ruotare la manopola TUNING per impostare una frequenza.
AUX-IN
7
Questa radio consente l’ascolto di dispositivi audio esterni.
1. Collegare un cavo (non incluso) alla presa AUX IN (3,5 mm) sul
retro della radio.
2. Avviare la riproduzione dal dispositivo.
Nota
Una volta collegato un cavo audio all’ingresso AUX la radio FM è
disattivata.
Attenzione!
Prima di collegare un dispositivo di riproduzione esterno, leggere
attentamente il relativo manuale d’uso e le istruzioni di sicurezza
nonché le istruzioni riguardanti l’utilizzo con altri dispositivi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione prima di pulirlo. Pulire il
prodotto con un panno morbido, umido e con del detersivo delicato.
Finire pulendo con un panno asciutto. Non usare alcool, acetone,
benzene, detersivi aggressivi ecc. per pulire il prodotto. Non usare
spazzole dure o oggetti metallici.
• Attenzione! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua
durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto
acqua corrente.
• Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali
abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi
sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in
plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero
graare la supercie.
CARATTERISTICHE
Tensione nominale : 230 V~, 50 Hz
Classe di protezione : II
Consumo energetico durante il funzionamento : 6 W
Consumo energetico in stand-by : ≤1 W
Funzionamento a batteria : 6 x 1.5 V (Tipo LR6/AA)
Intervallo sintonia (Sintonizzatore FM) : 87.5 - 108 MHz
Dimensioni : 96 x 107 x 154 mm
Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, [Imtron GmbH], dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio [ORF 310] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.imtron.eu
SMALTIMENTO
Non smaltire questo dispositivo come riuti domestici. Restituirlo
ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi
elettrici. Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori
informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le
batterie nei riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e
restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Hálózati üzemeltetés
2
Csatlakoztassa az AC kábelt az AC aljzatba, majd dugja be a
villásdugót.
Üzemeltetés elemekkel
3
1. Nyissa ki az elemtartó rekeszt.
2. Helyezzen be 6 db 1,5 V-os elemet (típus LR6/AA, a csomagolás
nem tartalmazza) győződjön meg róla, hogy az elemek
polaritása a jelzettek szerint van.
3. Zárja vissza az elemtartó rekeszt
ÜZEMELTETÉS
A készülék bekapcsolásaen
4
• A készülék bekapcsolása érdekében tekerje a VOL gombot.
Kigyullad a POWER visszajelző fény.
• A készülék kikapcsolásához „kattanó” hangig tekerje a VOL
gombot az OFF irányba. A POWER jelzőfény kialszik.
A hangerő beállítása
5
A készülék üzemelése közben lehet a hangerőt beállítani a hangerő
szabályozóval.
RÁDIÓ
FM csatornák kiválasztása
6
A frekvencia beállításához tekerje a TUNING gombot.
AUX-IN
7
A rádió segítségével külső audió eszközöket is hallgathat.
1. Csatlakoztasson egy kábelt (nem tartalmazza) a rádió hátoldalán
lévő AUX IN jack (3,5 mm) bemenethez.
2. Indítsa el a lejátszást a külső eszközről.
Megjegyzés
Az audió kábel AUX bemenethez való csatlakoztatása után az FM rádió
elnémul.
Figyelem!
Külső lejátszó eszköz csatlakoztatása előtt gyelmesen olvassa el a
hozzá tartozó kezelési utasítást, a biztonsági rendelkezéseket, valamint
az egyéb eszközökkel történő használatra vonatkozó rendelkezéseket.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
• A tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózatról. A termék tisztítását
egy puha, nedves ruhával és kímélő tisztítószerrel végezze. Ezután
törölje szárazra. A termék tisztításához ne használjon alkoholt,
acetont, benzolt, súroló tisztítószert, stb. Ne használjon kemény kefét
vagy fémtárgyakat.
• Vigyázat! Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit
működés vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz
alá.
• Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy
súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok
károsak lehetnek az emberi szervezetre és a műanyag alkatrészekre,
míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik a felszín(eke)t.
SPECIFIKÁCIÓ
Névleges feszültség : 230 V~, 50 Hz
Védettségi osztály : II
Teljesítményfelvétel : 6 W
Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban : ≤1 W
Üzemeltetés elemekkel : 6 x 1,5 V (Typ LR6/AA)
Frekvencia tartomány (FM tuner) : 87,5 - 108 MHz
Méretek : 96 x 107 x 154 mm
Megfelelőségi nyilatkozat
[Imtron GmbH] igazolja, hogy a [ORF 310] típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.imtron.eu
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási
hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus
felszerelések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra. További
információért kérjük, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a
helyi hatóságokkal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne
dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi
ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének
tanácsát.
IM_ORF310_171016_V02_HR.indb 4 16/10/17 3:03 pm
Descargue el manual en Español (PDF, 4.6 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la OK ORF 310 Radio calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elOK ORF 310 Radio?
No
100%
0%
1 voto

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre OK ORF 310 Radio. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus OK ORF 310 Radio. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con OK. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu OK ORF 310 Radio en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca OK
Modelo ORF 310
Categoría Radio
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 4.6 MB

Todos los manuales para OK Radio
Más manuales de Radio

Preguntas frecuentes sobre OK ORF 310 Radio

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Qué es DAB+? Verificado

DAB+ es el sucesor de la señal de FM y significa radiodifusión de audio digital por sus siglas en inglés. Es una señal digital que permite un mayor número de canales dentro del mismo ancho de banda y permite cambiar más fácilmente de un canal a otro.

Ha sido de gran ayuda (260) Leer más

¿Cuál es la diferencia entre FM y AM? Verificado

Tanto FM como AM son formas de modulación utilizadas para transmitir una señal. FM significa modulación de frecuencia y AM significa modulación de amplitud. AM es la forma de modulación más antigua. La mayor diferencia es que la señal de FM es mucho más fuerte que la de AM.

Ha sido de gran ayuda (205) Leer más
Manual de uso OK ORF 310 Radio

Productos relacionados

Categorias relacionadas