Manual de uso One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

¿Necesita un manual para su One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 3 votos con una calificación promedio de producto de 33/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

B
C
A
A
) Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que TODAS LAS TECLAS del mando a distancia se iluminen dos veces.
B) Pulse "watch tv".
C
) Pulse "1". Proceso completado. A partir de ahora, cuando pulse "watch tv" el teclado se dividirá en dos grupos de teclas para, por
ejemplo, el televisor y el decodificador (stb), y al pulsar el botón de encendido durante 3 segundos se encenderán y apagarán estos disposi-
t
ivos (macro de encendido).
A
) Tryk på MAGIC-tasten, og hold den nede, indtil ALLE TASTER på ernbetjeningen lyser to gange.
B) Tryk på "watch tv", og slip den.
C
) Tryk på "1", og slip den. FÆRDIG. Når du herefter trykker på "watch tv", opdeles tastaturet i tastgrupper til tv + stb (eksempel), og hvis
du trykker på POWER-tasten i 3 sekunder, tændes/slukkes der for disse enheder (Power-makro).
A) Trykk på og hold nede MAGIC-knappen til ALLE KNAPPENE på ernkontrollen blinker to ganger.
B
) Trykk på og slipp watch tv.
C) Trykk på og slipp 1. KLAR. Når du trykker på watch tv fra nå av, blir tastaturet delt inn i grupper for TV + STB (eksempel). Hvis du hol-
der nede POWER-knappen i tre sekunder, slår du disse enhetene AV/PÅ (Power-makro).
A) Tryck och håll ned knappen MAGIC tills ALLA KNAPPAR på ärrkontrollen blinkar två gånger.
B) Tryck på och släpp ”watch tv”.
C) Tryck på och släpp ”1”. KLAR. Varje gång du trycker på ”watch tv” kommer nu knappsatsen att delas in i knappgrupper för tv + stb
(t.ex.) och om du trycker på STRÖMKNAPPEN i 3 sekunder så kommer dessa enheter att slås PÅ/AV (huvudmakro).
A)Pidä MAGIC-painiketta painettuna, kunnes kaukosäätimen KAIKKI PAINIKKEET vilkkuvat kahdesti.
B) Paina watch tv -painiketta.
C) Paina 1-painiketta. VALMIS. Kun tästä lähin painat watch tv -painiketta, näppäimistön painikkeet jaetaan television ja digisovitti-
men ohjausta varten (esimerkki) ja VIRTAPAINIKKEEN painaminen kolmen sekunnin ajan käynnistää ja sammuttaa laitteet (virtamakro).
Α) Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο MAGIC έως ότου ΟΛΑ ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ του τηλεχειριστηρίου να αναβοσβήσουν δύο φορές.
Β) Πατήστε σύντομα το πλήκτρο "watch tv".
Γ) Πατήστε σύντομα το "1". ΕΤΟΙΜΟ. Από εδώ και στο εξής, όποτε πατάτε το πλήκτρο "watch tv", το πληκτρολόγιο θα διαιρείται σε ομά-
δες πλήκτρων για τηλεόραση + αποκωδικοποιητή (παράδειγμα) και όταν πατάτε το πλήκτρο POWER για 3 δευτερόλεπτα θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙ-
ΕΙΤΕ και θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΤΕ αυτές τις συσκευές (μακροεντολή ενεργοποίησης).
A) Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC до тех пор, пока ВСЕ КНОПКИ пульта ДУ мигнут дважды.
B) Нажмите и отпустите "watch tv".
C) Нажмите и отпустите "1". ГОТОВО. Теперь всегда при нажатии “watch tv” клавиатура будут разделена на две группы кно-
пок для tv + stb (ТВ+телеприставка) (например), а нажатие на копку ПИТАНИЯ в течение 3 секунд будет ВКЛ/ВЫКЛ эти устрой-
ства (макрокоманда питания).
A) Uzaktan kumandanın TÜM TUŞLARININ ışıkları iki kez yanana kadar Magic (Sihir) tuşunu basılı tutun.
B) "Watch tv"ye basıp bırakın.
C) "1"e basıp bırakın. HAZIR. Bundan sonra her "Watch tv" tuşuna bastığınızda, tuş takımı örneğin, tv ve stb olarak ikiye ayrılacak ve 3
saniye boyunca POWER (GÜÇ) tuşuna bastığınızda tüm cihazlar AÇILACAK veya KAPATILACAKTIR (Power Macro).
A) Menţineţi apăsată tasta MAGIC până ce TOATE TASTELE telecomenzii se aprind de două ori.
B) Apăsaţi şi eliberaţi tasta „watch tv”.
C) Apăsaţi şi eliberaţi tasta „1”. PREGĂTIT. Începând de acum, ori de câte ori veţi apăsa tasta „watch tv”, tastatura va fi împărţită în
două grupuri de taste, pentru televizor şi decodor (exemplu). Apăsând timp de 3 secunde tasta ALIMENTARE veţi putea PORNI/OPRI aceste
dispozitive (Macro alimentare).
A) Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато ВСИЧКИ БУТОНИ на дистанционното управление светнат два пъти.
B) Натиснете и отпуснете watch tv (гледане на телевизия).
C) Натиснете и отпуснете "1". ГОТОВО. От този момент нататък, когато натиснете "watch tv", клавиатурата ще се раз-
деля на групи бутони за (примерно) телевизор (tv) + декодер (stb) и при натискане на бутона за включване (POWER) в течение
на 3 секунди тези устройства ще се включват или изключват (ON/OFF) (макрокоманда за управление на захранването).
By now you have probably set up the ONE FOR ALL remote to control all (or most of) your devices.
W
ouldn’t it be convenient if you wouldn’t have to select a device type all the time. You can make this
possible by activating SmartControl.
E.g. watch tv, combination 1 = control tv + stb
If you activate combination 1 from “Watch tv”, the keypad will feature some keys controlling your tv and
others controlling your stb (Digital TV Receiver). Steps A, B, C on the following pages will show you how
to activate this.
T
IP: The SmartControl keys are also available to be used as MACRO keys (for a
s
equence of commands with the press
of a single key - see manual).
Mittlerweile haben Sie vermutlich die ONE FOR ALL-Fernbedienung für alle (oder fast alle) Ihre Geräte ein-
g
erichtet. Wäre es nicht komfortabel, wenn Sie nicht jedes Mal erneut den Gerätetyp auswählen müssten?
Das ist mit dieser Fernbedienung möglich indem Sie SmartControl aktivieren.
Z. B über „watch tv“, Kombination 1 = Steuerung des Fernsehgeräts und der Set-Top-Box
Wenn Sie die Kombination 1 über „watch tv“ aktivieren, unterstützt das Tastenfeld Tasten, die Ihr
Fernsehgerät steuern sowie Tasten, die Ihre STB (Digital TV Receiver) steuern. Die Schritte A, B und C auf
den folgenden Seiten, zeigen wie Sie diese Aktivierung vornehmen können.
TIPP: Die SmartControl-Tasten können auch als Makrotasten für verschiedene Befehlssequenzen mit nur einem
Tastendruck (siehe Handbuch) verwendet werden.
En este punto, seguramente ya habrá configurado el mando a distancia ONE FOR ALL para controlar todos
sus dispositivos (o la mayoría de ellos). ¿No sería más cómodo si no tuviera que cambiar de un tipo de dis-
positivo a otro? Esto es posible gracias a la función SmartControl. Solo tiene que activarla,
• p. ej.: combinación 1 de “watch tv = controlar televisor + decodificador (stb)
Si activa la combinación 1 de “watch tv, el teclado configurará algunas teclas para controlar
el televisor y otras para el decodificador (stb). Consulte los pasos A, B, C
de las siguientes páginas para informarse sobre cómo activar esta función.
CONSEJO: las teclas SmartControl también se pueden usar como teclas MACRO (para introducir una
secuencia de comandos pulsando una sola tecla. Consulte el manual).
Nu har du sikkert indstillet ONE FOR ALL-fjernbetjeningen til at kontrollere alle (eller de fleste af ) dine en-
heder. Ville det ikke være rart, hvis du ikke skulle vælge en enhedstype hele tiden? Det kan du gøre muligt
med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl er forudprogrammeret og skal blot aktiveres.
• Se for eksempel tv: Kombination 1 = kontroller tv + stb
Hvis du aktiverer kombination 1 fra “Watch tv”, indeholder tastaturet nogle taster, som styrer dit tv, og
andre, der styrer stb-funktionen. Trin A, B og C på følgende trin viser, hvordan du aktiverer den.
TIP: SmartControl-tasterne kan også bruges som MAKRO-taster (til en sekvens af kommandoer med tryk på en
enkelt tast - se brugervejledningen).
Nå har du sikkert konfigurert ONE FOR ALL-fjernkontrollen til å kontrollere alle (eller de fleste) enhetene
dine. Hadde det ikke vært praktisk hvis du slapp å velge en enhetstype hele tiden? Du kan gjøre det mulig
med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl er forhåndsprogrammert og trenger bare å bli aktivert.
• F.eks.: watch tv, kombinasjon 1 = kontrollerer TV + STB
Hvis du aktiverer kombinasjon 1 fra watch tv, aktiverer tastaturet noen knapper som kontrollerer TVen,
og andre som kontrollerer STB. Trinn A, B og C på de følgende sidene viser deg hvordan du aktiverer dette.
TIPS: SmartControl-knappene kan også brukes som MAKRO-knapper (en sekvens med kommandoer ved
ett knappetrykk – se brukerhåndboken).
Vid det här laget har du förmodligen ställt in ONE FOR ALL-fjärrkontrollen till att styra alla (eller de flesta
av) dina enheter. Visst vore det praktiskt om du inte behövde välja en enhetstyp varenda gång. Det kan du
ställa in med ONE FOR ALL SmartControl. SmartControl är förprogrammerad och måste bara aktiveras.
Tryck till exempel på watch tv, kombination 1 = styr tv + stb
Om du aktiverar kombination 1 från ”Watch tv, kommer knappsatsen att innehålla några knappar som
styr din tv och andra som styr din stb. Stegen A, B, C på följande sidor visar hur du aktiverar detta.
TIPS: SmartControl-knapparna kan också användas som MAKRO-knappar (för en serie kommandon med ett
enda knapptryck - se handboken).
“listen to music”
= tv + dvd
= tv + dvd + amp
= tv + media
= tv + media + amp
= amp + mp3
= amp + dvd
= amp + media
“watch movie”
= tv + stb
= tv + stb + amp
= tv + amp
“watch tv”
SmartControl SmartControl
SmartControl
SmartControl
x2
3 sec.
x2
x2
A) Press and hold MAGIC until ALL KEYS of the remote light up twice.
B) Press and release “watch tv”.
C) Press and release “1”. READY. From now on, whenever you press “watch tv” the key pad will be divided in key groups for tv + stb
(example) and pressing the POWER key for 3 seconds will switch ON/OFF these devices (Power Macro).
A) Halten Sie die MAGIC-Taste gedrückt, bis ALLE TASTEN der Fernbedienung zweimal aufleuchten.
B) Drücken Sie die Taste „watch tv, und lassen Sie sie wieder los.
C) Drücken Sie kurz die Taste „1“. FERTIG. Wenn Sie jetzt „watch tv“ drücken, wird das Tastenfeld in Tastengruppen für das Fernsehgerät
und die STB geteilt (wie im Beispiel beschrieben). Wenn Sie die POWER-Taste 3 Sekunden lang drücken, schalten sich diese Geräte EIN und
AUS (Power-Makro).
English
Deutsch
= amp + mp3
= amp + dvd
= amp + media
= tv + dvd
= tv + dvd + amp
= tv + media
= tv + media + amp
= tv + stb
= tv + stb + amp
= tv + amp
“listen to music”
“watch movie”
“watch tv”
E
spa
ñ
o
l
Dan
sk
Norsk
S
venska
Su
o
mi
Ε
λ
λ
η
νικ
ή
Русский
Türkçe
Română
Български
English
Deutsch
Español
Dansk
Norsk
Svenska
tv
lcd / led
plasma
stb
(set-top-box)
sat. receiver
cable box
stb
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
= control tv + stb
“watch tv”
stb
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
stb
SAT/ CBLSAT/ C BL
D
ex.: activated in “watch tv”
SAT/CBLSAT/C B L
D
SmartControl-Motion_V2_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:24 Pagina 9
Descargue el manual en Español (PDF, 22.46 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elOne For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto?
No
33%
67%
3 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

horby bjorn 10-12-2020
los manuales en varios idiomas pueden parecer una buena idea, pero no lo son

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con One For All. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca One For All
Modelo URC 7962 Smart Control Motion
Categoría Controles remotos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 22.46 MB

Todos los manuales para One For All Controles remotos
Más manuales de Controles remotos

Preguntas frecuentes sobre One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cómo conecto un mando a distancia universal a mi televisor? Verificado

Para conectar su mando a distancia universal, necesita el número de modelo y la marca del mando a distancia y del televisor. Encontrará una lista de códigos de marcas y números de modelo en el manual del mando a distancia.

Ha sido de gran ayuda (7992) Leer más

¿Por qué hay letras junto a los números en el control remoto? Verificado

Algunas configuraciones de televisión pueden requerir que ingrese letras. Por lo general, hay tres letras u otros caracteres en un botón. Cuando se requiera ingresar una letra, puede presionar ese botón una vez para la primera letra, presionar dos veces para la segunda letra y presionar 3 veces para la tercera letra. De esta forma, el texto se puede escribir con un número mínimo de botones.

Ha sido de gran ayuda (682) Leer más

¿Funcionará mi mando a distancia también en otros modelos de televisores de la misma marca? Verificado

A menudo, un control remoto de un televisor también funcionará en modelos similares de la misma marca. Sin embargo, es inusual que funcione en todos los modelos de esa marca. Los controles remotos universales son más adecuados para hacer esto.

Ha sido de gran ayuda (524) Leer más

¿Cuál es el alcance medio de un mando a distancia por infrarrojos? Verificado

Un mando a distancia por infrarrojos medio tiene un alcance de unos 3 a 6 metros. Además, cuanto más lejos esté el dispositivo, más difícil será apuntar el mando.

Ha sido de gran ayuda (412) Leer más

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (371) Leer más

¿Puedo dejar una batería reemplazable en un dispositivo durante mucho tiempo? Verificado

Las baterías reemplazables pueden permanecer en un dispositivo durante mucho tiempo si el dispositivo está en uso. Cuando un dispositivo se almacena durante un tiempo prolongado, es recomendable retirar las baterías para evitar la oxidación.

Ha sido de gran ayuda (271) Leer más
Manual de uso One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download