Manual de uso Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura

¿Necesita un manual para su Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

- 7 -
NL
BE
-
standdeel van dit apparaat. Ze omvat
-

gebruik van het apparaat met alle bedienings-
en veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het
apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar
de handleiding goed en overhandig alle docu-

mee aan derden.
Toepassingsgebied
De accu-soldeerbout is geschikt voor het sol-
deren van elektronische componenten. Het
apparaat is voor het gebruik in de sector van
doe-het-zelvers bestemd. Het werd niet voor
continu industrieel gebruik ontworpen. Dit
apparaat is niet geschikt voor commercieel

garantie. Elk ander gebruik, dat in deze ge-
-
meld, kan schade aan de machine veroorza-
ken en een ernstig gevaar voor de gebruiker
betekenen. Het apparaat is bedoeld voor ge-
bruik door volwassenen. Jongeren boven 16
jaar mogen het apparaat enkel onder toezicht
gebruiken. De bediener of gebruiker van het
-
ken of schades aan andere personen of hun

voor schade die door onreglementair gebruik
of verkeerde bediening werd veroorzaakt.
Algemene beschrving
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de in-
houd volledig is. Zorg voor een reglementair

verpakkingsmateriaal.
- Accusoldeerbout
- Soldeerpunt
- Soldeertin
Ø 1,0 mm
- Spons
- USB-C-laadkabel
- Station

Technische gegevens
Accusoldeerbout
PLKA 4 B3
Temperatuur
max. 470 °C
Gewicht 111 g
Accu (Li-Ion)
Nominale spanning
U
max
4 V
Capaciteit C 1,5 Ah
Vermogen P 8 W
Aantal plaatsen 1
Laadtijd ca. 1 h*
* Enkel met
voedingseenheden
JLH100501700G1.
Overzicht
1 Soldeerpunt
2 Houder soldeerpunt
3 Verlichting
4 Aan/uit-schakelaar
5 Controlelampje
6 Station
7 Spons
8 Usb-laadkabel


9 Oplaadstekker
10 Soldeertin

11 Laadbus
soldeerbout

Stroomvoorziening
JLH100501700G1
Ingangsspanning
100-240 V~
Ingangswisselstroom-
frequentie 50-60 Hz
Prestatievermogen
16 W
Uitgangsspanning
5,0 V
Laadstroom 1,7 A
Uitgaand vermogen
8,5 W

in bedrijf 78,6 %

 
Opgenomen
vermogen bij nullast
0,06 W
Beschermingsniveau
II
Beschermingsklasse
IPX0
Veiligheidsvoorschriften
Deze paragraaf behandelt de essen-

werk met het apparaat.

door personen met beperkte licha-

vermogens of met een gebrek aan

toezicht staan of instructie hebben
gekregen over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren

-
ren worden gebruikt. Reiniging en
onderhoud mogen niet door kinde-
ren worden uitgevoerd.

gebruikt voor de verhitting van
vloeistoffen of kunststoffen.

raat
nooit onbeheerd achter.

het station worden gestoken wan-
neer het niet wordt gebruikt.


door ons servicecenter doorvoeren.
Maak uitsluitend gebruik van origi-
nele onderdelen.


-
-

op te laden.
-
heid met de aanduiding
JLH100501700G1.
-
ties van accugereedschap
-
nenshuis op omdat het laadtoestel
enkel en alleen daarvoor bestemd is.

schok te verminderen, trekt u de
stekker van het laadtoestel uit het
stopcontact voordat u het reinigt.

langere periode bloot aan fel zon-
licht en leg de accu niet op verwar-
mingselementen neer. Hitte is scha-

bestaat


laden afkoelen.

mechanische beschadiging van de
accu. Er bestaat gevaar voor een
kortsluiting en er kunnen dampen
-
ren. Zorg voor frisse lucht en doe in
geval van klachten bovendien op
medische hulp beroep.


Juiste omgang met de
acculader

vanaf 8 jaar en ouder en tevens
door personen met verminderde
-
paciteiten of met een gebrek aan
ervaring en kennis gebruikt worden
wanneer ze onder toezicht staan
of met het oog op het gebruik van
het apparaat geïnstrueerd werden
en zich van de daaruit resulterende
-
gen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet door kinderen zonder
toezicht doorgevoerd worden.
-
-

-
culader, de kabel alsook de stekker

geschoold personeel en met origine-
le reservedelen herstellen. Gebruik
een defecte acculader niet en open
deze niet zelf. Daardoor wordt ge-
garandeerd dat de veiligheid van

-
-
plaatje op de acculader. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
-
aleer verbindingen met de accu/het
elektrowerktuig/het toestel gesloten
of geopend worden.

buurt van vocht en regen. Gebruik
de acculader nooit in de openlucht.
Door vervuiling en het binnendrin-
gen van water vergroot het gevaar
voor een elektrische schok.

-
bruikt worden. Het laden van ande-
re accu’s kan tot verwondingen en
brandgevaar leiden.
-

tot kortsluiting leiden.



brandgevaar wegens de verwar-


opgeladen geleverd en moet voor
het eerste gebruik volledig opgela-


te laden. Steek de soldeerbout in
de sokkel en sluit de lader op het
stopcontact aan.

zodra de accu volledig opgeladen
is, en scheid de lader van het ap-



-

beschadigd kunnen raken.

op het stopcontact aan. Raak een
beschadigde kabel niet aan, voor-
dat de stekker uit het stopcontact
getrokken is, omdat u anders in
aanraking kunt komen met delen
die onder spanning staan.
Laadproces
Stel de accu niet bloot aan extreme om-
standigheden zoals hitte en schokken.
Er bestaat een risico op verwondingen door
uittredende elektrolytoplossing! B contact met
elektrolyt spoelen met water of neutralisator.
Zoek een arts op, wanneer er elektrolyt in de
ogen is ogen enz. terecht is gekomen.
Service-Center
FR
Service France


IAN 445879_2307
BE
Service Belgique


IAN 445879_2307
Voedingseenheid wordt niet meegeleverd.
Beschrijving van de werking
De accu-soldeerbout PLKA 4 B3 met ergono-
misch design en korte opwarmfase (ongeveer
-
-
deerpunt kan worden gereinigd op de spons
van het station.
De werking van de verschillende bedienings-
elementen wordt hieronder beschreven.
Symbolen en pictogrammen
Symbolen op het apparaat:

afneembare voedingseenheid
Geef apparaten met inge-
bouwde accu nooit met het
gewone huisvuil mee.
Symbolen op het
stroomvoorziening:

Het laadapparaat is enkel voor
een gebruik in ruimtes geschikt.
Beschermniveau II


Symbolen in de gebruiksaan-

Gevaarsymbool met informatie
over de preventie van personen-
of zaakschade.
Gebodsteken met informatie
over de preventie van schade.
Waarschuwingsbord met infor-
matie voor betere omgang met
het apparaat.
Speciale
veiligheidsaanwzingen
Let op! Brandgevaar! Leg de sol-
deerbout zo neer dat de hete punt
niet met brandbare materialen in aan-
raking komt. Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter in hete toestand. Laat
het afkoelen, voordat u het weglegt.
De soldeerpunt bereikt temperatu-
ren van meer dan 400 °C. Aanra-
king van de metalen onderdelen kan
ernstige brandwonden veroorzaken.
Het apparaat moet altd op een
niet brandbaar oppervlak worden
neergelegd, wanneer het niet in gebruik
is. Er bestaat anders brandgevaar.
-
paraat in, voordat het in aanraking
wordt gebracht met het te bewer-
ken materiaal.
-
king van kunststoffen komen dam-

gezondheid. Zorg voor een goede
ventilatie of een geschikte afzuiging.
-
heidsbril en uw lichaam met geschik-
te werkkleding tegen soldeerspetters

Importateur
Veuillez noter que ladresse suivante n’est pas
une adresse de service après-vente. Contactez
d’abord le service après-vente cité plus haut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
ALLEMAGNE

par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un
transport inadapté. Cette garantie ne s’étend
pas aux parties du produit qui sont exposées
à une usure normale et peuvent être donc
considérées comme des pièces d’usure (par

pour des dommages affectant les parties fragi-

-
dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu
d’une façon conforme. Pour une utilisation
appropriée du produit, il faut impérativement
respecter toutes les instructions citées dans le
manuel de l’opérateur.
Les actions et les domaines d’utilisation
déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-
à-vis desquels une mise en garde est émise,
doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre de-


le ticket de caisse et le numéro d’article


plaque signalétique.

manques apparaissent, prenez d’abord
contact, par téléphone ou par e-Mail, avec
le service après-vente dont les coordonnées
sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez
alors des renseignements supplémentaires
sur le déroulement de votre réclamation.

après contact avec notre service clients, en-

de service après-vente indiquée, accompa-

et en indiquant quelle est la nature du
défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour
éviter des problèmes d’acceptation et des
frais supplémentaires, utilisez absolument
seulement l’adresse qui vous est donnée. As-
surez-vous que l’expédition ne se fait pas en
port dû, comme marchandises encombran-
tes, envoi express ou autre taxe spéciale.

les accessoires livrés lors de l’achat et pre-
nez toute mesure pour avoir un emballage

Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter
par notre service, des réparations qui ne font
pas partie de la garantie. Nous vous enver-
rons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui ont

Attention:

note indiquant le défaut constaté.

marchandises encombrantes, en envoi express
ou avec toute autre taxe spéciale ne seront
pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la
mise aux déchets de vos appareils défectueux

Descargue el manual en Español (PDF, 0.84 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elParkside IAN 445879 Pistola de soldadura?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Parkside. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Parkside
Modelo IAN 445879
Categoría Pistolas de soldadura
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.84 MB

Todos los manuales para Parkside Pistolas de soldadura
Más manuales de Pistolas de soldadura

Preguntas frecuentes sobre Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuál es el número de modelo de mi producto Parkside? Verificado

Aunque algunos productos Parkside tienen un número de modelo distinto, todos tienen un número IAN que permite identificar al producto.

Ha sido de gran ayuda (652) Leer más

¿Puedo guardar herramientas eléctricas en un cobertizo o garaje? Verificado

En general, las herramientas eléctricas se pueden guardar en un cobertizo o en un garaje, aunque a veces haga frío allí. Sin embargo, es mejor para la vida útil de la herramienta eléctrica guardarla en un lugar seco y sin grandes fluctuaciones de temperatura. En un cobertizo o garaje, las diferencias de temperatura pueden provocar la formación de condensación, lo que puede provocar oxidación. Además, las herramientas que funcionan con baterías duran menos y no se cargan tan bien a temperaturas muy bajas. Para estar seguro de cómo debe almacenarse su herramienta eléctrica, lea siempre detenidamente el manual del usuario.

Ha sido de gran ayuda (5) Leer más
Manual de uso Parkside IAN 445879 Pistola de soldadura

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download