Manual de uso Philips HPS940 Moldeador

¿Necesita un manual para su Philips HPS940 Moldeador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
WARNING: Do not use this
appliance near water.
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
Always unplug the appliance
after use.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by service centre or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
should be supervised not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HPS940
PT Manual do utilizador
PT-BR
Manual do Usuário
EN User manual
ES
Manual pengguna
be made by children without
supervision.
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
Do not wind the mains cord
round the appliance.
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
Pay full attention when using
the appliance since it could
be hot. Only hold the handle
as other parts may be hot and
avoid contact with the skin.
Always place the appliance
on a heat-resistant, stable
at surface. The hot curling
chamber should never touch
the surface or other ammable
material.
Avoid the mains cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
The barrel has ceramic
titanium coating. This coating
might slowly wear away over
time. However, this does not
aect the performance of the
appliance.
If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained.
Do not use the appliance on
articial hair.
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Do not insert metal objects into
any openings to avoid electric
shock.
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Never break the appliance to
avoid electric shock.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in at
an ocial collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment.
2 Overview
a Curling chamber
b Curling button
c Curling direction switch
d Curling time setting
e Curling temperature setting
f Power-on indicator
g Power on/o button
h Hanging loop
i Hair sectioning accessory
j Barrel cleaning accessory
3 Curl Your Hair
How to use:
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press the power on/o button ( g ) to turn on the
appliance.
» The heating up time is indicated by the blinking power-
on indicator (
f ). The appliance is ready for use when
the indicator stays stable.
3 Select your desired curling time ( d ) and temperature
setting (
e ) according to Fig. 1.
Hair Style Wavy curls Loose curls Tight curls
Temperature
setting
170 °C
190 °C 210 °C
Curling time
setting
8s 10s 12s
4 Choose your desired curling direction ( c ) according to
Fig. 2.
Left Alternate Right
5 Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory. Start with a hair strand of 2-3 cm in width.
Note: Do not insert more hair into the curling chamber
than indicated by the hair sectioning accessory.
6 To easily insert the strand of hair into the curling chamber,
rst insert part of the hair into the opening at the back of
the appliance. Use the contours of the opening to guide
the section of hair into the chamber.
7 Let the appliance hold the strand of hair in place. PRESS
and continuously HOLD the curling button
( b ), and
the strand of hair will be automatically curled into the
chamber.
» When the hair has been successfully curled into the
chamber, you will hear one beep at regular intervals.
If you do not hear any beeps and the hair is still not
curled into the chamber, remove the strand of hair and
try inserting it again.
8 When you hear four continuous beeps followed by a
click, you can remove your nger from the curling button.
Slowly and gently release your hair from the chamber.
9 Repeat steps 5-8 to style the rest of your hair.
4 Tips and Tricks
If hair becomes trapped, check that the appliance is
turned o and gently remove the trapped hair by pulling
out thin strands, section by section, until all the hair has
been freed
Comb hair thoroughly. Ensure there are no tangles before
curling
Separate hair into sections. Keep all unused hair away
from the opening of the curling chamber
To prevent tangles, use an amount of hair which ts within
the opening of the hair sectioning accessory
Start curling from the back of the head
( Fig. 4 ) Make sure that no stray or loose strands are near
the opening of the curling chamber
Twist the hair once to make it easier to put it into the
opening of the curling chamber
Use the contours of the opening to guide hair into the
chamber
Place the opening against the hair where you want the
curls to start. Do not place it too close to the scalp
Hold the strands of hair taut when inserting them into the
opening of the curling chamber
The heating time is indicated by the blinking of the
power-on indicator. The appliance is ready for use when
the indicator stays stable
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths and/
or to get more dened curls
To achieve dierent types of curls and looks, change the
temperature settings, time settings and/or the rotation
direction (Fig. 1 & Fig. 2)
( Fig. 6 ) If you like your curls to start only at ear level
and below, you may also choose to hold the appliance
horizontally. Hold your hair taut and in parallel to the
opening to ensure easy insertion
Note: Make sure its FRONT (same side as the buttons) is
facing you.
Remarks:
Press and hold the curling button until you hear the
continuous beeps followed by a click. If you remove your
ngers from the curling button before the nal sound
indications, DO NOT press it again. Remove the hair and
start over.
The appliance intelligently identies when hair is severely
stuck and alerts you with continuous beeps followed
by a click. To protect your hair from heat damage, the
appliance will automatically turn o.
5 After Use
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until the curling
chamber cools down.
3 Keep it in a safe, dry place which is free of dust. You can
also hang it with the hanging loop (
h ).
Cleaning and Maintenance:
Clean the surface of the appliance with a damp cloth.
( Fig. 5 ) Insert the barrel cleaning accessory ( j ) into the
curling chamber. Turn it continuously to remove residues.
To clean the cleaning accessory, wash it under running
water and leave it to dry completely before using it again.
6 Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a
Philips. Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome.
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el
futuro.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
Si utiliza el aparato en el
cuarto de baño, desenchúfelo
después de usarlo. La
proximidad de agua representa
un riesgo, aunque el aparato
esté apagado.
ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua
ni cerca de bañeras,
duchas, cubetas u
otros recipientes que
contengan agua.
Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por
un centro de servicio autorizado
o por personal cualicado
con el n de evitar situaciones
de peligro.
Este aparato puede ser usado
por niños a partir de ocho años,
por personas con capacidad
física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios siempre
que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones
sobre cómo utilizar el aparato
de forma segura y conozcan
los riesgos que conlleva su uso.
Es necesario supervisar a los
niños para evitar que jueguen
con este aparato. Los niños no
deben llevar a cabo la limpieza
ni el mantenimiento a menos
que lo hagan bajo supervisión.
Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto
de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD). Este
RCD debe tener una corriente
operacional residual que no
exceda de 30 mA. Consulte a su
electricista.
Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la
red eléctrica local.
No utilice este aparato para
otros nes distintos a los
descritos en este manual.
Nunca deje el aparato sin
vigilancia cuando esté
enchufado a la red eléctrica.
No utilice nunca accesorios
ni piezas de otros fabricantes
o que Philips no recomiende
especícamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
No enrolle el cable de
alimentación alrededor
del aparato.
Espere a que se enfríe el
aparato antes de guardarlo.
Preste toda su atención cuando
utilice el aparato, ya que podría
estar caliente. Agarre solo el
mango (el resto de piezas
pueden estar calientes) y evite
el contacto con la piel.
Coloque siempre el aparato
sobre una supercie plana,
estable y resistente al calor.
La cámara de rizado caliente
nunca debe tocar supercies ni
otros materiales inamables.
Evite que el cable de
alimentación entre en contacto
con las piezas calientes
del aparato.
Mantenga el aparato lejos de
objetos y materiales inamables
mientras esté encendido.
Nunca cubra el aparato
(por ejemplo, con una toalla o
ropa) mientras esté caliente.
Utilice el aparato sólo sobre el
pelo seco. No utilice el aparato
con las manos mojadas.
El cilindro tiene un
revestimiento de cerámica y
titanio. Este revestimiento se
puede desgastar lentamente
con el tiempo. No obstante,
esto no afecta al rendimiento
del aparato.
Si se utiliza el aparato con
cabello teñido, el cilindro puede
mancharse.
No utilice el aparato sobre
cabello articial.
Lleve siempre el aparato
a un centro de servicio
autorizado por Philips para su
comprobación y reparación. Las
reparaciones llevadas a cabo
por personal no cualicado
pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas
para el usuario.
Para evitar descargas eléctricas,
no introduzca objetos metálicos
por las aberturas.
No tire del cable de
alimentación después de cada
uso. Desenchufe siempre
el aparato sujetándolo por
la clavija.
Nunca abra o rompa el aparato
para evitar descargas eléctricas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Medioambiental
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente.
2 Vista general
a Cámara de rizado
b Botón de rizado
c Rueda de dirección de rizado
d Ajuste de tiempo de rizado
e Ajuste de temperatura de rizado
f Piloto de encendido
g Botón de encendido/apagado
h Anilla para colgar
i Accesorio para dividir el cabello
j Accesorio de limpieza del cilindro
3 Rizado del cabello
Modo de empleo:
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2 Pulse el botón de encendido/apagado ( g ) para
encender el aparato.
» Mientras se calienta, el piloto de encendido (
f )
parpadea. Cuando el dispositivo está listo para usarse,
el piloto se ilumina de forma permanente.
3 Seleccione el tiempo de rizado ( d ) y la temperatura de
rizado (
e ) que desee en función de lo que se muestra
en la imagen 1.
Peinado Ondas Rizos sueltos Rizos
marcados
Ajuste de
temperatura
170°C
190°C 210°C
Ajuste de
tiempo de
rizado
8 s 10 s 12 s
4 Elija la dirección de rizado ( c ) que preera tomando
como referencia la imagen 2.
Izquierdo Alternado Derecho
5 Determine la cantidad de cabello con la ayuda del
accesorio para dividir el pelo. Comience con un mechón
de 2 a 3 cm de ancho.
Nota: No introduzca en la cámara de rizado más pelo del
indicado por el accesorio de mechones.
6 Para introducir fácilmente el mechón en la cámara de
rizado, primero inserte parte del mechón en la abertura
de la parte posterior del aparato. Utilice los contornos
de la abertura para colocar correctamente el mechón de
pelo al introducirlo en la cámara.
7 El aparato debe sujetar el mechón como se muestra en
la imagen. MANTENGA PULSADO el botón de rizado
( b ) y el mechón se rizará automáticamente en el
interior de la cámara.
» Cuando el mechón se haya introducido correctamente
en la cámara, escuchará un pitido a intervalos regulares.
Si no escucha ningún pitido y el mechón aún no se ha
rizado en el interior de la cámara, retírelo e insértelo
de nuevo.
8 Cuando escuche un aviso de 4 pitidos consecutivos
seguidos de un “clic”, podrá soltar el botón de rizado.
Saque el mechón de la cámara lentamente y con
suavidad.
9 Repita los pasos del 5 al 8 en el resto del pelo.
4 Consejos y trucos
Si el pelo queda atascado, mantenga la calma.
Compruebe que el aparato esté apagado y retire el
mechón con cuidado; tire de pequeñas secciones, de
una en una, hasta que saque todo el mechón.
Peine bien el pelo y asegúrese de que no tenga enredos
antes de proceder con el rizado.
Divida el pelo en secciones. Mantenga todas las
secciones de pelo que no esté rizando alejadas de la
abertura de la cámara de rizado.
Para evitar enredos, utilice cantidades de pelo que
quepan en la abertura del accesorio para dividir
el cabello.
Comience a rizar por la parte posterior de la cabeza.
( Imagen 4 ) Asegúrese de que no haya mechones
sueltos próximos a la abertura de la cámara de rizado.
Gire el mechón una vez para introducirlo por la abertura
de la cámara de rizado con más facilidad.
Utilice los contornos de la abertura para colocar
correctamente el mechón de pelo al introducirlo en la
cámara.
Introduzca el mechón en la abertura por la parte en
la que desea empezar a rizar. No acerque el aparato
demasiado al cuero cabelludo.
Mantenga estirados los mechones cuando los inserte por
la abertura de la cámara de rizado.
Mientras el aparato se calienta, el piloto de encendido
parpadea. Cuando el dispositivo está listo para usarse, el
piloto se ilumina de forma permanente.
Utilice mechones más pequeños para cabellos largos y
para conseguir rizos más denidos.
Si desea diferentes tipos de rizos, cambie los ajustes
de temperatura, tiempo y dirección de la rotación.
(Imágenes 1 y 2)
(Imagen 6) Si le gustan que los rizos empiecen solo a la
altura de las orejas y desde más abajo, puede que
convenga usar aparato en posición horizontal. Mantenga
el pelo tirante y en paralelo a la abertura para garantizar
una fácil inserción.
Nota: Asegúrese de que la parte FRONTAL
(mismo lado que los botones) esté orientada hacia usted.
Notas:
MANTENGA PULSADO el botón de rizado hasta que
escuche un aviso de varios pitidos seguidos de un “clic”.
Si suelta el botón de rizado antes de escuchar los avisos
sonoros nales, NO lo pulse de nuevo. Retire el mechón y
vuelva a empezar.
El aparato detecta automáticamente el momento en que
el pelo se queda atascado y le avisa con varios pitidos
seguidos de un clic. Para proteger el pelo del calor
excesivo, el aparato se apaga automáticamente.
5 Después de su uso
1 Apague el aparato y desenchúfelo.
2 Colóquelo en una supercie resistente al calor hasta que
la cámara de rizado se enfríe.
3 Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También
puede colgarlo por su anilla (
h ).
Limpieza y mantenimiento:
Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo.
(Imagen 5) Inserte el accesorio de limpieza del cilindro
(
j ) en la cámara de rizado. Gírelo continuamente para
eliminar los residuos.
Para limpiar el accesorio de limpieza, hágalo bajo el agua
del grifo y deje que se seque completamente antes de
volver a utilizarlo.
6 Garantía y servicio
Si necesita información, por ejemplo, sobre la sustitución
de una pieza o si tiene algún problema, visite el sitio web
de Philips en www.philips.com/support o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en
su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de
la garantía). Si no hay servicio de atención al cliente en su
país, diríjase al distribuidor Philips local.
a
i
j
h
b
c
d
e
f
g
Hair Style Wavy curls Loose curls Tight curls
Temperature
setting
170°C
190°C 210°C
Curling time
setting
8s 10s 12s
1
Left Alternate Right
2
3
4
5
6
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
314003542601
Descargue el manual en Español (PDF, 0.58 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Philips HPS940 Moldeador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPhilips HPS940 Moldeador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Philips HPS940 Moldeador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Philips HPS940 Moldeador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Philips. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Philips HPS940 Moldeador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Philips
Modelo HPS940
Categoría Moldeadores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.58 MB

Todos los manuales para Philips Moldeadores
Más manuales de Moldeadores

Preguntas frecuentes sobre Philips HPS940 Moldeador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo usar un moldeador de pelo con el cabello mojado? Verificado

No es aconsejable utilizar un moldeador de pelo con el cabello mojado. Para obtener los mejores resultados, el cabello debe estar completamente seco.

Ha sido de gran ayuda (91) Leer más

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (22) Leer más
Manual de uso Philips HPS940 Moldeador