Manual de uso Phoenix FS1611E Caja fuerte

¿Necesita un manual para su Phoenix FS1611E Caja fuerte? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Manufacturers default codes
1. Managers code is set to 1-1-1-1-1-1
2. The user code is set to 1-2-3-4-5-6
Manager Programming Instructions
Always perform all operations with the safe door in the open position and check all codes are working
before closing the safe door. The system will not allow the manager code/ user code to be set to
0-0-0-0-0-0
To change the Managers Code
1. Enter 0-0-0-0-0-0, two beeps will sound indicating the entry is valid and the system is awaiting the
code to be changed.
2. Enter the existing six digit code, two beeps will sound. Indicating the entry is valid.
3. Enter a new six digit code, one beep will sound. Indicating the entry is valid.
4. Re-enter the new six digit code, one beep will sound indicating the code has been entered correctly and
the process has been successful.
5. If three beeps sound the code change has been unsuccessful and the existing code is still valid. Repeat
all previous steps.
NOTE: Verify the new code at least 3 times before closing the safe door.
To add the user code
By default the lock will have a user code installed of 1-2-3-4-5-6 if this has been deleted, follow the steps
below.
1. Enter the manager code and hold down the last digit. Two beeps will sound; this indicates a valid code
entry. Continue to hold down until two additional beeps sound, the lock is now in the program mode.
2. Press “1” two beeps will sound, the lock is now ready to receive a new user code.
3. Enter a six digit code, one beep will sound, re-enter the code, one beep will sound this indicates the entry
was successful. If three beeps sound the programming was unsuccessful and will need to be repeated.
NOTE: Verify the new code at least 3 times before closing the safe door.
To disable the user code
1. Enter the manager code and hold down the last digit of the code. Two beeps will sound indicating a valid
code. Continue to hold down until two additional beeps sound, the lock is now in the program mode.
2. Press Number “2” two beeps will sound, indicating that the system has disabled the user code.
To enable the user code
1. Enter the manager code and hold down the last digit of the code. Two beeps will sound indicating a valid
code. Continue to hold down until two additional beeps sound, the lock is now in the program mode.
2. Press Number “1” two beeps will sound, indicating that the system has enabled the user code.
To delete the user code
1. Enter the manager code and hold down the last digit of the code. Two beeps will sound indicating a valid
code. Continue to hold down until two additional beeps sound, the lock is now in the program mode.
2. Press Number “3” two beeps will sound, indicating that the system has deleted the user code.
Wrong Entry Penalty
Entry of 4 consecutive invalid codes, result in a 5 minute lock out period.
1. The unit will beep at 5 second intervals for the 5 minute period.
2. Whilst in penalty time, the keypad will remain unresponsive and removal of the battery will not interrupt
the penalty time. The reinstallation of the battery will re-start the time out period.
Standby status
In order to conserve battery power the system will revert to standby status, if there is no key press within 10
seconds.
Automatic re-lock
The safe lock will automatically relock after 6 seconds of being opened by a valid code.
Low Battery alert
Repeated beeping (8 beeps) during opening indicates the batter is low and needs replacing. Please use a
good quality 9V battery (Duracell or Energizer are recommended).
Battery replacement instructions
1. Pull the lever down on battery cover and carefully pull down on the housing.
2. Remove the 9V battery and replace with a new 9V alkaline battery.
3. Insert the housing back into the keypad and secure by pushing up the lever.
Codici default dal produttore
1. Codice Manager : 1-1-1-1-1-1
2. Codice Utente : 1-2-3-4-5-6
Istruzioni Programmazione Manager
Eseguire sempre qualsiasi operazione con lo sportello della cassaforte aperto ed accertarsi che tutti I codici
funzionino correttamente prima di chiudere lo sportello. Il sistema non permette di impostare codici
manager / utente come 0-0-0-0-0-0
Cambiare il codice Manager
1. Digitare 0-0-0-0-0-0, due segnali acustici confermeranno l’accesso e il sistema è pronto per il cambio
del codice.
2. Digitare il codice a sei cifre già esistente, due segnali acustici confermeranno che l’operazione è valida.
3. Digitare un nuovo codice a sei cifre, un solo segnale acustico confermerà che l’operazione è valida.
4. Ri-digitare il nuovo codice a sei cifre, un solo segnale acustico confermerà che il codice è stato
accettato e l’operazione effettuata correttamente.
5. Qualora vi siano tre segnali acustici, l’operazione non è stata effettuata correttamente ed il codice non è
stato cambiato. Il vecchio codice è ancora valido. Ripetere la procedura .
NOTA: Provare il nuovo codice almeno 3 volte prima di chiudere lo sportello.
Aggiungere codice utente
Il codice utente installato di default è il seguente: 1-2-3-4-5-6. Qualora sia stato cancellato, seguire la
procedura sotto indicate.
1. Digitare il codice manager e tenere premuto l’ultimo numero. Si sentiranno due segnali acustici; questo
conferma la validità del codice. Tenere premuto fino a quando si sentiranno altri due segnali acustici, la
chiusura è ora in modalità programma.
2. Premere 1” due segnali acustici indicheranno che il sistema è pronto per accettare un nuovo codice
utente.
3. Digitare un codice a 6 cifre, si sentirà un segnale acustico, ri-digitare il codice, un segnale acustico
confermerà la corretta programmazione. Tre segnali acustici stanno ad indicare che la programmazione
non è andata a buon fine e l’operazione deve essere ripetuta.
NOTA: Provare il nuovo codice almeno 3 volte prima di chiudere lo sportello.
Disabilitare il codice utente
1. Digitare il codice manager e tenere premuto l’ultimo numero. Si sentiranno due segnali acustici; questo
conferma la validità del codice. Tenere premuto fino a quando si sentiranno altri due segnali acustici, la
chiusura è ora in modalità programma.
2. Premere il Numero 2 – si sentiranno due segnali acustici ad indicare che il sistema ha disabilitato il
codice utente.
Abilitare il codice utente
1. Digitare il codice manager e tenere premuto l’ultimo numero. Si sentiranno due segnali acustici; questo
conferma la validità del codice. Tenere premuto fino a quando si sentiranno altri due segnali acustici, la
chiusura è ora in modalità programma.
2. Premere il Numero 1 - si sentiranno due segnali acustici ad indicare che il sistema ha abilitato il codice
utente
Cancellare il codice utente
1. Digitare il codice manager e tenere premuto l’ultimo numero. Si sentiranno due segnali acustici; questo
conferma la validità del codice. Tenere premuto fino a quando si sentiranno altri due segnali acustici, la
chiusura è ora in modalità programma.
2. Premere il Numero 3 - si sentiranno due segnali acustici ad indicare che il sistema ha cancellato il
codice utente.
Errata Digitazione
Qualora venga digitato un codice incorretto per 4 volte consecutive, il sistema si bloccherà per 5 minuti.
1. Durante il lasso di tempo di 5 minuti, l’unità emetterà un segnale acustico ogni 5 secondi.
2. Durante il blocco, la tastiera non sarà operative e la rimozione della pila non interromperà il periodo di
blocco. La re-installazione della pila farà ricominciare il periodo di blocco.
Standby
Al fine di preservare la carica della pila, il sistema andrà in standby, se non viene premuto nessun tasto
nell’arco di 10 secondi.
Ri-chiusura Automatica
La chiusura si ri-attiverà automaticamente entro 6 secondi dall’inserimento di un codice valido.
Avviso Pila in Esaurimento
Un segnale acustico ripetuto (8 beep) durante l’apertura sta ad indicare che la pila è in esaurimento e deve
essere sostituita. Usare pila 9V di buona qualità (Duracell oppure Energizer sono consigliate).
Istruzioni per la sostituzione della Pila
1. Abbassare la levetta del coperchio ed abbassare delicatamente l’alloggiamento della pila.
2. Togliere la pila 9V e sostituire con nuova pila 9V alcalina.
3. Re-inserire delicatamente l’alloggiamento nella tastiera e bloccare in posizione rialzando la levetta.
Hersteller Codes
1. Master Code ist auf 1-1-1-1-1-1 eingestellt
2. Benutzercode ist auf 1-2-3-4-5-6 eingestellt
Master Code programmierung
Führen Sie alle programmierungen bei geöffneter Safe Tür aus und überprüfen Sie alle Codes bevor Sie die
Tür schliessen. Das System erlaubt keine Codeeingabe von 0-0-0-0-0-0.
Master Code ändern
1. Geben Sie 0-0-0-0-0-0 ein es ertönen 2 Pieptöne bei korrekter Eingabe und das System ist bereit für die
Code Änderung.
2. Geben Sie den bestehenden 6 stelligen Code ein 2 Pieptöne ertönen bei korrekter Eingabe.
3. Geben Sie den neuen 6-stelligen Code ein, 1 Piepton ertönt zur Bestätigung das die Eingabe gültig ist.
4. Geben Sie den neuen 6-stelligen Code erneut ein. Es ertönt 1 Piepton zur Bestätigung das die Eingabe
korrekt war und die Änderung erfolgreich war.
5. Wenn 3 Pieptöne ertönen war die Eingabe nicht erfolgreich und muss wiederholt werden.
Bemerkung: geben Sie den neuen Code zur Kontrolle 3 mal ein bevor Sie die Safetür endgültig schliessen.
Den Benutzercode eingeben
Standardmässig ist der User Code auf 1-2-3-4-5-6 eingestellt, wenn dies gelöscht worden ist folgen Sie
bitte den nachfolgenden Schritten.
1. Geben Sie den Mastercode ein und halten Sie die letzte Ziffer gedrückt. Es ertönen 2 Pieptöne, dies
signalisiert die korrekte Codeeingabe. Lassen Sie die Taste gedrückt bis weitere 2 Pieptöne zu hören
sind, das Schloss ist nun im Programmiermodus.
2. Drücken Sie 1“, es ertönen 2 Pieptöne, das Schloss ist bereit für die neue Codeeingabe.
3. Geben Sie einen 6stelligen Code ein, ein Piepton wird ertönen. Geben Sie den gleichen Code wieder ein,
es ertönt wieder ein Piepton um zu bestätigen das die Eingabe erfolgreich war. Ertönen 3 Pieptöne war
die Eingabe nicht erfolgreich und muss wiederholt werden.
Bemerkung: geben Sie den neuen Code zur Kontrolle 3 mal ein bevor Sie die Safetür endgültig schliessen.
Den Benutzercode deaktivieren
1. Geben Sie den Mastercode ein und halten Sie die letzte Zahl gedrückt. 2 Pieptöne ertönen wenn der
Code korrekt ist. Halten Sie die letzte Zahl gedrückt bis 2 weitere Töne ertönen. Das Schloss ist nun im
Programmiermodus.
2. Drücken Sie die Taste 2 , 2Pieptöne zeigen an das der User Code gelöscht worden ist.
User code aktivieren
1. Geben Sie den Mastercode ein und halten Sie die letzte Taste gedrückt. 2 Pieptöne zeigen an das der
Code korrekt eingegeben worden ist. Halten Sie die Taste gedrückt bis 2 weitere Pieptöne ertönen, das
Schloss ist nun im Programmiermodus.
2. Drücken Sie die Taste 1, 2 Pieptöne zeigen an das der Usercode eingeschaltet ist.
Den Usercode löschen
1. Geben Sie den Mastercode ein und halten Sie die letzte Taste gedrückt. 2 Pieptöne zeigen an das der
Code korrekt eingegeben worden ist. Halten Sie die Taste gedrückt bis 2 weitere Pieptöne ertönen, das
Schloss ist nun im Programmiermodus.
2. Drücken Sie die Taste 3, 2 Pieptöne zeigen an das der Usercode gelöscht worden ist.
Falsche Eingabe
1. Nach Eingabe von 4 aufeinanderfolgenden falschen Codes wird das Schloss für 5 Min gesperrt. Das
Schloss piept dabei in Abständen von 5 Min.
2. Während der Sperrzeit reagiert die Tastatur nicht . Das entfernen und wiedereinlegen der Batterien
startet die Sperrzeit von neuem.
Standby Phase
1. Um Batterien zu schonen geht das Schloss in Standby sobald für 10 Sek. Keine Eingabe gemacht
worden ist.
Automatische Wiederverschliessung
Das Schloss schliesst sich nach Eingabe eines korrekten Codes automatisch nach 6 Sekunden.
Alarm bei schwacher Batterie
Wiederholtes piepen (8x) beim öffnen zeigt an das die Batterie schwach ist und ausgetauscht werden muss.
Bitte setzen Sie eine hochwertige 9V Markenbatterie ein.
Batterien austauschen
1. Drücken Sie den Hebel des Batteriefachdeckels nach unten.
2. Entfernen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie mit einer neuen 9V Alkali Batterie.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und sichern Sie es durch
USER INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1/PB/NOV 16
Descargue el manual en Español (PDF, 0.15 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Phoenix FS1611E Caja fuerte calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPhoenix FS1611E Caja fuerte?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Phoenix FS1611E Caja fuerte. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Phoenix FS1611E Caja fuerte. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Phoenix. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Phoenix FS1611E Caja fuerte en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Phoenix
Modelo FS1611E
Categoría Cajas fuertes
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.15 MB

Todos los manuales para Phoenix Cajas fuertes
Más manuales de Cajas fuertes

Preguntas frecuentes sobre Phoenix FS1611E Caja fuerte

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

La cerradura de mi caja fuerte electrónica no se abre, pero estoy seguro de que el código que introduzco es el correcto. ¿Qué puedo hacer? Verificado

Esto puede suceder cuando la tensión de las pilas es demasiado baja, algo que pasar con pilas baratas o casi agotadas. Cambie las pilas y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, debe ponerse en contacto con el fabricante.

Ha sido de gran ayuda (1369) Leer más

Perdí la combinación de mi caja fuerte, ¿qué puedo hacer? Verificado

En el caso de una caja fuerte con cerradura electrónica, a menudo se incluye una llave de emergencia con la que aún se puede abrir la caja fuerte. Si no hay una llave de emergencia u otra solución disponible, hay empresas especializadas que pueden ayudar. Sin embargo, en el caso de una caja fuerte pequeña, el costo de un especialista puede ser más alto que el de una caja fuerte nueva. En ese caso, la última opción es abrir la caja fuerte.

Ha sido de gran ayuda (649) Leer más

¿Cuándo es buena idea anclar mi caja fuerte? Verificado

Por lo general, es mejor anclar las cajas fuertes de 1000 kilogramos o menos. Así evitará que un ladrón robe la caja fuerte entera. También es posible que su compañía de seguros exija que ancle la caja fuerte. Siempre acuda a un especialista para anclar su caja fuerte.

Ha sido de gran ayuda (187) Leer más
Manual de uso Phoenix FS1611E Caja fuerte

Productos relacionados

Categorias relacionadas