Manual de uso Phoenix SS1621E Caja fuerte

¿Necesita un manual para su Phoenix SS1621E Caja fuerte? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

INSTRUCCIONES PARA LA SERIE SS1620E
INSTRUCTIONS FOR SS1620E SERIES
INSTRUCTIONS POUR LA SERIE SS1620E
Version 1/PB/DEC 2015
4. To Activate Dual Control
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘9’ button
Step 3 Press ‘#’ button
5. To operate with the dual control function
Step 1 Press C button dual will appear in the display.
Step 2 Enter the first code 4 2 4 2
Step 3 Press ‘#’ button. a short 3 second tone will sound to confirm correct code
Step 4 Within 5 seconds enter the second code 6 7 8 9
Step 5 Press ‘# button. a short 3 second tone will sound to confirm correct code and OPEnd
will appear in the display and the lock will be open.
Either code can be entered first or second.
9. Alarm setting
Activate - Press the “M” memory button recessed into the back of the door
(ALErT appears in the display)
Deactivate
Step 1 Press ‘C button
Step 2 Enter Personal Code
Step 3 Press ‘#’ button a short 3 second tone will sound to confirm deactivation and OPEnd will
appear in the display.
10. Battery Life: 1 year 3 times a day. Battery replacement is
required when:
1. LObAtt appears in display accompanied by a short one second warning tone.
2. Correct code is entered but lock will not open.
3. Even if batteries are completely exhausted, the codes are not lost.
Batteries
4 x 1.5 V AAA Alkaline Batteries are required to activate the lock.
Used batteries should not be disposed of with normal domestic waste.
These should be disposed of at approved collection points. You may also
return used batteries to your Retailer at their expense (where applicable).
BASE FIXING INSTRUCTIONS
You will find inside your safe the following items for base fixing of your safe.
2 x M12 x 140mm Caphead bolts
2 x washers
Locate the safe into the required position. Open the door and mark the fixing holes.
Remove the safe and drill 2 holes where the floor is marked.
Using a 14mm masonry drill bit, drill to a depth of 80mm.
Locate the safe back into position, insert the bolts with washers into the base fixing holes.
(Ensuring the bolt is fully into the hole before tightening with an alIen key).
#8
6. To deactivate dual control
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘9’ button
Step 3 Press ‘#’ button a short 3 second tone will sound to confirm deactivation and SinGLE
will appear in the display. The second code will be automatically erased.
3. Setting the dual control function where two operators with
individual personal codes are required to open the lock.
With the door in the open position set the second code.
Step 1 Press the “M” memory button recessed into the back of the door.
Step 2 Press ‘2’ button
Step 3 Press ‘#’ button
Step 4 Enter 2nd Personal code
Step 5 Press ‘#’ button
EnTErd will be indicated in the display and a short 3 second tone will sound, to confirm the 2nd
code entry.
For Example:
If the present code is 4 2 4 2 and a second new four digit code is decided as 6 7 8 9 press buttons
as below. EnTErd will appear in the display accompanied by a short tone to confirm M 2 # 6 7 8 9 #
M # #
2nd Code
2
2. Setting a New Personal Code.
It is advisable to set a new code with the door open and test the new code before closing
the door.
Step 1 Press ‘#’ button
Step 2 Enter the Present Code.
Step 3 Press ‘#’ button.
Step 4 Enter New 4~16 digit Code.
Step 5 Press ‘# button.
For Example:
If the present code is 1 2 3 4 5 6 and a new four digit code is decided as 4 2 4 2 press buttons as
below.
# 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
EnTErd will be indicated in the display and a short 3 second tone will sound to confirm the change
to 4 2 4 2
# # #
Present Code
New Code
Keypad and LCD Display Window
Battery Position
under Keypad
C Button
Start Button
# Button
2. Press the keypad opening mark, to release the
retaining arm and swing the keypad up and left,
to open.
Upper
part
Lower
part
LED
1. Remove keypad
retaining screw
Opening Battery Compartment
Battery Installation – 4 x LR03 AAA Alkaline (supplied)
1. First Opening on Factory Default Code
Step 1 Press ‘C’ button
Step 2 Press factory code ‘ 1 2 3 4 5 6’
Step 3 Press ‘#’ button, a melodic tone will sound and the display confirms OPEnd
Step 4 Turn Knob or Handle clockwise and open the door while the tone is sounding
Caution
If an incorrect code is entered, Error will appear in the display panel and a short warning tone will
sound. If an incorrect code is entered five times the lock will cease to operate for five minutes, a
warning tone will sound and the display will indicate dELAY.
C 1 2 3 4 5 6 #
7. To hide code in the display and turnoff keypad sound.
Activate - Press the “M” memory button recessed into the back of the door
(HIdE appears in the display)
Deactivate - Press the “M” memory button recessed into the back of the door
8. To hide code entry in a number sequence.
The code can be disguised by inserting random numbers either before, after or both before
and after, the personal code. This procedure is designed to increase security and to confuse
a potential observer attempting to memorise the code. This feature can be also be used with
hidden code display and silent keypad as at 7 above.
For Example
Personal code is set as 4 2 4 2 Random prefix numbers 61 Random suffix numbers 91507
Step 1 Press C button
Step 2 Enter Code as 61 4 2 4 2 91507
Step 3 Press ‘#’ button
The display will confirm OPEnd
#7
#7
4. Activación del “doble control”
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla ”9”
3. Pulsar la tecla “#”
5. Apertura de la caja con la función “doble control”
1. Al pulsar la tecla C, aparecerá la palabra dual
2. Introducir el primer código 4 2 4 2
3. Al pulsar la tecla “#”, se escuchará un breve tono durante 3 segundos, que confirma que el
código es correcto.
4. Dentro de los 5 minutos siguientes, introducir el segundo código 6 7 8 9
5. Pulsar la tecla “#” y se escuchará un breve tono durante 3 segundos, que confirma que el
segundo código es correcto. En la pantalla aparecerá la palabra OPEN y su caja quedará
abierta.
Cada código puede introducirse indistintamente en primer o segundo lugar.
9. Ajuste de la alarma
Activar - Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta
en la pantalla aparece ALErT
Desactivar
1. Pulsar la tecla “C”
2. Introducir el código personal
3. Al pulsar la tecla “#” se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando la
desactivación de la alarma. En la pantalla aparecerá OPEnd.
10. Duración de las pilas
Si se produce una media de tres operaciones diarias, el tiempo estimado de duración será de un
año. La sustitución de las pilas será necesaria cuando:
1) En la pantalla aparezca LObAtt acompañada de un tono de aviso
2) Introduciendo el código correcto la cerradura no abre
3) Los códigos no se pierden incluso con las pilas totalmente descargadas
Pilas
Para el funcionamiento de la cerradura son necesarias 4 pilas 1,5 V AAA alcalinas.
Deposite siempre las pilas usadas en los puntos indicados para recogida de las
mismas. Nunca tire las pilas usadas a la basura convencional. En algunos países
existen tiendas o cadenas de grandes superficies que aceptan recibir las pilas
usadas, cubriendo ellos los gastos de envío.
INSTRUCCIONES DE ANCLAJE DE LA BASE PARA LA SERIE SS1620
En el interior de su caja fuerte podrá encontrar los siguientes elementos para el anclaje de la base
de su caja fuerte.
2 x M12 x 140mm pernos de cabeza cilíndrica
2 x arandelas
Sitúe la caja de seguridad en la posición deseada. Abra la puerta y marque los agujeros de anclaje.
Retire la caja fuerte y taladre 2 agujeros sobre las marcas del suelo.
Use una broca de mampostería de 14mm, perfore hasta una profundidad de 80 mm .
Sitúe la caja de seguridad en su posición, inserte los pernos con las arandelas en los orificios de
anclaje de la base. (Asegúrese de que el perno queda introducido completamente en el agujero
antes de apretar con una llave allen).
#8
6. Desactivación del “doble control”
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla “9”
3. Al pulsar la tecla “#” se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando la
desactivación. En la pantalla aparecerá SINGLE. El segundo código ha quedado borrado
3. Ajuste de la función “doble control”. Son necesarios dos operadores
con códigos personales individuales para abrir la caja.
Con la puerta abierta, marcar el segundo código.
1. Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta.
2. Pulsar la tecla “2”
3. Pulsar la tecla #
4. Introducir el 2º código personal
5. Pulsar la tecla “#”
En la pantalla aparecerá ENTER y se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando
la entrada del 2º código
Ejemplo:
Si el primer código es 4 2 4 2 y se ha introducido un 2º código de cuatro dígitos (por ej.: 6 7 8 9),
pulsar las teclas como se indica a continuación. M 2 # 6 7 8 9 # Aparecerá entonces en la pantalla
ENTER junto con un breve tono de confirmación.
M # #
2º código
2
2. Introducción de un Nuevo Código Personal.
Se recomienda introducir el nuevo código con la puerta abierta y comprobar su
funcionamiento antes de cerrarla.
1. Pulsar la tecla #
2. Introducir el nuevo código
3. Pulsar la tecla #
4. Introducir el nuevo código de 4 – 16 dígitos
5. Pulsar la tecla #
Ejemplo:
Si el código es 1 2 3 4 5 6 y desea sustituirlo por uno de cuatro dígitos (por ej.: 4 2 4 2), pulsar las
teclas de la siguiente manera: # 1 2 3 4 5 6 # 4 2 4 2 #
En la pantalla aparecerá ENTER y se escuchará un breve tono durante 3 segundos confirmando el
cambio a 4 2 4 2
# # #
Código actual
Nuevo Código
Teclado y pantalla LCD
Colocación de las
pilas bajo el teclado
Tecla C
Tecla de inicio
# Button
2. Presionar la marca de apertura del teclado, para
liberar el pestillo de sujeción y girar el teclado hacia
arriba y a la izquierda para abrir
Parte
superior
Parte
inferior
LED
1. Retirar el tornillo
que sujeta el teclado
Apertura del compartimento de pilas
Insertar 4 pilas AAA según esquema
7. Ocultar el código en pantalla y silenciar el sonido del teclado
Activar - Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta
(HIdE en la pantalla aparece)
Desactivar - Pulse el botón de memoria “m” localizado en la parte trasera de la puerta
#7
#7
1. Primera apertura con el código de fábrica
1. Pulsar la tecla “C”
2. Introducir el código de fábrica “ 1 2 3 4 5 6 “
3. Pulsar la tecla #. Se escuchará un tono y en la pantalla aparecerá OPEnd. Mientras suena
este tono, gire el dispositivo de apertura en el sentido de las agujas del reloj para abrir la
puerta.
Advertencia
Si se introduce un código erróneo, aparecerá Error en la pantalla y sonará un tono de aviso.
Si se introduce un código erróneo cinco veces, la cerradura quedará bloqueada durante cinco
minutos y se escuchará un tono de aviso y en la pantalla aparecerá la palabra dELAY
C 1 2 3 4 5 6 #
5. Pour faire démarrer la fonction double contrôle
1. Appuyez sur le bouton “C” et dual s’affichera
2. Entrez le premier code 4 2 4 2
3. Appuyez sur le bouton « # ». Une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer que
le code est correct
4. Dans une limite de 5 minutes, entrez le deuxième code 6 7 8 9
5. Appuyez sur le bouton « # ». Une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer que
le code est correct et OPEnd s’affichera sur l’écran. La serrure sera ouverte.
Chaque code peut être entré en premier ou en deuxième
9. Installation de l’alarme
Activé - Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
ALErT s’affiche sur l’écran
Désactivé
1. Appuyez sur le bouton “C”
2. Entrez votre code personnel
3. Appuyez sur le bouton « «# », une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer la
désactivation et OPEnd s’affichera sur l’écran
10. Durée de vie des piles: 1 an pour une ouverture 3 fois par jour. Le
remplacement des piles est recommandé lorsque :
1. LObAtt s’affiche sur l’écran suivi d’un avertissement sonore d’une seconde
2. Le code correct a été saisi mais le coffre ne s’ouvre pas
3. Même si les piles sont complètement usées, les codes ne sont pas perdus.
Piles
4 X 1.5 V AAA Piles Alcaline sont nécessaires pour activer la serrure.
Les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Celles-ci doivent être emmenées dans des points de collecte agréé.
Vous pouvez également retourner les piles usagées à votre détaillant à ses frais
(le cas échéant).
INSTRUCTIONS POUR FIXATION AU SOL
Vous trouverez à l'intérieur de votre coffre-fort les éléments suivants pour la fixation au sol de
votre coffre-fort.
2 x M12 x 140mm boulons imperdables
2 x rondelles
Placez le coffre-fort dans la position souhaitée. Ouvrez la porte et marquez les trous de fixation.
Retirez le coffre-fort et percez 2 trous où le sol est marqué.
En utilisant un foret de maçonnerie 14mm, percez à une profondeur de 80 mm.
Replacez le coffre à sa place, insérez les boulons avec les rondelles dans les trous de fixation au sol.
(S'assurer que le boulon est entièrement dans le trou avant de serrer avec une clef Allen).
#8
3. Réglage de la fonction contrôle double où deux opérateurs avec des
codes personnels différents sont nécessaires pour ouvrir la serrure.
Avec la porte ouverte réglez le deuxième code
1. Appuyez sur le bouton “M” qui se trouve à l’arrière de la porte
2. Appuyez sur le bouton « 2 »
3. Appuyez sur le bouton #
4. Entrez un deuxième code personnel
5. Appuyez sur le bouton #
EnTErd s’affichera sur l’écran et une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer la
saisie du deuxième code.
Par exemple:
Si le code actuel est 4 2 4 2 et que le deuxième nouveau code à quatre chiffres choisi est 6 7 8 9,
appuyez sur les boutons comme montré ci-dessous. EnTErd s’affichera sur l’écran suivi d’ une
courte mélodie pour confirmer la bonne saisie du code
M # #
2ième Code
2
2. Réglage d’un nouveau code personnel.
Il est conseillé de régler un nouveau code avec la porte ouverte et de vérifier le nouveau
code avant de fermer la porte.
1. Appuyez sur le bouton #
2. Entrez le code actuel
3. Appuyez sur le bouton #
4. Entrez un nouveau code personnel de 4 à 16 chiffres
5. Appuyez sur le bouton #
Par exemple:
Si le code actuel est 1 2 3 4 5 6 et que le nouveau code de quatre chiffres choisi est 4 2 4 2,
appuyez sur les boutons comme ci-dessous.
EnTErd s’affichera sur l’écran et une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer le
changement du nouveau code 4 2 4 2.
# # #
Code actuel
Nouveau code
Clavier et écran LED
Position des piles
sous le clavier
Bouton C
Bouton de démarrage
Bouton #
2. Appuyez sur le repère d'ouverture du clavier pour
relâcher le mécanisme de retenue et faire pivoter le
clavier vers le haut et vers la gauche pour ouvrir.
Partie
supérieure
Partie
inférieure
LED
1. Retirez la vis
retenant le clavier
Ouverture du compartiment des piles
Insérez 4 piles AAA comme précisé sur le schéma
1. Première ouverture avec le code usine
1. Appuyez sur le bouton “C”
2. Entrez le code usine « 1 2 3 4 5 6 «
3. Appuyez sur le bouton #, une mélodie résonnera et l’écran confirmera OPEnd
4. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrez la porte en même temps
que la mélodie retentit.
Attention
Si un code incorrect est entré, l’écran affichera “Error” et une courte tonalité d’avertissement
retentira. Si un code incorrect est entré cinq fois, la serrure s’arrêtera de fonctionner pendant cinq
minutes, un ’avertissement sonore retentira et l’écran affichera dELAY.
C 1 2 3 4 5 6 #
#7
7. Pour cacher le code sur l’écran et annuler le son du clavier
Activé - Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
HldE s’affiche sur l’écran
Désactivé - Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
8. Pour masquer la saisie du code par une suite de numéros.
Le code peut être masqué en insérant des nombres au hasard, soit avant, soit après ou
avant et après, le code personnel. Cette procédure est conçue pour accroître la sécurité et
embrouiller un observateur potentiel qui tenterait de mémoriser le code. Cette fonction peut
également être utilisée avec l'affichage du code caché et clavier silencieux comme indiqué
au point 7 ci-dessus.
Par exemple: Le code personnel est fixé sur 4 2 4 2, numéros de préfixe au hasard 6 1,
numéros de suffixe au hasard 91507
1. Appuyez sur le bouton « C »
2. Entrez le code ainsi 61 4 2 4 2 91507
3. Appuyez sur le bouton « # »
Cette procédure sera confirmée sur l’écran par OPEnd
#7
M #9
4. Pour activer le contrôle double
1. Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
2. Appuyez sur le bouton « 9 »
3. Appuyez sur le bouton « # »
M #9
C # #
2nd Code
1st Code
C # #
2ième Code
1er code
C #
61 4 2 4 2 91507
M #9
C #
61 4 2 4 2 91507
6. Pour désactiver le double contrôle
1. Appuyez sur le bouton mémoire "m" situé à l'arrière de la porte.
2. Appuyez sur le bouton « 9 »
3. Appuyez sur le bouton « # », une courte mélodie de 3 secondes retentira pour confirmer la
désactivation, et SinGLE s’affichera sur l’écran. Le deuxième code sera automatiquement
annulé.
M #9
M #9
8. Para ocultar el código, marcar una secuencia de números.
El código personal se puede disfrazar introduciendo números de forma arbitraria antes,
después, o bien antes y después del mismo. Este proceso se ha concebido para añadir
seguridad y confundir a un potencial observador que tratase de memorizar el código. Esta
función puede usarse también con el código oculto y el teclado en silencio como se indica
anteriormente en el punto 7
Ejemplo:
Código personal: 4 2 4 2 . Prefijo arbitrario: 61. Sufijo arbitrario: 91507
1. Pulsar la tecla C
2. Introducir el código de la siguiente manera: 61 4 2 4 2 91507
3. Pulsar la tecla “#”
En la pantalla aparecerá OPEnd
C #
61 4 2 4 2 91507
C # #
2º código
Primero del Código
M #9
Descargue el manual en Español (PDF, 0.33 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Phoenix SS1621E Caja fuerte calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPhoenix SS1621E Caja fuerte?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Phoenix SS1621E Caja fuerte. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Phoenix SS1621E Caja fuerte. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Phoenix. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Phoenix SS1621E Caja fuerte en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Phoenix
Modelo SS1621E
Categoría Cajas fuertes
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.33 MB

Todos los manuales para Phoenix Cajas fuertes
Más manuales de Cajas fuertes

Preguntas frecuentes sobre Phoenix SS1621E Caja fuerte

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

La cerradura de mi caja fuerte electrónica no se abre, pero estoy seguro de que el código que introduzco es el correcto. ¿Qué puedo hacer? Verificado

Esto puede suceder cuando la tensión de las pilas es demasiado baja, algo que pasar con pilas baratas o casi agotadas. Cambie las pilas y vuelva a intentarlo. Si el problema persiste, debe ponerse en contacto con el fabricante.

Ha sido de gran ayuda (1311) Leer más

Perdí la combinación de mi caja fuerte, ¿qué puedo hacer? Verificado

En el caso de una caja fuerte con cerradura electrónica, a menudo se incluye una llave de emergencia con la que aún se puede abrir la caja fuerte. Si no hay una llave de emergencia u otra solución disponible, hay empresas especializadas que pueden ayudar. Sin embargo, en el caso de una caja fuerte pequeña, el costo de un especialista puede ser más alto que el de una caja fuerte nueva. En ese caso, la última opción es abrir la caja fuerte.

Ha sido de gran ayuda (610) Leer más

¿Cuándo es buena idea anclar mi caja fuerte? Verificado

Por lo general, es mejor anclar las cajas fuertes de 1000 kilogramos o menos. Así evitará que un ladrón robe la caja fuerte entera. También es posible que su compañía de seguros exija que ancle la caja fuerte. Siempre acuda a un especialista para anclar su caja fuerte.

Ha sido de gran ayuda (178) Leer más
Manual de uso Phoenix SS1621E Caja fuerte

Productos relacionados

Categorias relacionadas