Manual de uso Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas

¿Necesita un manual para su Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

4 5
4 5
IT - DOPO AVER INSERITO LA SPINA, LA SPIA SI ACCENDE, ATTENDERE CIRCA 30 SE-
CONDI PER IL RISCALDAMENTO.
EN - AFTER CONNECTING THE PLUG, THE LIGHT TURNS ON. WAIT APPROX. 30 SE-
CONDS FOR THE DEVICE TO WARM UP.
FR - APRÈS LE BRANCHEMENT DE LA FICHE, LE VOYANT S’ALLUME, ATTENDRE ENVI-
RON 30 SECONDES POUR LE TEMPS DE CHAUFFE.
ES - EL PILOTO SE ENCIENDE AL INTRODUCIR EL ENCHUFE. ESPERAR UNOS 30 SE-
GUNDOS A QUE EL APARATO SE CALIENTE.
DE - NACH DEM EINSTECKEN DES NETZSTECKERS LEUCHTET DIE KONTROLLLEUCHTE
AUF, WARTEN SIE CA. 30 SEKUNDEN ZUM AUFHEIZEN.
PT - DEPOIS DE LIGAR A FICHA, O INDICADOR ACENDE-SE, AGUARDAR CERCA DE 30
SEGUNDOS PARA AQUECER.
NL - NADAT U DE STEKKER IN HET STOPCONTACT HEBT GESTOKEN, GAAT HET CONTROLE-
LAMPJE BRANDEN. WACHT ONGEVEER 30 SECONDEN TOT HET TOESTEL OPGEWARMD IS.
PL - PO PODŁĄCZENIU, ZAŚWIECI SIĘ LAMPKA KONTROLNA, NALEŻY ODCZEKAĆ OK. 30
SEKUND AŻ URZĄDZENIE SIĘ ROZGRZEJE.
SE - KONTROLLAMPAN TÄNDS EFTER DET ATT KONTAKTEN HAR SATTS IN. VÄNTA 30
SEKUNDER FÖR UPPVÄRMNINGEN.
IT - PREMERE IL PULSANTE PER ATTIVARE L’EROGAZIONE DEL VAPO RE, AL RILASCIO DEL PULSANTE IL VAPORE SI INTERROMPE.
EN - PRESS AND HOLD THE BUTTON TO RELEASE STEAM. IF THE BUTTON IS RELEASE, THE STEAM DELIVERY STOPS.
FR - APPUYER SUR LE BOUTON POUR ACTIVER LE JET DE VAPEUR, LORSQUE LE BOUTON EST RELÂCHÉ, LA VAPEUR S’ARRÊTE.
ES - PULSAR EL BOTÓN PARA ACTIVAR EL SUMINISTRO DE VAPOR. AL SOLTAR EL BOTÓN, SE INTERRUMPE LA SALIDA DEL VAPOR.
DE - DRÜCKEN SIE DIE TASTE, UM DIE DAMPFABGABE ZU AKTIVIEREN; WENN SIE DIE TASTE LOSLASSEN, WIRD DIE DAMPFABGABE
UNTERBROCHEN.
PT - CARREGAR NO BOTÃO PARA ATIVAR A DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR, QUANDO SE SOLTA O BOTÃO, O VAPOR É INTERROMPIDO.
NL - DRUK OP DE KNOP OM DE STOOMTOEVOER TE ACTIVEREN. ALS U DE KNOP LOSLAAT, STOPT DE STOOM.
PL - ABY WŁĄCZYĆ PODAWANIE PARY, NALEŻY NACISNĄĆ PRZYCISK; PO ZWOLNIENIU PRZYCISKU WYTWARZANIE PARY ZOSTANIE ZATRZYMANE.
SE - TRYCK PÅ KNAPPEN FÖR ATT AKTIVERA UTMATNINGEN AV ÅNGA. UTMATNINGEN AV ÅNGA AVBRYTS NÄR KNAPPEN SLÄPPS UPP.
2
3
30
SEC
IT - MESSA IN FUNZIONE/RISCALDAMENTO | EN - START/WARM-UP |
FR - MISE EN SERVICE/CHAUFFAGE | ES - PUESTA EN MARCHA/CALENTAMIENTO |
DE - INBETRIEBNAHME/AUFHEIZUNG | PT - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/AQUECIMENTO |
NL - OPSTARTEN/OPWARMEN | PL - URUCHOMIENIE/OGRZEWANIE |
SE - IDRIFTTAGNING/UPPVÄRMNING
1
IT - MANUTENZIONE E PULIZIA | EN - MAINTENANCE AND CLEANING |
FR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE | ES - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA |
DE - WARTUNG UND REINIGUNG | PT - MANUTENÇÃO E LIMPEZA |
NL - ONDERHOUD EN REINIGING | PL - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE |
SE - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
1 3
IT - PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE OPERAZIONE DI MANUTENZIONE, STACCARE SEMPRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DAL-
LA RETE ELETTRICA ASSICURANDOSI CHE IL PRODOTTO SI SIA RAFFREDDATO. PER LA PULIZIA ESTERNA DELLAPPARECCHIO
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE UN PANNO UMIDO. NON UTILIZZARE DETERGENTI DI ALCUN TIPO.
EN - BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE ON THE DEVICE, ALWAYS UNPLUG IT FROM THE POWER MAINS MAKING SURE
THAT THE PRODUCT HAS COOLED DOWN BEFORE PROCEEDING. TO CLEAN THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE, USE ONLY USE A
DAMP CLOTH.
FR - AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN, S’ASSURER QUE L’APPAREIL A REFROIDI PUIS DÉBRAN- CHER LE COR-
DON D’ALIMENTATION. POUR LE NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE LAPPAREIL, UTILI- SER UNIQUEMENT UN CHIFFON MOUILLÉ.
ES - ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO, DESENCHUFE SIEMPRE EL ENCHU- FE DE ALIMENTACIÓN
DE LA RED ELÉCTRICA ASEGU- RÁNDOSE DE QUE EL PRODUCTO SE HAYA ENFRIADO. PARA LA LIMPIEZA EXTERIOR DEL APARATO,
UTILICE EXCLUSIVAMENTE UN PAÑO HÚMEDO.
DE - VOR JEDER WARTUNGSMASSNAHME STETS DEN NETZSTECKER ABZIEHEN UND SICHERSTELLEN, DASS DAS GERÄT AB-
GEKÜHLT IST. UM DAS GERÄT AUSSEN ZU REINIGEN, NUR EIN MIT LEITUNGSWASSER BE- FEUCHTETES TUCH VERWENDEN.
PT - ANTES DE EFETUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE MANU- TENÇÃO, RETIRAR SEMPRE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO DA REDE
ELÉTRICA E CERTIFICAR-SE DE QUE O PRO- DUTO ESTEJA FRIO. PARA A LIMPEZA EXTERNA DO APARELHO, UTILIZAR EXCLUSIVA-
MENTE UM PANO HUMEDECIDO.
NL - HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN CONTROLEER OF HET TOESTEL AFGEKOELD IS ALVORENS ONDERHOUD-
SWERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN. GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT UITSLUITEND EEN
VOCHTIGE DOEK. GEBRUIK GEEN REINIGINGSMIDDELEN.
PL - PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WSZELKICH CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ PRZEWODU ZA-
SILAJĄCEGO OD GNIAZDKA I UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PRODUKT JUŻ OSTYGŁ. DO CZYSZCZENIA ZEWNĘTRZNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA NALEŻY
UŻYĆ WYŁĄCZNIE WILGOTNEJ ŚCIERECZKI. NIE UŻYWAĆ ŻADNEGO RODZAJU DETERGENTÓW.
SE - INNAN NÅGOT UNDERHÅLLSINGREPP UTFÖRS, SKA MAN ALLTID DRA UT KONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET OCH SÄKERSTÄLLA
ATT APPARATEN HAR SVALNAT HELT. ANVÄND UTESLUTANDE EN FUKTIG TRASA FÖR DEN UTVÄNDIGA RENGÖRINGEN AV APPA-
RATEN. ANVÄND INGEN TYP AV RENGÖRINGSMEDEL.
IT - DOMANDE FREQUENTI | EN - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS |
FR - QUESTIONS FRE QUENTES | ES - PREGUNTAS FRECUENTES |
DE - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN | PT - PERGUNTAS FREQUENTES |
NL - VEELGESTELDE VRAGEN | PL - CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA |
SE - VANLIGA FRÅGOR
2
2H
Descargue el manual en Español (PDF, 1.39 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPolti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Polti. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Polti
Modelo GSM50B Vaporella
Categoría Vaporizadores de prendas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.39 MB

Todos los manuales para Polti Vaporizadores de prendas
Más manuales de Vaporizadores de prendas

Manual de uso Polti GSM50B Vaporella Vaporizador de prendas

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download