Manual de uso Princess 332853 Vaporizador de prendas

¿Necesita un manual para su Princess 332853 Vaporizador de prendas? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Foldable Garment Steamer
01.332853.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1 2 6
35
4
7
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
www.princesshome.eu
© Princess 2019
[WEEE Logo]
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.princesshome.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nechávejte spotřebič a jeho šňůru mimo
dosah dětí mladších 8 let, když se nahřívá a
chladne.
Během žehlení nádržku s vodou neotevírejte.
Při používání spotřebiče je třeba dávat pozor,
neboť uvolňuje emise páry.
Během plnění a čištění přístroj odpojte z
elektrické zásuvky.
Varování: Chybné použití spotřebiče a
příslušenství může způsobit vážná poranění.
Povrch může být během používání horký.
VAROVÁNÍ: před připojením nebo odpojením
kartáče na látku parní generátor na oblečení
vždy vytáhněte ze zástrčky.
VAROVÁNÍ: parní generátor nepoužívejte
přímo na tělo, zvířata nebo pokud máte
oblečení na sobě.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Kartáč na tkaniny
2. Kartáč na síťované tkaniny
3. Kontrolka
4. Hlavní tělo
5. Tlačítko vypínače
6. Nádrž na vodu
7. Tlačítko páry
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Nádrž naplňte vodou a vložte ji do hlavního těla.
Poznámka: Poprvé použijte parní žehličku na kusu staré látky, abyste
se ujistili, že žehlicí plocha i nádrž jsou úplně čisté.
POUŽITÍ
Vytáhněte hlavici spotřebiče nahoru, pokud je ve složené pozici. Je
možné ji složit pro snazší skladování.
Spotřebič držte rukou v bezpečné poloze u krku parního generátoru
na oblečení ve svislé poloze. Druhou rukou nasaďte na hlavici
generátoru páry kartáč. Kartáč se zajistí hlasitým kliknutím.
Připojte zástrčku do zásuvky a stlačte tlačítko napájení.
Dokud se spotřebič zahřívá, kontrolka napájení bliká. Když blikání
ustane a zůstane trvale svítit, parní generátor na oblečení je připraven
k použití.
Stiskněte a podržte tlačítko páry. Napařujte směrem od sebe ve svislé
poloze. Kartáč jemně tiskněte na oblečení a spotřebičem pohybujte
nahoru a dolů.
Na zastavení vypouštění páry uvolněte tlačítko páry.
Spotřebič se přepne do pohotovostního režimu, pokud není nějakou
dobu používán. Když stisknete tlačítko vypínače nebo tlačítko páry,
spotřebič se znovu zapne.
Po použití spotřebiče jej stisknutím tlačítka vypínače vypněte.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Vyjměte nádrž na vodu a zbylou vodu vylijte z nádrže.
Spotřebič nechte vychladnout ve svislé poloze.
VAROVÁNÍ: Pokud jsou na oděvu kovové doplňky, nepoužívejte parní
generátor na oblečení přímo na kov, aby nedošlo k vyblednutí barvy
kovu.
VAROVÁNÍ: Před připojením nebo odpojením kartáče parní generátor
na oblečení vždy vytáhněte ze zástrčky.
UPOZORNĚNÍ: vysoká teplota může dosáhnout 180 ºC, před
napařováním prosím zkontrolujte, zda je materiál odolný vůči vysokým
teplotám či nikoliv. Rozprašovací plochu nenechávejte na stejném místě
dlouhou dobu, abyste zabránili poškození oblečení.
UPOZORNĚNÍ: pokud spotřebič nepoužíváte a před uskladněním
pokračujte ve výrobě páry, dokud se nádrž na vodu nevypotřebuje, poté
spotřebič vypněte a vytáhněte jej ze zástrčky a vyčkejte dokud spotřebič
zcela nevychladne.
POZNÁMKA: Pokud spotřebič začne být hlučný a vydávat hlasitý bzučivý
zvuk a přitom negeneruje žádnou páru, zkontrolujte hladinu vody v nádrži
na vodu. Může to signalizovat nedostatek vody v parním generátoru a
nutnost jejího doplnění.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud spotřebič nepoužíváte a před uskladněním pokračujte ve výrobě
páry, dokud se nádrž na vodu nevypotřebuje, poté spotřebič vypněte a
vytáhněte jej ze zástrčky a vyčkejte dokud spotřebič zcela nevychladne.
Spotřebič neponořujte do vody. Na osušení použijte suchý, čistý hadřík,
nevyžadují se žádné speciální čisticí prostředky.
Před uskladněním nebo zabalením zkontrolujte, zda je hlavní tělo suché.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Počas používania alebo chladnutia spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Počas používania neotvárajte nádržku na vodu.
V dôsledku uvoľňovania pary je treba dávať pri
používaní spotrebiča pozor.
Pri plnení a čistení prístroj odpojte od elektrickej
siete.
Výstraha: V prípade chybného používania
spotrebiča a príslušenstva môže dôjsť k
závažnému poraneniu.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
VAROVANIE: pred pripojením či odpojením
kefy na tkaninu je treba parný čistič na odev
odpojiť zo zásuvky.
VAROVANIE: parný čistič na odev nepoužívajte
priamo na telo, zvieratá, ani pokiaľ máte
oblečenie na sebe.
POPIS KOMPONENTOV
1. Kefa na tkaniny
2. Kefa na sieťovú tkaninu
3. Svetelný indikátor
4. Hlavné telo
5. Hlavný vypínač
6. Nádržka na vodu
7. Tlačidlo pary
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vyberte prístroj a príslušenstvo zo škatule. Z prístroja odstráňte náleky,
ochrannú fóliu alebo igelit.
Nádržku naplňte vodou a založte ju do hlavného telesa.
Poznámka: Po prvýkrát, použite parnú žehličku na starom kuse látky,
aby ste sa uistili, že podložka a nádržka na vodu sú úplne čisté.
POUŽÍVANIE
Vytiahnite hlavu zariadenia smerom hore, ak je v zloženej polohe. Kvôli
jednoduchému skladovaniu ju môžete zložiť.
Spotrebič držte v ruke v bezpečnej polohe pri krku generátora pary na
oblečenie v zvislej polohe. Svojou druhou rukou pripevnite kefu na
naparovaciu hlavu. Kefa sa zaistí na svojom mieste a budete počuť
"zacvaknutie".
Pripojte zástrčku do zásuvky a stlačte tlačidlo napájania.
Dokiaľ sa spotrebič zahrieva, kontrolka napájania bude blikať. Keď
blikanie prestane a kontrolka zostane svietiť, generátor pary na
oblečenie je pripravené na použitie.
Stlačte a podržte tlačidlo pary. Paru aplikujte smerom od seba v zvislej
polohe. Kefu jemne zatlačte oproti kusu odevu a hýbte zariadením hore
a dole.
Na zastavenie party uvolnite tlačidlo pary.
Jednotka sa dostane do pohotovostného režimu, ak sa dlhšie
nepoužívala. Keď je stlačené tlačidlo zap/vy alebo tlačidlo naparovania,
zariadenie sa znova zapne.
Po použití zariadenia stlačte a podržte tlačidlo napájania a zariadenie
vypne. Napájaciu zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
Vytiahnite nádržku na vodu a vylejte zvyšnú vodu.
Spotrebič nechajte vychladnúť v zvislej polohe.
VAROVANIE: Ak má kus odevu kovové časti, buďte opatrní a
nepoužívajte naparovač odevu priamo cez kovové časti, pretože kov sa
môže odfarbiť.
VAROVANIE: Naparovač odevu vždy odpojte predtým, ako budete
pripájať alebo odpájať kefu.
UPOZORNENIE: vysoká teplota môže dosiahnuť 180 ºC, pred zapnutím
pary skontrolujte, či je materiál odolný voči vysokým teplotám či nie.
Rozprašovaciu dosku nenechávajte dlhý čas na rovnakom mieste, aby ste
zabránili poškodeniu oblečenia.
UPOZORNENIE: pokiaľ spotrebič nepoužívate alebo pred jeho
uskladnením, nechajte paru vychádzať, dokiaľ sa voda v nádržke
nevypotrebuje, potom spotrebič vypnite a vytiahnite zo zástrčky a vyčkajte,
dokiaľ spotrebič úplne nevychladne.
POZNÁMKA: Ak jednotka bude hlučná, bude hučať a nebude sa vytvárať
žiadna para, skontrolujte úroveň vody v nádržke s vodou. Toto môže
naznačovať, že v naparovači oblečenia nie je dostatok vody a je potrebné
ho naplniť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pokiaľ spotrebič nepoužívate alebo pred jeho uskladnením, nechajte
paru vychádzať, dokiaľ sa voda v nádržke nevypotrebuje, potom
spotrebič vypnite a vytiahnite zo zástrčky a vyčkajte, dokiaľ spotrebič
úplne nevychladne.
Spotrebič neponárajte do vody. Na vysušenie spotrebiča použite suchú,
čistú handričku, nevyžaduje sa žiadny špeciálny čistiaci prostriedok.
Pred uskladnením či zabalením skontrolujte, či je hlavná jednotka suchá.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Храните устройство и его сетевой шнур в
месте, недоступном для детей младше 8
лет, во время зарядки или остывания
устройства.
Не открывайте отсек для воды во время
использования.
Соблюдайте осторожность при обращении с
устройством ввиду выделения пара.
Отключите устройство от сети
электропитания во время заливки и очистки.
Предупреждение: Неправильное обращение
с устройством и принадлежностями может
привести к получению серьезных травм.
Во время использования поверхности
могут нагреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед установкой или
снятием щетки для ткани обязательно
отключайте отпариватель для одежды от
сети питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не направляйте
отпариватель непосредственно на тело,
животных или надетую одежду.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Щетка для ткани
2. Сетчатая щетка для ткани
3. Световой индикатор
4. Корпус
5. Кнопка включения
6. Емкость для воды
7. Кнопка подачи пара
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Наполните емкость водой и вставьте ее в корпус устройства.
Примечание. При первом использовании отпаривателя опробуйте
его на куске старой ткани, чтобы убедиться в том, что подошва и
емкость для воды полностью чистые.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Если устройство сложено, потяните его головку вверх. Устройство
можно сложить для удобства хранения.
Возьмите устройство в руку за специально сужающуюся часть
корпуса и поверните его вертикально. Другой рукой наденьте щетку
на паровую головку. Щетка зафиксируется в нужном положении с
хорошо слышимым щелчком.
Подключите штепсель к сети электропитания и нажмите кнопку
включения.
В процессе нагрева устройства световой индикатор мигает. Когда он
прекратит мигать и начнет постоянно светиться, это означает, что
отпариватель для одежды готов к работе.
Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара. Направьте пар в
сторону от себя, удерживая устройство вертикально. Осторожно
прижмите щетку к одежде и начните водить устройством вверх и
вниз.
Для остановки подачи пара отпустите кнопку подачи пара.
Если некоторое время не использовать устройство, оно перейдет в
режим ожидания. Чтобы снова включить его, нажмите кнопку
включения или кнопку подачи пара.
По завершении использования устройства выключите его. Для этого
нажмите и удерживайте кнопку питания. Выньте вилку из розетки.
Снимите емкость для воды и слейте из нее оставшуюся воду.
Дайте устройству остыть в вертикальном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если на одежде есть металлические детали,
будьте осторожны: не направляйте пар непосредственно на них, так
как они могут обесцветиться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой или снятием щетки
обязательно отключайте отпариватель для одежды от электросети.
ВНИМАНИЕ! Температура пара может достигать 180ºC, поэтому
перед отпариванием убедитесь в том, что ткань устойчива к высоким
температурам. Во избежание повреждения одежды не держите
панель отпаривателя на одном и том же месте слишком долго.
ВНИМАНИЕ! Если устройство не будет использоваться в течение
длительного периода, опустошите емкость для воды. Для этого
продолжайте генерировать пар до тех пор, пока в емкости не
закончится вода. Затем отключите устройство от электросети и
дождитесь, когда оно полностью остынет.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство начало издавать громкое гудение и
не генерирует пар, проверьте уровень воды в емкости. Возможно, она
закончилась и необходимо долить ее.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!
Descargue el manual en Español (PDF, 0.44 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Princess 332853 Vaporizador de prendas calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elPrincess 332853 Vaporizador de prendas?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Princess 332853 Vaporizador de prendas. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Princess 332853 Vaporizador de prendas. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Princess. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Princess 332853 Vaporizador de prendas en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Princess
Modelo 332853
Categoría Vaporizadores de prendas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.44 MB

Todos los manuales para Princess Vaporizadores de prendas
Más manuales de Vaporizadores de prendas

Manual de uso Princess 332853 Vaporizador de prendas

Productos relacionados

Categorias relacionadas