Manual de uso Reelight SL250 Faro bicicleta

¿Necesita un manual para su Reelight SL250 Faro bicicleta? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Reelight –technologie et design danois
Les phares à aimants brevetés Reelight orent une solution simple, solide et fiable.
La dynamo autonome à induction, les DEL haut de gamme et les puissants aimants
néodymes assurent une qualité et une durée de vie uniques. En principe, les phares
Reelight ne nécessitent aucun entretien. Ils ne requièrent ni remplacement de
pièces, ni recharge, et sont toujours prêts à l’emploi.
Les phares reposent sur le principe d’induction électrodynamique et produisent leur
propre énergie. Ainsi, ils s’allument à chaque tour de roue. Simple, ecace et unique.
Bonne promenade à vélo en toute sécurité! Plus d’informations sur www.reelight.com
Recyclage
Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)
Au sein de l’Union Européenne, le symbole WEEE indique qu’il ne faut pas jeter
le produit en question avec les ordures ménagères, mais le déposer à un site de
récupération spécialisé de recyclage.
Instructions de montage
1
FR
2
3
4
Outils nécessaires: Tournevis cruciforme et clé à molette
Dévissez l’écrou de la roue sur le côté du vélo
tourné vers le trafic. Placez la fixation de
montage du phare sur l’essieu. Assurez-vous que
la fixation est horizontale. Remettez l’écrou de la
roue et serrez-le à fond.
Dévissez les vis des aimants. Posez les extrémi-
tés des aimants autour de deux ou plusieurs
rayons. Vissez les vis jusqu’à ce que l’aimant soit
fermement fixé dans la position souhaitée.
Assurez-vous que les aimants sont placés l’un
en face de l’autre du même côté de la roue et
au niveau de la marque sur le phare. Ajustez la
position en desserrant les vis et en montant ou
en baissant les aimants. Une fois les aimants cor-
rectement positionnés, serrez les vis à fond.
Pour obtenir une performance optimale, assurez-
vous que les aimants sont situés à une distance
de 1-3 mm du phare. S’il est nécessaire de rajuster
la position du phare par rapport aux aimants,
vous devez desserrer la vis située au dos du carter
de phare. N.B. ! Lors de la première utilisation
des phares, il faut que le condensateur intégré
se charge complètement. Il est donc nécessaire
de pédaler 10 à 15 min avant d’obtenir le fonc-
tionnement optimal des phares.
Reelight is Danish design and Danish technology
Reelight’s patented magnet lights are a simple, durable and reliable solution. The
self-sucient induction dynamo, high quality light diodes and the powerful neo-
dymium magnets guarantee quality and durability. As a rule, Reelight lights require
no maintenance. They contain no parts that require replacement or recharging and
are always ready to use.
The lights are based on the electrodynamic induction principle and generate their
own energy. Therefore, the lights come on every time the wheel rotates. Simple,
eective and ingenious.
Enjoy cycling safely when you are out in trac.Find out more at www.reelight.com
Recycling
Directive for disposal of electrical and electronic equipment (WEEE) Within the EU,
the WEEE symbol indicates that this product should not be discarded along with
household waste. It should be disposed of in a suitable facility to enable recycling.
Mounting Instructions
1
GB
2
3
4
Tools required: Phillips screwdriver and adjustable spanner
Remove the wheel nut on the side of the cycle
that faces the trac. Place the cycle light
mounting on the wheel axle. Make sure that the
mounting is level. Replace the wheel nut and
tighten it securely.
Loosen the screws in the magnets. Place the
front and back sections of the magnet around
two or more spokes. Tighten the screws until
the magnets are sitting securely in the desired
position.
Make sure that the magnets are facing one an-
other on the same side of the wheel and opposite
the groove on the light. Adjust the position by
loosening the screws and sliding the magnets
upwards or downwards. When the magnets are in
the correct position, tighten the screws fully.
In order to achieve optimal performance, make
sure that the magnets are located 1-3 mm from
the cycle light. If the light needs to be adjusted in
relation to the magnets, loosen the screw on the
rear of the light housing.
NB! The first time you use the lights, the built-in
capacitor must be fully charged. You will there-
fore need to cycle for 10-15 minutes before the
lights function as they should.
Reelight ist dänisches Design und dänische Technologie
Reelights patentierte Magnetleuchten sind eine einfache, solide und zuverlässige
Lösung. Der Induktionsdynamo, Leuchtdioden von hoher Qualität und kräftige
Neodynium-Magnete sorgen für einzigartige Qualität und Haltbarkeit. Reelight-
Leuchten sind praktisch wartungsfrei. Sie erfordern kein Auswechseln von Teilen
und kein Wiederaufladen, und sie sind immer betriebsbereit.
Die Funktion der Leuchten beruht auf dem elektrodynamischen Induktionsprinzip,
wodurch sie ihren eigenen Strom erzeugen. Dadurch entsteht in den Leuchten bei
jeder Umdrehung der Räder das Licht. Einfach, ezient und einzigartig.
Viel Vergnügen beim sicheren Rad fahren. Mehr Informationen auf www.reelight.com
Recycling
Direktive zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) In
der EU zeigt das WEEE-Symbol an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem
allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer geeigneten
Recyclingeinrichtung zur Wiederverwertung abgeliefert werden.
Montageanleitung
1
DE
2
3
4
Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher und verstellbarer
Schraubenschlüssel („Engländer“)
Entfernen Sie die Mutter des Laufrades auf der
dem Verkehr zugewandten Seite (normalerweise
also links). Setzen Sie den Montagebeschlag der
Fahrradleuchte auf die Radachse. Der Beschlag
muss waagerecht ausgerichtet sein. Schrauben
Sie die Radmutter wieder auf (gut festziehen).
Lösen Sie die Schrauben in den Magneten. Setzen
Sie die Vorder- und Hinterseiten der Magnet so
ans Laufrad, dass sie zwei oder mehr Speichen
umschließen. Ziehen Sie die Schrauben an, so
dass der Magnet sicher in der gewünschten
Position sitzt.
Prüfen Sie, ob die Magnete einander gegenüber
auf der gleichen Seite des Laufrades angebracht
sind und außerhalb der Markierung an der
Leuchte. Korrigieren Sie ggf. die Position des
Magneten, indem Sie die Schrauben lösen
und den Magneten noch oben bzw. unten
verschieben. Wenn die Magnete in der richtigen
Position sind, ziehen Sie die Schrauben fest.
Für optimale Leistung dürfen die Magnete nur
1-3 mm von der Leuchte entfernt sein. Falls dazu
die Leuchte eingestellt werden muss, ist die
Schraube auf der Rückseite des Leuchtengehäus-
es zu lösen. ACHTUNG! Bei erstmaligem Gebrauch
der Leuchten ist der eingebaute Kondensator
vollständig aufzuladen. Daher müssen Sie erst
10-15 Minuten fahren, bevor die Leuchten optimal
funktionieren.
Reelight: Deens design en Deense technologie
De gepatenteerde magneetverlichting van Reelight is een eenvoudige, duurzame
en betrouwbare oplossing. De autonome inductiedynamo, lichtdiodes van hoge
kwaliteit en krachtige neodymium-magneten garanderen een unieke kwaliteit en
duurzaamheid. Reelight-verlichting is in principe vrij van onderhoud. Er hoeven geen
delen te worden verwisseld of opgeladen en ze zijn altijd klaar voor gebruik.
De verlichting is gebaseerd op het principe van de elektrodynamische inductie en
genereert haar eigen stroom. Hierdoor wordt de lamp verlicht telkens wanneer het
wiel draait. Eenvoudig, eciënt en uniek.
Veel plezier als beveiligde fietser in het verkeer. Voor meer informatie: zie www.reelight.com
Recycling
Richtlijn betreende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (WEEE)
In de Europese Unie geeft het WEEE-symbool aan dat dit product niet bij huis-
houdelijk afval mag worden gestort. Het moet door een gespecialiseerde organisatie
verwijderd worden om recycling mogelijk te maken.
Montagehandleiding
1
NL
2
3
4
Vereist gereedschap: Kruisschroevendraaier en Engelse sleutel
Verwijder de wielmoer aan de zijde van de fiets
die naar het verkeer gericht is. Plaats het mon-
tagebeslag van de fietsverlichting op de wielas.
Vergewis u ervan dat het beslag horizontaal ligt.
Plaats de wielmoer terug en bevestig hem stevig.
Maak de schroeven van de magneten los. Breng
het voor- en achterdeel van de magneten rondom
twee of meer spaken aan. Bevestig de schroeven
tot de magneet stevig in de gewenste positie
vastzit.
Zorg ervoor dat de magneten tegenover elkaar
staan aan dezelfde kant van het wiel en buiten
het merkteken op de lamp. Stel de positie bij door
de schroeven vóór de magneet naar boven of naar
beneden los te draaien. Als de magneten correct
geplaatst zijn, worden de schroeven volledig
aangehaald.
Om een maximale prestatie te verkrijgen, moet u er
zeker van zijn dat de magneet zich op een afstand
van 1-3 mm van de fietslamp bevindt. Indien de
lamp ten opzichte van de magneet moet worden
bijgesteld, moet de schroef aan de achterzijde van
de lampbehuizing worden losgemaakt. NB! Wan-
neer u de verlichting voor het eerst gebruikt, dient
u de ingebouwde condensator volledig op te laden.
Daarom is het nodig 10-15 minuten te fietsen tot de
verlichting optimaal werkt.
Reelight son de diseño danés con tecnología danesa
Las luces activadas por imán de diseño patentado de Reelight son una solución
sencilla, duradera y fiable. La dinamo autoinducida, los diodos de luz de alta calidad
y los potentes imanes de neodimio garantizan su calidad y durabilidad. las luces de
Reelight no requieren ningún tipo de mantenimiento. No requieren piezas de recam-
bio, ni recarga y siempre están listas para su uso.
Las luces se basan en el principio de inducción electrodinámica creando su propia
energía. Por lo tanto, cada vez que la rueda comienza a dar vueltas, las luces se
encienden. Se trata de una solución sencilla, eficaz e ingeniosa.
Disfrute de su bicicleta de forma segura cuando circule por la ciudad.
Más información en www.reelight.com
Reciclaje
Directiva sobre la Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) En la
Unión Europea el símbolo WEEE indica que este producto no debe eliminarse junto con los
residuos domésticos. Debe depositarse en unas instalaciones específicas para su reciclaje.
Guía de montaje
1
ES
2
3
4
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella y llave inglesa
Desatornillar la tuerca de la rueda por el lado que
da al tráfico. Colocar las sujeciones de los juegos
de luces en el eje de la rueda. Asegurarse de
que las sujeciones están en posición horizontal.
Volver a atornillar la tuerca de la rueda y apretarla
correctamente.
Aflojar los tornillos de los imanes. Colocar los
imanes, la parte delantera y trasera, alrededor
de uno o más radios. Apretar los tornillos hasta
que el imán quede correctamente sujeto en la
posición deseada.
Asegurarse de que los imanes quedan uno frente
al otro, en el mismo lado de la rueda y hacia
afuera a la altura de la marca. Para ajustar su
posición, aflojar los tornillos y subir o bajar los
imanes. Apretar correctamente los tornillos
cuando estén colocados.
Para conseguir un ajuste adecuado hay que
asegurarse de que los imanes quedan a 1-3 mm
del juego de luces. Si fuera necesario ajustar la
posición de las luces respecto de los imanes, se
deberá aflojar el tornillo que hay en la parte de
atrás de la carcasa de la luz.
A Lanterna Reelight é design Dinamarquês e tecnologia Dinamarquesa
As lanternas magnéticas patenteadas da Reelight são uma solução simples,
duradoura e de confiança. O dínamo de indução autoalimentado, os diodos de luz de
alta qualidade e os potentes ímans de neodínio asseguram a sua qualidade única e
durável. As lanternas Reelight, em princípio, não necessitam de manutenção. Não
existem peças a substituir ou recarregar e estão sempre prontas a funcionar.
As lanternas são baseadas no princípio de indução electrodinâmica e produzem a
sua própria corrente. Desta forma, a luz acende-se sempre que a roda gira. Simples,
eficaz e único.
Desfrute o seu andar no trânsito como um ciclista seguro. Leia mais em www.reelight.com
Reciclagem
Directiva para a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) Na UE, o
símbolo WEEE indica que este produto não deve ser deitado fora juntamente com o
lixo doméstico. Deve ser eliminado, através da entrega num local apropriado, de forma
a assegurar reciclagem.
Instruções de montagem
1
PT
2
3
4
Ferramentas necessárias: Chave de parafuso Philips e chave francesa
Retire a porca da roda do lado que está virado
para o trânsito. Coloque os apoios de montagem
da lanterna da bicicleta sob o eixo da roda.
Assegura-se de que o apoio está montado na
horizontal. Volte a colocar a porca da roda, e
assegura-se de que está bem apertada.
Solte os parafusos nos ímans. Coloque as duas
partes dos ímans de forma a cobrirem dois ou
mais raios. Aperte os parafusos até os ímans se
encontrarem seguramente fixados na posição
desejada.
Assegura-se de que os ímans se encontram
diametralmente colocados no mesmo lado da
roda e à altura da marca na lanterna. Ajuste a
posição, soltando os parafusos e movendo os
ímans para cima e para baixo. Quando os ímans
estiverem correctamente colocados, aperte os
parafusos totalmente.
Para assegurar a máxima potência, assegura-se
que os ímans estão montados a uma distância
entre 1 e 3 milímetros da lanterna. Para ajustar a
lanterna relativamente aos ímans, deve soltar o
parafuso na retaguarda da caixa da lanterna.
Reeligth ApS
Hasselager Centervej 11, 1.
DK-8260 Viby J, Denmark
Developed by Reelight ApS in Denmark, assembled in China. TM and
© 2013. Reelight ApS Denmark. All rights reserved.
www.reelight.com
Descargue el manual en Español (PDF, 3.28 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Reelight SL250 Faro bicicleta calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elReelight SL250 Faro bicicleta?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Reelight SL250 Faro bicicleta. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Ola KS. 06-07-2020
Utilizo el SL 250 en mi bicicleta. Tengo dos rojos en la parte de atrás y dos blancos en el frente, así que juegos dobles. Muy buena luz.

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Reelight SL250 Faro bicicleta. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Reelight. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Reelight SL250 Faro bicicleta en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Reelight
Modelo SL250
Categoría Faros bicicletas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 3.28 MB

Todos los manuales para Reelight Faros bicicletas
Más manuales de Faros bicicletas

Manual de uso Reelight SL250 Faro bicicleta

Productos relacionados

Categorias relacionadas