
Wskazówka: Jeśli zaświeci się czerwona dioda LED
systemu kontrolnego akumulatora
6
, należy niezwłocznie
znów naładować akumulator.
Akumulatora nie można wymienić.
3. Montaż
3.1 Montaż latarki czołowej LED
4
(patrz rys. A)
Latarka czołowa LED
4
jest wstępnie zmontowana przy dostawie.
3.2 Mocowanie latarki czołowej LED
4
do
głowy lub kasku
Usunąć wszystkie opakowania z produktu.
Elastyczną opaskę na głowę
8
naciągnąć na głowę lub kask.
Średnicę zmniejsza się za pomocą klamer mocujących
1
.
Zmniejszać średnicę, aż elastyczna opaska na głowę
8
będzie
mocno przylegać.
Elastyczna opaska na głowę
8
nie może się łatwo przesuwać.
4. Obsługa i ustawienia
Wskazówka: pierścień fluorescencyjny
9
zawiera nietoksyczne
pigmenty, które reagują na światło UV zawarte w świetle dziennym i
pozwalają pierścieniowi fluorescesyjnemu
9
świecić się samodzielnie.
Dzięki temu produkt można łatwo znaleźć w ciemności.
bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Należy pa-
miętać, że uszkodzenia spowodowanie nieodpowiednią
obsługą, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingeren-
cją osób nieupoważnionych są wyłączone z gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbierać produktu na części.
Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być przyczyną
poważnych zagrożeń dla użytkownika. Wykonywanie
napraw należy zlecać wyłącznie specjalistom. Wymiana
elementów świetlnych LED nie jest możliwa.
W przypadku użycia niewłaściwej ładowarki latarka czo-
łowa LED
4
może zostać uszkodzona, przegrzać się lub
nawet wybuchnąć. W takim przypadku gwarancja wygasa.
2.1 Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące akumulatorów
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Akumulatory przechowywać
poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać akumulatorów do
ognia, nie zwierać ich ani nie rozbierać.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek akumulatory
mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe.
Istnieje niebezpieczeństwo wycieku.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi,
jeśli z akumulatorów wypłynęła ciecz. W razie kontaktu
z kwasem akumulatorowym należy natychmiast wypłukać
dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i niezwłocz-
nie udać się do lekarza.
1.4 Dane techniczne
Lampa czołowa LED z funkcją czujnika
Nazwa typu: HL-4C/XC-278LB
Moc znamionowa: 1,5 W
Rodzaj ochrony: IP44
Akumulator: litowo-jonowy, 3,7 V, 1800 mAh
Wejście: 5 V DC maks. 1000 mA
Grupa ryzyka LED 2 zgodnie z EN 62471
OSTROŻNIE!
Nie należy wpatrywać się w aktywne źródło światła.
Może być szkodliwe dla oczu.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym,
ponieważ istnieje ryzyko uduszenia się wskutek połknię-
cia elementów opakowania. Dzieci często nie dostrze-
gają niebezpieczeństwa.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Produkt
nie jest zabawką!
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po-
uczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozu-
mieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do oświetlania i lepszej widoczności pod-
czas wędrowania, joggingu i kempingu. Produkt jest przeznaczony
do używania na zewnątrz. Użycie inne niż wyżej opisane lub doko-
nywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do
obrażeń ciała i uszkodzenia produktu. Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użycia
produktu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Produkt nie nadaje się do użytku w ruchu drogowym.
Nie nadaje się jako ogólne oświetlenie pomieszczenia w
gospodarstwie domowym.
1.2 Opis części
1
Klamry mocujące (elastyczna
opaska na głowę)
2
Włącznik/wyłącznik
3
Czujnik
4
Latarka czołowa LED
4a
Biała dioda LED
4b
Czerwona dioda LED
5
Gwizdek SOS
6
System kontrolny akumulatora
we włączniku / wyłączniku
7
Lampka kontrolna czujnika
we włączniku / wyłączniku
8
Elastyczna opaska na głowę
9
Pierścień fluorescencyjny
10
Gniazdo ładowania USB C
11
Wtyczka USB C
12
Kabel USB C
1.3 Zawartość
1 latarka czołowa LED
1 gwizdek SOS
1 elastyczna opaska na głowę
1 kabel USB C
1 instrukcja montażu i obsługi
Legenda zastosowanych piktogramów
USB - Universal Serial Bus - złącze do podłączania
np. do komputera (tylko ładowanie).
Pionowo regulowany kąt świecenia
Gwizdek SOS
Paper
Opakowanie z odpowiedzialnych źródeł
Możliwość ustawienia 5 zapadkami
DC
Prąd stały/napięcie stałe
Lampa czołowa LED z funkcją czujnika
1. Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym
zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jako-
ści. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa.
Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy
dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje!
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń
przez dzieci!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpie-
czeństwa!
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo wybuchu!
Produkty i opakowania należy zutylizować w sposób
przyjazny dla środowiska
Symbol do rozpoznawania urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Niewłaściwa utylizacja akumulatorów stwarza zagroż
enie
dla środowiska naturalnego!
Nie należy wpatrywać się w aktywne źródło światła!
Nie nadaje się jako ogólne oświetlenie pomieszczenia
w gospodarstwie domowym.
21
PAP
Symbol materiałów do recyklingu dla tektury
Produkt odpowiada specyficznym dla produktu
obowiązującym dyrektywom europejskim.
Ochrona przed pryskającą wodą, ochrona przed
ciałami obcymi
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken,
productvideo‘s en software downloaden.
8. Service-adressen
NL
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 377946_2110
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
DUITSLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
7.2 Omvang van de garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge-
produceerd en voor de levering grondig getest. De garantie geldt voor
materiaal- of productiefouten. De garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden, of voor breek-
bare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, batterijen of dergelijke glazen
onderdelen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha-
digd is of niet correct is gebruikt of onderhouden. Voor een deskundig
gebruik van het product moeten alle in devermelde instructies exact
worden nageleefd. Toepassingsdoeleinden en handelingen waar in de
gebruiksaanwijzing van wordt afgeraden of waar voor gewaarschuwd
wordt, moeten absoluut worden vermeden. Het product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor commerciële doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door een door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient
u de volgende instructies in acht te nemen:
· Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
als bewijs van aankoop bij de hand.
· Het artikelnummer vindt u op de typeplaatje of op het titelblad
van uw handleiding.
· Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden,
neem dan eerst contact op met de hierna genoemde service-af-
deling per telefoon of e-mail.
· Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw
aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade
alsmede het tijdstip van optreden franco aan het u meegedeelde
servicepunt verzenden. Let erop dat de service-afdeling altijd
voorafgaand aan de levering geïnformeerd dient te worden!
H
et product kan worden gerecycled, is onderhevig aan een uitgebreid
e
fabrikant-verantwoordelijkheid en wordt afzonderlijk ingezameld.
De ingebouwde accu kan niet voor afvoer uitgebouwd worden. Geef
het product compleet aan een inzamelpunt voor oude elektronica af.
7. Garantie
Geachte klant, u ontvangt op dit product 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van gebreken aan dit product heeft u ten
aanzien van de verkoper van dit product wettelijke rechten. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantievoor-
waarden niet beperkt.
7.1 Garantievoorwaarden
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Bewaar a.u.b.
de originele kassabon goed. Dit document geldt als aankoopbewijs.
Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons
– naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie vereist dat het defecte product en het aankoopbewijs (kassa-
bon) binnen drie jaar na aankoop worden aangeleverd en dat schrif-
telijk kort wordt beschreven wat het defect is en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepa-
reerde product of een nieuw product retour. Door de reparatie of het
vervangen van het product begint geen nieuwe garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd door een garantiegeval. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij de aankoop aanwezige schade en gebreken moeten direct na het
uitpakken worden gemeld. Na afloop van de garantieperiode dienen
reparaties te worden betaald.
4.3 SOS-fluitje
Bij dreigend gevaar kunt u de led-hoofdlamp
4
afnemen en het
SOS-fluitje
5
gebruiken.
5. Reiniging en onderhoud
Dompel de led-hoofdlamp
4
en de elastische hoofdband
8
nooit
volledig onder in water. Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen. Hierdoor ontstaan beschadigingen.
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud een droge en pluis-
vrije doek.
6. Afvoer
Verpakking:
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Product:
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden
om het uitgediende product af te voeren.
Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte
vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat vol-
doet aan de richtlijn 2012/19/EG. Deze richtlijn houdt in dat
u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale
huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor inge-
richt inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af
moet geven.
Deze afvoer is voor u gratis.
Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af.
Aan/Uit-schakelaar
2
van de led-hoofdlamp
4
Eerste keer drukken continue verlichting
Tweede keer drukken
knippermodus
Schakel de led-hoofdlamp
4
uit door de Aan/Uit-schakelaar
2
ca. twee seconden ingedrukt te houden.
Memory-functie: bij het uitschakelen wordt de actieve modus
opgeslagen. Bij het opnieuw inschakelen is de laatst gekozen mo-
dus automatisch geactiveerd.
4.1.1 Led-hoofdlamp
4
afstellen
De led-hoofdlamp
4
is in vijf standen tot maximaal 45 ° kantel-
baar en maakt zo een individuele afstelling van de lichtbundel
mogelijk (zie afb. A).
4.2 Led-hoofdlamp
4
opladen (zie afb. C)
Verwijder de rubberen afdekking van de USB-C-laadpoort
10
en
verbind de USB-C-stekker
11
met de USB-C-laadpoort
10
.
Vervolgens verbindt u de USB-C-stekker
11
van de USB-C-kabel
12
met een computer / laptop / standaard USB-oplader met 5V DC en
1000 mA. Tijdens het opladen brandt het accu-controlesysteem
6
groen. Als de led-hoofdlamp
4
weer klaar is voor gebruik, dooft
het accu-controlesysteem
6
. Om het volledige vermogen van de
geïntegreerde accu te krijgen, dient u de accu de eerste keer niet
korter dan 6 uur op te laden. Onderbreek het opladen niet eer-
der, ook niet als de led reeds gedoofd is. Daarna wordt een op-
laadduur van ca. 4 uur aangeraden.
Plaats na het opladen de rubberen afdekking weer op de USB-C-
laadpoort
10
.
Trek de elastische hoofdband
8
over het hoofd of de helm.
Met de bevestigingsklemmen
1
verkleint u de diameter.
Verklein de diameter net zolang totdat de elastische hoofdband
8
goed vastzit.
De elastische hoofdband
8
mag niet gemakkelijk verschoven
kunnen worden.
4. Bediening en afstelling
Opmerking: de fluorescerende ring
9
bevat niet-giftige pigmenten
die op het in het daglicht aanwezige UV-licht reageren en de fluores-
cerende ring
9
alleen laten oplichten. Daardoor is het product ook
in het donker gemakkelijker terug te vinden.
4.1 Led-hoofdlamp
4
in-/uitschakelen
De led-hoofdlamp
4
bezit zes verlichtingsmodi (zie afb. B).
Aan/Uit-schakelaar
2
van de led-hoofdlamp
4
Eerste keer drukken Auto-modus
De led-hoofdlamp
4
is voorzien van een
sensor
3
die de lichtsterkte van de led-hoofd-
lamp
4
automatisch aanpast aan de omge-
vingsomstandigheden. Bij een actieve sensor
3
knippert het sensor-controlelampje
7
groen.
Tweede keer drukken
power-modus
Derde keer drukken
standaard-modus
Vierde keer drukken
eco-modus
Door snel tweemaal op de Aan/Uit-schakelaar
2
te drukken, ver-
andert de kleurenmodus van de led-hoofdlamp
4
van wit naar
rood en omgekeerd.
ontstaan. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoer
en.
Het vervangen van de LED-lichtbron is niet mogelijk.
Bij gebruik van een verkeerde oplader kan de led-hoofd-
l
amp
4
beschadigd of oververhit raken en zelfs explod
eren.
In dit geval vervalt de garantie.
2.1 Veiligheidsinstructies voor accu’s
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Houd
accu‘s uit de buurt van kinderen, gooi ze niet in
open vuur, sluit ze niet kort en demonteer ze niet.
Bij negeren van de instructies kunnen de accu‘s over hun
eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat
het gevaar dat ze gaan lekken.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als vloeistof
uit de accu‘s gelekt is. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreffende plekken af met voldoende
schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Opmerking: als de rode LED van het accu-controlesys-
teem
6
brandt, dient u de accu zo snel mogelijk op te
laden.
De accu kan niet worden vervangen.
3. Montage
3.1 Led-hoofdlamp
4
monteren (zie afb. A)
De led-hoofdlamp
4
is bij levering reeds gemonteerd.
3.2 Led-hoofdlamp
4
op het hoofd of de
helm bevestigen
Verwijder alle verpakkingen van het product.
VOORZICHTIG!
Niet in de actieve lichtbron kijken. Het kan schadelijk zijn
voor de ogen.
2. Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht bij het verpakkingsmateriaal, er bestaat verstikkings-
gevaar door het inslikken van verpakkingsonderdelen.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd het product altijd buiten het bereik van kinderen.
Het product is geen speelgoed!
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder als-
mede door personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of ge-
instrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik
van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zon-
der toezicht worden uitgevoerd. Houd er rekening mee
dat beschadigingen door ondeskundig gebruik, het nege-
ren van de gebruiksaanwijzing of ingrepen door niet-ge-
autoriseerde personen van de garantie zijn uitgesloten.
Demonteer het product in geen geval. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker
voor gebruik buitenshuis. Een ander gebruik dan eerder beschreven
of een verandering aan het product is niet toegestaan en kan tot letsel
en tot schade aan het product leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van onjuist gebruik. Het product is niet bestemd
voor commercieel gebruik. Het product is niet geschikt voor het verkeer.
Niet geschikt voor de algemene verlichting van kamers
in privé-huishoudens.
1.2 Beschrijving van de onderdelen
1
Bevestigingsklem
(elastische hoofdband)
2
Aan/Uit-schakelaar
3
Sensor
4
Led-hoofdlamp
4a
Witte led
4b
Rode led
5
SOS-fluitje
6
Accu-controlesysteem in
de Aan/Uit-schakelaar
7
Sensor-controlelampje in
de Aan/Uit-schakelaar
8
Elastische hoofdband
9
Fluorescerende ring
10
USB-C-laadpoort
11
USB-C-stekker
12
USB-C-kabel
1.3 Omvang van de levering
1 led-hoofdlamp
1 SOS-fluitje
1 elastische hoofdband
1 USB-C-kabel
1 montage- en bedieningshand-
leiding
1.4 Technische gegevens
LED-hoofdlamp met sensor
Type-aanduiding: HL-4C/XC-278LB
Nominaal vermogen: 1,5 W
Beschermingsgraad: IP44
Accu: Li-Ion, 3,7 V, 1800 mAh
Ingang: 5 V DC max. 1000 mA
LED-risicogroep 2 conform EN 62471
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Verticaal instelbare verlichtingshoek
SOS signaalfluit
Paper
Verpakking gemaakt van verantwoorde materialen
Instelmogelijkheid met 5 punten
DC
Gelijkstroom/-spanning
LED-hoofdlamp met sensor
1. Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe pro-
duct. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De
gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product. Ze be-
vat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, de montage en de
verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingen. Geef ook
alle documenten mee wanneer u het product aan derden doorgeeft.
1.1 Correct gebruik
Dit product is bedoeld voor de verlichting en betere zichtbaarheid
tijdens het wandelen, joggen en op de camping. Dit product is bedoeld
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees a.u.b. de aanwijzingen!
Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en
kinderen!
Neem de veiligheidsinstructies in acht!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
Producten en verpakkingen moeten milieubewust
worden afgevoerd
Symbool ter herkenning van elektrische en elektronische
apparaten.
Milieuschade door onjuiste afvoer van de accu's!
Niet in de actieve lichtbron kijken!
Niet geschikt voor de algemene verlichting van kamers
in privé-huishoudens.
21
PAP
Recycling-code voor de afvoer van karton
Het product voldoet aan de geldende productspecifieke
Europese richtlijnen.
Spatwaterdicht, beschermd tegen vreemde voorwerpen
USB - Universal Serial Bus - interface voor het aansluiten
aan bijv. een computer (alleen opladen).
Pour garantir la rapidité d‘exécution de la procédure de garantie,
veuillez respecter les indications suivantes:
· Pour toute demande, veuillez être en mesure de présenter le
ticket de caisse et le numéro d‘article comme preuve d‘achat.
· Le numéro de référence de l‘article est indiqué sur la plaque
d‘identification de l‘appareil ou sur la page de titre de votre
notice d‘utilisation.
· En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de tout autre dé-
faut, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente par
téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
· Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré
comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de
la preuve d‘achat (ticket de caisse) et d‘une description écrite
du défaut avec mention de sa date d‘apparition. Veuillez noter
que vous devez impérativement informer le service après-vente
du dommage détecté avant de renvoyer l‘article !
Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autres
ainsi que des vidéos sur le produit et des logiciels en allant sur
www.lidl-service.com.
8. Adresses du S.A.V.
FR
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 377946_2110
BE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
ALLEMAGNE
Tél. : +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem-
placement du produit sans frais supplémentaires. Au cours de cette
période de garantie de trois ans, le produit défectueux et la preuve
d‘achat (ticket de caisse) doivent nous être présentés, accompagnés
d‘une brève description écrite du problème rencontré, en précisant
également la date d‘apparition de ce problème. Si le défaut est cou-
vert par notre garantie, nous vous renverrons le produit réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le remplacement du produit n‘entraîne
pas le début d‘une nouvelle période de garantie. La durée de garantie
n‘est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette mesure s‘app
lique
également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages
et vices présents dès l‘achat doivent être notifiés immédiatement après
le déballage du produit, et au plus tard deux jours après
la date d‘achat.
Les réparations effectuées sur le produit sont payantes lorsque la
période de garantie a expiré.
7.2 Étendue de la garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. La garantie couvre les vices ma-
tériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du
produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des
composants fragiles, comme des interrupteurs, des piles ou des éléments
fabriqués en verre. La garantie prend fin si le produit est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un manque d‘entretien. Toutes
les indications fournies dans la notice d‘utilisation doivent être scrupu-
leusement respectées pourgarantir une utilisation conforme du produit.
Il convient d‘éviter absolument toute utilisation ou manipulation décon-
seillée
par cette notice d‘utilisation ou faisant l‘objet d‘un avertissemen
t.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commer-
cial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l‘usage de la force
ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre
centre de service après-vente agréé entraînent l‘extinction de la garantie.
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi-
cité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquér-
eur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans
à compter de sa date d‘achat. En cas de défaillance de ce produit,
vous êtes en droit de le retourner au vendeur. La présente garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
7.1 Conditions de la garantie
La période de garantie débute à la date d‘achat du produit. Veuillez
conserver le
ticket de caisse original. Ce document sera nécessaire pour
servir de preuve d‘achat. Si un problème matériel ou un défaut de fa-
brication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de
7. Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga-
rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de
la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code
Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder
les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et
l‘entretien du produit.
6. Mise au rebut
Emballage :
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie
du fabricant et collecté séparément.
Produit :
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre in-
dique que ce produit est soumis aux dispositions de la di-
rective 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne
devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans
des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des
services d’élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protéger l’environnement.
La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut.
Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils
électroniques.
4.1.1 Réglage de la lampe frontale à LED
4
La lampe frontale à LED
4
peut basculer de 45° au maximum à
l‘aide de cinq crans d‘arrêt et permet ainsi un réglage individuel
du cône d‘éclairage (v. Fig. A).
4.2 Recharger la lampe frontale à LED
4
(v. Fig. C)
Retirez la protection en caoutchouc qui recouvre la douille de
recharge USB-C
10
et connectez la fiche USB-C
11
à la douille
de recharge USB-C
10
.
Connectez ensuite la fiche USB-C
11
du câble USB-C
12
à un
ordinateur fixe / portable / appareil de charge USB standard 5 V
DC et 1000 mA. Durant la charge, le système de contrôle de pile
6
s‘allume en vert. Lorsque la lampe frontale à LED
4
est de
nouveau prête à l‘emploi, le système de contrôle de pile
6
s‘éteint.
Afin de pouvoir profiter de toute la puissance de la pile intégrée,
veuillez ne pas recharger la pile moins de 6 heures lors de la
première charge. Veuillez ne pas interrompre plus tôt le cycle de
charge, et ce même si le voyant LED est déjà éteint. Il est ensuite
recommandé de procéder à un temps de charge de 4 heures.
Après la phase de recharge, replacez la protection en caoutchouc
sur la douille de recharge USB-C
10
.
4.3 Sifflet SOS
Lors d‘une situation de danger, retirez la lampe frontale à LED
4
et utilisez le sifflet SOS
5
.
5. Nettoyage et entretien
Ne jamais immerger dans l‘eau la lampe frontale à LED
4
et le
bandeau frontal élastique
8
. Ne pas utiliser de produits nettoyants
corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez sinon de provoquer des
détériorations.
Interrupteur Marche/Arrêt
2
de
lampe frontale à LED
4
appuyer une
première fois
Mode Auto
La lampe frontale à LED
4
est équipée d’un
capteur
3
qui ajuste automatiquement la
luminosité de la lampe frontale à LED
4
en
fonction des conditions ambiantes. Si le cap-
teur
3
est activé, le voyant de contrôle du
capteur
7
clignote en vert.
appuyer une
deuxième fois
Mode Power
appuyer une
troisième fois
Mode Standard
appuyer une
quatrième fois
Mode Eco
En appuyant rapidement deux fois sur l'interrupteur marche/arrêt
2
,
la lampe frontale LED
4
change de mode de couleur, passant du
blanc au rouge et inversement.
appuyer une
première fois
Mode Lumière continue
appuyer une
deuxième fois
Mode Clignotant
Éteignez la lampe frontale à LED
4
en maintenant l’interrupteur
marche/arrêt enfoncé
2
env. deux secondes.
Fonction mémoire: Lors de l’extinction, le mode actif est en-
registré. Lors de la remise en marche, le dernier mode sélectionné
est automatiquement activé.
Remarque : si la LED rouge du système de contrôle de
la batterie
6
s‘allume, chargez à nouveau immédiatement
la batterie.
La pile n‘est pas remplaçable.
3. Montage
3.1 Monter la lampe frontale à LED
4
(v. Fig. A)
La lampe frontale à LED
4
est prémontée à la livraison.
3.2 Fixer la lampe frontale à LED
4
sur la
tête voire le casque
Retirez tous les matériaux d‘emballage du produit.
Passez le bandeau frontal élastique
8
par-dessus votre tête voire
votre casque.
Les agrafes de fixation
1
vous permettent de réduire le diamètre.
Réduisez le diamètre jusqu‘à ce que le bandeau frontal élastique
8
soit bien en place.
Le bandeau frontal élastique
8
ne doit pas pouvoir être déplacé
avec facilité.
4. Maniement et réglage
Remarque : L’anneau fluorescent
9
contient des pigments inoffen-
sifs réagissant au rayonnement UV de la lumière du jour et permettant
à l’anneau fluorescent
9
de briller de lui-même. Ainsi, le produit peut
être retrouvé facilement dans n’importe que environnement sombre.
4.1 Allumer / éteindre la lampe frontale
à LED
4
La lampe frontale à LED
4
dispose de cinq modes lumineux
(voir Fig. B).
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants laissés
sans
surveillance. Tenez compte du fait que tout endomma
gement
dû à une manipulation incorrecte, au non-respect de la
notice d‘utilisation ou à une intervention
par des personnes
non autorisées, est exclu de la garantie.
Ne démontez en aucun cas le produit. Toute réparation
incorrecte peut exposer l‘utilisateur à des dangers et des
risques importants. Ne confiez les réparations qu‘à des
personnes qualifiées. Il est impossible de remplacer les LED.
Si vous n‘utilisez pas un chargeur adapté, la lampe fron-
tale à LED
4
peut être endommagée, surchauffer et même
exploser. La garantie s‘annule dans ce cas.
2.1 Consignes de sécurité par rapport
aux batteries
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION !
Tenez les batteries hors de portée des enfants,
ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et
ne les désassemblez pas.
En cas de non-respect de ces instructions, les batteries
peuvent se décharger au-delà de leur tension finale.
Il y a alors un risque d‘écoulement des batteries.
Si du liquide s’écoule des batteries, évitez tout contact
avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez
en contact avec l‘acide des batteries, rincez immédiate-
ment et abondamment à l‘eau claire les parties touchées
et consultez un médecin le plus rapidement possible.
1.4 Caractéristiques techniques
Lampe frontale LED avec fonction capteur
Désignation du type : HL-4C/XC-278LB
Puissance nominale : 1,5 W
Indice de protection : IP44
Batterie : Li-Ion, 3,7 V, 1800 mAh
Entrée : 5 V DC max. 1000 mA
Classe de risque LED 2 selon EN 62471
ATTENTION !
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse.
Risque de troubles oculaires.
2. Consignes de sécurité
DANGER DE MOR
T
ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BA
S
ÂGE ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants
s
ans surveillance à proximité des matériaux de l‘emballag
e
en raison du danger d‘étouffement en cas d‘ingestion d‘élé-
ments de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers.
Tenez toujours le produit hors de portée des enfants. Le
produit n‘est pas un jouet !
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou
s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et com-
prennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne
1.1 Utilisation conforme
Le produit sert à éclairer et fournir une meilleure visibilité lors de ran-
données, footings e
t activités de camping. Le produit est conçu pour
être utilisé en plein air. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus
ou une modification du produit n‘est pas permise et peut causer des
blessures et un endommagement du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non
conforme. Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Le produit n‘est pas destiné au trafic routier.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce général.
1.2 Descriptif des pièces
1
Agrafe de fixation
(bandeau élastique)
2
Interrupteur Marche/Arrêt
3
Capteur
4
Lampe frontale LED
4a
LED blanche
4b
LED rouge
5
Sifflet SOS
6
Système de contrôle de pile
dans l’interrupteur Marche/
Arrêt
7
Voyant de contrôle de
capteur dans l’interrupteur
Marche/Arrêt
8
Bandeau élastique
9
Anneau fluorescent
10
Douille de recharge USB-C
11
Fiche USB-C
12
Câble USB-C
1.3 Contenu de la livraison
1 lampe frontale à LED
1 sifflet SOS
1 bandeau élastique frontal
1 câble USB-C
1 notice de montage et
d‘utilisation
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Rocktrail IAN 377946 Linterna. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.