Manual de uso Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado

¿Necesita un manual para su Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

2
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Roto Wohndachausstieg.
Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, an dem Sie
lange Ihre Freude haben werden. In dieser Anleitung
nden Sie wichtige Informa tionen rund um Ihren
neuen Wohndachausstieg. Dazu gehört natürlich
auch das Thema Wartung und Pege. Denn nur so
ist, wie bei anderen hochwertigen technischen Pro-
dukten auch, ein störungsfreier Betrieb gewährleistet.
Nehmen Sie sich also bitte die Zeit, diese Anleitung
sorgfältig durchzulesen. Ihr Roto Partner steht Ihnen
jederzeit gerne mit weiteren Ratschlägen zur Seite.
Wir wünschen Ihnen sonnige Zeiten und viel
Vergnügen mit Ihrem neuen Wohndachausstieg.
Votre choix s‘est porté sur une fenêtre de sortie
de toit Roto et nous vous en félicitons.
Vous venez d‘acquérir un produit de qualité qui vous
donnera entière satisfaction durant de nombreuses
années. La présente notice comporte d‘importantes
informations relatives à votre fenêtre de sortie de toit,
dont des conseils de maintenance et d‘entretien. C‘est
en respectant ces instructions que vous préserverez
le bon fonctionnement de votre fenêtre de sortie de
toit. Comme pour tous les produits techniques de
qualité, un fonctionnement parfait sera ainsi garanti.
Prenez par conséquent le temps de lire consciencieu-
sement cette notice. Votre dépositaire Roto se tient à
votre disposition pour tout complément d‘information.
Nous vous souhaitons des moments ensoleillés et
beaucoup de joie avec votre nouvelle fenêtre de
sortie de toit.
We congratulate you on your new Roto emergen
cy escape roof window.
You have purchased a quality product that will provide
you with pleasure for a long time. These instructions
contain important information on your new emergency
escape roof window. Needless to say, this also includes
maintenance and care. Because, as with all other
high-quality technical products, this is the only way
to ensure faultless operation. Please take time therefore
to read these instructions carefully. Your Roto partner
is available at all times to give you further advice.
We wish you lots of sunshine and much pleasure
with your new emergency escape roof window.
Gefeliciteerd met uw nieuwe Roto dakuitgang.
U bent nu in het bezit van een kwaliteitsproduct
waaraan u lang plezier zult beleven. In deze hand-
leiding vindt u belangrke informatie over uw nieuwe
dakuitgang. Hiertoe behoort natuurlk ook het thema
onderhoud. Want alleen op deze manier is, zoals b
andere hoogwaardige producten,een probleemloze
werking gegarandeerd. Neem dus de nodige td om
deze handleiding zorgvuldig door te nemen. Uw
Roto-specialist is graag bereid u te adviseren.
We wensen u zonnige tden en veel plezier met uw
nieuwe dakuitgang.
Le felicitamos por la compra de su nueva ventana
de salida al tejado Roto.
Ha adquirido un producto de calidad que podrá
disfrutar durante muchos años. Este manual contiene
información importante sobre su ventana de salida al
D
F
GB
NL
P
tejado a como temas de mantenimiento y conservación,
ya que lo con un cuidado adecuado puede garantizarse
un funcionamiento perfecto. Le recomendamos entonces
leer atentamente este manual. Si desea asesoramiento, su
distribuidor Roto le facilitará la asistencia que precise en
todo momento.
Le deseamos que disfrute de unos momentos muy
especiales y acogedores con su nueva ventana de
salida al tejado Roto.
Acabou de adquirir uma janela de sótão de acesso
ao telhado Roto e gostaríamos de felicitá-lo pela sua
escolha.
Acaba de adquirir um produto de qualidade que lhe vai
trazer uma completa satisfação durante anos. O presente
folheto dá-lhe informações importantes acerca da sua
nova janela de sótão de acesso ao telhado, assim como
conselhos de utilização e manutenção. Respeitando estas
instruções poderá preservar o bom funcionamento da
sua janela de sótão. Leia pois, atentamente ,este folheto.
O seu fornecedor Roto encontra-se à sua disposição
para qualquer informação adicional que necessite.
Esperamos que possa desfrutar em pleno das vantagens
da sua nova janela de sótão de acesso ao telhado.
Gratulujemy Państwu wyboru nowego wyłazu
dachowego Roto
Nabyli Państwo produkt wysokiej jakości, z którego będą
Państwo długo czerpać wiele radości. Instrukcja zawiera
najważniejsze informacje dotyczące nowego wyłazu
dachowego, jak również rady odnośnie konserwacji i
pielęgnacji. Tylko staranna konserwacja i pielęgnacja
gwarantuje użytkowanie bez zakłóceń. W związku z tym
zwracamy uwagę na dokładne przeczytanie instrukcji.
Partnerzy Roto są do Państwa dyspozycji i w każdej
chwili udzielą Państwu dalszych porad.
Życzymy Państwu słonecznych chwil i dużo zadowolenia
z nowego wyłazu dachowego.
Поздравляем Вас с выбором данной модели
выхода на кровлю РОТО
Вы приобрели высококачественный продукт, который
долго будет радовать Вас своей надежной работой.
В инструкции содержится наиболее важная
информация об эксплуатации и уходе за нашей
продукцией. Только тщательный уход гарантирует
долговременную и надежную эксплуатацию. В связи
с этим, обращаем Ваше внимание на необходимость
внимательного ознакомления с данной инструкцией.
Партнеры Roto готовы предоставить Вам более
полную информацию по данной продукции.
Надеемся, что Вам будет удобно пользоваться
выходом на кровлю РОТО.
Õnnitleme Teid uue Roto katuseluugi puhul.
Käesolevaga olete Te omandanud kvaliteettoote, millest
veel pikka aega rõõmu tunnete. Antud kasutusjuhendist
leiate olulist informatsiooni nii Teie uue katuseluugi kui ka
viiteid selle korrashoiu ning hooldamise kohta.
Rikkevaba töötamise tagamiseks on hoolikas korrashoid
ja hooldus olulise tähtsusega. Seepärast leidke palun
aega käesoleva kasutusjuhendi põhjalikuks läbilugemi-
seks. Edaspidiste nõuannete saamiseks aitab Teie Roto
edasimüüja Teid suurima heameelega.
Soovime Teile palju päikest ja pikaajalist rahulolu meie
toote kasutamisest.
E
PL
EST
UA
RUS
Descargue el manual en Español (PDF, 4.11 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elRoto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Roto. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Roto
Modelo Klassik WDA 31 H/K
Categoría Ventanas de tejado
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 4.11 MB

Todos los manuales para Roto Ventanas de tejado
Más manuales de Ventanas de tejado

Manual de uso Roto Klassik WDA 31 H/K Ventana de tejado

Productos relacionados

Categorias relacionadas