Manual de uso Shimano Callisto 100 Carrete de pesca

¿Necesita un manual para su Shimano Callisto 100 Carrete de pesca? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 5 preguntas frecuentes, 3 comentarios y tiene 3 votos con una calificación promedio de producto de 100/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Super Stopper
Star Drag
Paddle Knob Power Handle
QuickFire II Clutch Bar
Cast Control Knob
Easy Mag Magnetic Cast Control
FEATURE AND CONTROL POSITIONS
CONTROLS:
CARACTÉRISTIQUES:
Rapport d'engrenage 6.2:1
1 roulements à bille en acier inoxydable et 1 roulement à rouleaux en
acier inoxydable
Super Stopper anti-retour
Contrôle magnétique de lancer EASY MAG
Poignée double à prise aplatie
Système de lancer avec barre d'embrayage QuickFire II
Tambour de précision en aluminium
Structure de graphite legere et robuste
CARACTERÍSTICAS:
Proporción de equipo 6.2:1
1 cojinetes de bolas de acero inoxidable + 1 cojinete de rodillos de
acero inoxidable
Sistema contra marcha atrás Super Stopper
Control magnético de lanzado EASY MAG
Poderoso mango con perilla de paleta
Sistema de lanzamiento QuickFire II con embrague de barra
Preciso carrete de aluminio
Estructura de grafito, ligera y robusta
FEATURES:
6.2:1 gear ratio
1 stainless steel ball bearings + 1 stainless steel roller bearing
Super Stopper anti-reverse
EASY MAG magnetic cast control
Paddle knob power handle
QuickFire II clutch bar casting system
Precision aluminum spool
Strong, graphite body construction
SPECIFICATIONS
CALLISTO SERIES SPECIFICATIONS:
ITEM GEAR WEIGHT LINE CAPACITY
No. RATIO
oz.(g) lb-yds. φmm-m
CSO-100 6.2 : 1 7.8 (222) 8-185, 10-170
12-150, 14-110
00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
0 0.0 : 1 0.0 (000) 00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
00-000 0.000-000
CALLISTO REELS ARE PROTECTED BY THE FOLLOWING PATENTS
MODEL U.S.A. PAT. No.
• CSO-100 5749534
SUPER STOPPER
SUPER STOPPER
Le Super Stopper anti-retour utilise un roulement a rouleaux en acier
inoxydable a un sens pour eliminer le jeu arriere de la poignee. Il vous
aide a ferrer immediatement des que le poisson a mordu.
De plus, le CALLISTO presente Assist Stopper, un cliquet de reserve anti-
retour qui assure le succes.
SUPER STOPPER
La contra marcha atrás Super Stopper usa un cojinete de rodillos de acero
inoxidable de un solo sentido para eliminar el juego hacia atrás. Le ayuda
a recuperar el anzuelo inmediatamente después del enganche.
Además, el CALLISTO incorpora Assist Stopper, un trinquete anti reversa
para asegurar cero fallas.
SUPER STOPPER
Super Stopper anti-reverse uses a one-way stainless steel roller bearing to
eliminate handle back-play. It helps you drive the hook immediately
upon hook-set.
In addition, the CALLISTO features Assist Stopper, a backup anti-reverse
pawl to ensure zero failures.
QUICKFIRE II
QUICKFIRE II
La barre QuickFire II vous offre la possibilité de contrôler à la fois le
tambour et l'embrayage uniquement avec le pouce. En position naturelle,
le pouce se place exactement sur la barre d'embrayage QuickFire II.
Appuyez sur la barre pour désengager le tambour pour un lancer non-
parallèle, puis tournez la manivelle pour réengager l'engrenage.
QUICKFIRE II
La barra para el pulgar del QuickFire II le proporciona la capacidad de
controlar el carrete y el embrague usando solo el dedo pulgar. La
posición natural de la mano coloca su dedo pulgar justo encima de la
barra del embrague del QuickFire II. Presione la barra para desenganchar
el carrete y tener un lanzamiento sin igual, luego dle vuelta a la manivela
para volver a enganchar el mecanismo.
QuickFire II clutch bar
QUICKFIRE II
The QuickFire II thumb bar gives you the ability to control both the spool
and the clutch with your thumb alone. The natural hand position puts
your thumb right on the QuickFire II clutch bar. Press the bar to
disengage the spool for unparalleled casting, then turn the crank to
reengage gearing.
MAGNETIC/FRICTION ADJUSTMENTS
LESS
MORE
CAST CONTROL
The cast control knob is used to add the proper amount of friction to the
spool. Too much friction shortens the casting distance, too little leaves
overrun and backlash unchecked. Turn the cast control knob clockwise
to increase friction, counter-clockwise to decrease friction. The proper
setting will vary with lure type and weight, and line weight.
COMMANDE DE LANCER
Le bouton de commande de lancer est utilisé pour ajouter la friction
nécessaire au tambour. En effet, si une friction excessive réduit la
distance du lancer, une friction trop réduite peut en revanche laisser trop
de mou. Tournez le bouton de commande de lancer dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la friction et dans le sens inverse
pour la diminuer. Les réglages dépendent du type d'appât, des différents
poids utilisés et de la capacité du monofilament.
CONTROL DE LANZAMIENTO
La perilla de control de lanzamiento se utiliza para aumentar la cantidad
adecuada de fricción en el carrete. Demasiada fricción disminuye la
distancia del lanzamiento, y muy poca fricción deja el desborde de límite
y el contragolpe sin ser chequeados. Haga girar la perilla de control de
lanzamiento en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
fricción, y en sentido contrario para disminuir la fricción. El ajuste
adecuado dependerá del tipo de carnada y su peso y del peso de la línea.
Decrease Increase
EASY MAG MAGNETIC CAST CONTROL
The EASY MAG magnetic cast control is designed to reduce spool
backlashes. When first using the reel, the magnetic spool control should
be set to mid-point and adjusted at any time during use. The control is
numerically calibrated, 10 being the maximum setting.
CONTRÔLE MAGNETIQUE DE LANCER EASY MAG
Le système magnétique de contrôle de lancer EASY MAG a été conçu
pour ralentir la bobine et diminuer le jeu comme le fait le bouton de
commande de lancer. La friction du système mécanique est constante
tandis que celle du système magnétique augmente en relation avec la
vitesse de la bobine. Lorsque vous utilisez votre moulinet pour la
première fois, placez le réglage magnétique en position médiane et
changez sa position selon les besoins. Le bouton de réglage est calibré - 0
étant le réglage magnétique minimum et 10 le réglage magnétique
maximum.
CONTROL MAGNETICO DE LANZADO EASY MAG
El control magnético de lanzado EASY MAG está diseñado para reducir
contragolpes de bobina. La primera vez que utilice el carrete, el control
magnético de la bobina deberá ser colocado en su punto medio y ser
ajustado en cualquier momento durante su uso. El control está calibrado
numéricamente, siendo 10 su posición máxima.
CAST CONTROLS
Gaining control over spool overruns, or "backlashes" is quite easy (see
diagram below). Overruns occurring near the beginning of the cast are
best controlled with either the Shimano Variable Brake System or the
magnetic cast control. Overruns occurring at the end of the cast are best
controlled with the friction cast control.
COMMANDES DE LANCER
Acquérir le contrôle sur les fameuses "perruques" de fil est très facile (voir
diagramme ci-dessous). Les perruques de fil qui se produisent au début
du lancer seront aussi bien contrôlées avec le Système de Frein Variable
qu'avec le contrôle magnétique de la bobine. Les perruques de fil qui se
produisent à la fin du lancer sont mieux contrôlées avec le bouton de
commande à lancer.
CONTROLES DE LANZAMIENTO
El controlar situaciones donde el carrete sobrepasa su límite, también
conocidas como "contragolpes" es bastante fácil (ver el diagrama abajo).
Si el carrete desborda su límite al principio del lanzamiento, éste se
controla mejor con el Shimano Variable Brake System (Sistema de Freno
Variable Shimano) o con el control magnético de lanzamiento. Si el
carrete desborda su límite al finalizar el lanzamiento, éste se controla
mejor con el control de fricción del lanzamiento.
The cast
Le lancer
El lanzamiento
Reel
Moulinet
Carrete
Fish
Poisson
Pez
•If backlash occurs here adjust
with Magnetic or Shimano
Variable Brake System controls.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez avec le contrôle
magnétique ou avec le système
de frein variable.
•Si el contragolpe ocurre aquí,
ajuste con el control magnético
o con el Shimano Variable Brake
System (Sistema de Freno
Variable Shimano)
•If backlash occurs here adjust
Friction cast control.
•Si la perruque se produit ici,
ajustez le bouton de "commande
à lancer".
•Si el contragolpe ocurre aquí,
ajuste con el control de fricción
del lanzamiento.
Descargue el manual en Español (PDF, 0.17 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Shimano Callisto 100 Carrete de pesca calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elShimano Callisto 100 Carrete de pesca?
No
100%
0%
3 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Shimano Callisto 100 Carrete de pesca. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

angel 14-12-2019
por qué el freno de estrella lla no aprieta alguien me puede ayudar

responder | Ha sido de gran ayuda (1)
Gareth James 19-05-2020
quiero limpiar y engrasar el carrete, ¿cómo quito el freno magnético en el lado opuesto al mango? ¿O solo necesito quitar la placa lateral en el lado del mango?

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)
Ron Postoak 30-12-2023
Compré un cebo Callisto C50-100 de una reunión de intercambio, pero no se enrolla en la tapa de la pata que le falta, y supongo que es por eso que no se enrolla, todavía hay piezas disponibles para este carrete viejo.

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Shimano Callisto 100 Carrete de pesca. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Shimano. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Shimano Callisto 100 Carrete de pesca en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Shimano
Modelo Callisto 100
Categoría Carretes de pesca
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.17 MB

Todos los manuales para Shimano Carretes de pesca
Más manuales de Carretes de pesca

Preguntas frecuentes sobre Shimano Callisto 100 Carrete de pesca

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Mi carrete de pesca no enrolla con suavidad. ¿Qué puedo hacer? Verificado

La causa puede ser una arandela que no está engrasada adecuadamente o que está empapada con aceite. Engrase la arandela si no lo ha hecho correctamente. Si la arandela está empapada con aceite, debe ser reemplazada.

Ha sido de gran ayuda (249) Leer más

¿Cómo limpio y mantengo adecuadamente mi carrete de pesca? Verificado

Para limpiar y mantener adecuadamente su carrete de pesca, primero asegúrese de quitar la línea y cualquier residuo del carrete. Use un cepillo suave y un jabón suave para limpiar el cuerpo y el mango del carrete. Para el interior, utilice un cepillo pequeño y lubricante para limpiar y proteger las piezas móviles. Asegúrese de verificar también si hay piezas sueltas o desgastadas que puedan necesitar ser reemplazadas.

Ha sido de gran ayuda (30) Leer más

¿Cómo enrollo correctamente mi carrete de pesca? Verificado

Para enrollar correctamente su carrete de pesca, primero asegúrese de que el carrete esté lleno con la cantidad y el tipo de línea adecuados para la pesca que planea realizar. Luego, pase la línea a través de las guías de su caña y átela al carrete del carrete. Sostenga la caña y el carrete en un ligero ángulo y gire la manija para tomar la línea floja mientras alimenta simultáneamente la línea en el carrete. Asegúrese de dejar una pequeña cantidad de hilo en el carrete para evitar que se enrede o se rompa.

Ha sido de gran ayuda (28) Leer más

¿Puedo usar mi carrete giratorio para pescar en agua salada? Verificado

Sí, los carretes giratorios se pueden usar para la pesca en agua salada, pero es importante limpiar y mantener adecuadamente el carrete después de cada uso en agua salada para evitar la corrosión. También es importante utilizar una línea específica para agua salada, ya que es más duradera y resistente a los daños causados ​​por la sal y otros elementos del agua.

Ha sido de gran ayuda (22) Leer más

¿Cuáles son los diferentes tipos de carretes de pesca? Verificado

Hay varios tipos de carretes de pesca, incluidos los carretes giratorios, los carretes de baitcasting, los carretes giratorios y los carretes con mosca. Los carretes giratorios son el tipo de carrete más popular y versátil, adecuado para la mayoría de los tipos de pesca. Los carretes de baitcasting están diseñados para pescadores más experimentados y se utilizan normalmente para la pesca en agua dulce. Los carretes Spincast son un híbrido de carretes giratorios y de baitcasting y son fáciles de usar para principiantes. Los carretes con mosca se utilizan para la pesca con mosca y tienen un diseño único que permite una liberación suave y controlada de la línea.

Ha sido de gran ayuda (20) Leer más
Manual de uso Shimano Callisto 100 Carrete de pesca

Productos relacionados

Categorias relacionadas