Manual de uso Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR

¿Necesita instrucciones de construcción para su Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR? A continuación puede ver y descargar las instrucciones de construcción en PDF de forma gratuita. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si estas no son las instrucciones de construcción que desea, contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

2
1. Verpackungsinhalte / Package contents / Contenu de la boîte / Contenido del embalaje / Verpakkingsinhoud / Contenuti della confe-
zione Ambalaj muhtevyatı / Förpackningarnas innehåll / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem / Περιεχόενο συσκευασία /
Pakkens indhold / Forpakningsinnhold / Innihald umbúða / Pakuotės turinys / Iepakojuma saturs / Pakendi sisu / Zawartość opako-
wania / Obsahy balení / Obsah obalu / Sadržaj pakiranja / Vsebina ovojnine /A csomagok tartalma / Coninutul ambalajul / -
   / 包装内容 梱包内容 / 포장 내용
A Porsche 911 GTR3 R / 保时捷 911 GTR3 R / ポ ルシェ 911 GTR3 R / 포르쉐 911 GTR3 R
B Mercedes SLS AMG GT3 / 梅赛德斯 SLS AMG GT3 / メルセデス SLS AMG GT3 / 메르세데스 SLS AMG GT3
C Fernsteuermodul / Remote control module / Télécommande / Control remoto / Afstandsbedieningsmodule / Modulo telecomando / Uzaktan kumanda modülü / Fjärrstyr-
ningsmodul / Kauko-ohjain / Módulo RC / Τηλεχειριστήριο / Fjernstyring / Fjernstyringsmodul / Fjarstýring / Nuotolinio valdymo modulis / Tālvadības modulis / Kaugjuh-
timismoodul / Moduł sterowania zdalnego. / Modul dálkového ovládání / Modul diaľkového ovládania / Modul za daljinsko upravljanje / Modul za daljinsko upravljanje /
Távirányító / Unitatea de telecomandă /     / 远程控制模块 / リモトコントローニッ / 원격제어 모듈
D Ladegerät / Charger / Chargeur / Cargador / Oplader / Caricabatterie / Şarj chazı / Laddare / Latauslaite / Carregador / Φορτιστή / Oplader / Ladeapparat / Hleðslutæki /
Įkroviklis / Uzlādēšanas ierīce / Laadija / Ładowarka / Nabíječka / Nabíjačka / Punjač / Polnilnik / Töltő / Încărcător /   / 充电器 / 充電器 / 충전기
E
Akku / Battery / Accumulateur / Acumulador / Accu / Accumulatore / Akü / Batteri / Akku / Bateria / Μπαταρία / Batteri / Akku / Hleðslurafhlaða / Akumuliatorius / Akumulators /
Aku / Akumulator / Akumulátor / AkumulátorUSB kábel / Akumulator / Akumulatorska baterija / Akkumulátor / Acumulator /   / 蓄电池 / 蓄電池 / 축전지
F
USB-Kabel / USB cable / Câble USB / Cable USB / USB-kabel / Cavo USB / USB kablosu / USB-kabel / USB-johto / Cabo USB / Καλώδιο USB / USB-kabel / USB-kabel / USB-kapall / USB
kabelis / USB kabelis / USB-kaabel / Kabel USB / USB kabel / USB kábel / USB kabel / USB kabel / USB kábel / Cablu USB / USB  / USB 连接线 / USB ケーブル / USB 케이블
G Reifensatz / Tyre set / Jeu de pneumatiques / Juego de neumáticos / Bandenset / Set di pneumatici / Tekerlek takımı / Däckset / Rengassarja / Jogo de pneus / Σετ ελαστικών
/ Dæk, 1 sæt / Dekksett / Hjólbarðasett / Padangų rinkinys / Riepu komplekts / USB-kaabel / Komplet opon / Sada pneumatik / Súprava pneumatík / Komplet guma / Komplet
pnevmatik / Abroncsok / Set de cauciucuri /   / 轮胎组 / イ ヤ・セ ット / 타이어 세트
H Bahnelement Gerade / Straight track section / Élément de voie droite / Sección de pista recta / Rijbaanelement recht / Elemento pista retto / Düz yol parçası / Banelement,
rakt / Radan suora osa / Pista Reta / Τήα πίστα, ευθεία / Baneelement, lige / Baneelement rett linje / Bein brautareining / Tiesus trasos elementas / Trases elements: taisne
/ Sirge rajaelement / Element toru prosty / Díl dráhy rovný / Prvok dráhy Rovno / Element staze – ravni / Tirni element raven / Egyenes pályaelem / Element de pistă dreaptă
/    –   / 直形轨道元件 / 直線のサーキコース用パーツ / 직선 트랙 부품
I Bahnelement Kurve / Curved track section / Élément de voie courbe / Sección de pista curva / Rijbaanelement bocht / Elemento pista curvo / Vraj yol parçası / Banelement,
kurva / Radan kaarreosa / Pista Curva / Τήα πίστα, στροφή / Baneelement, kurve / Baneelement kurve / Brautareining, beygja / Lenktas trasos elementas / Trases elements:
virāža / Kõver rajaelement / Element toru zakrzywiony / Díl dráhy zatáčka / Prvok dráhy Zákruta / Element staze – zavoj / Tirni element ukrivljen / Íves pályaelem / Element de
pistă în curbă /    –  / 弯形轨道元件 / カーブのサーキコース用パー / 곡선 트랙 부품
J Leitplanke Gerade / Straight crash barrier / Glissière de sécurité droite / Valla protectora recta / Rijbaanelement bocht / Guard-rail retto / Düz baryer / Styrplanka, rak / Kaiteen
suora osa / Guard rail Reta / Κιγκλίδωα, ευθεία / Autoværn, lige / Autovern rett linje / Beint vegrið / Tiesi kreipiančioji juosta / Taisna drošības barjera / Sirge turvapiire / Poręcz
drogowa prosta / Svodidla na rovinu / Zvodidlo Rovno / Kolnički branik – ravni / Varovalna ograja ravna / Egyenes korlát / Glisieră de siguranţă dreaptă /  – 
 / 直形护栏 / 直線のガーレール / 직선 방지벽
K Leitplanke Kurve / Curved crash barrier / Glissière de sécurité courbe / Valla protectora curva / Vangrail bocht / Guard-rail curvo / Vraj baryer / Styrplanka, kurva / Kaiteen
kaarreosa / Guard rail Curva / Κιγκλίδωα, στροφή / Autoværn, kurve / Autovern kurve / Vegrið, beygja / Lenkta kreipiančioji juosta / Liekta drošības barjera / Kõver turvapiire
/ Poręcz drogowa zakrzywiona / Svodidla do zatáčky / Zvodidlo Zákruta / Kolnički branik – zavoj / Varovalna ograja ukrivljena / Íves korlát / Glisieră de siguranţă curbă /
 –  / 弯形护栏 / カーのガードレール / 곡선 방지벽
L Halterungsstopfen / Holding plug / Plot de xation / Tapones de soporte / Bevestigingsdoppen / Tappi di ritenuta / Tıpa / Fästplugg / Kiinnike / Fixador / Τάπε στερέωση /
Holdetap / Brakettplugg / Tappafestingar / Laikantieji ksatoriai / Stiprinājumu detaļas / Kinnituskork / Zatyczka / Držák / Zastavovacia zarážka / Čep za pričvršćenje / Držalni
zatič / Tartódugó / Dopuri de xare /  / 固定塞子 / クラ ストッ / 브래킷 플러그
M Aufkleber-Set / Sticker set / Jeu d’autocollants / Juego de etiquetas adhesivas / Sticker-set / Set di adesivi / Yapışkan etket set / Klistermärken, set / Tarrasarja / Jogo de
autocolantes / Αυτοκόλλητα / Klæbemærker, 1 sæt / Etikett-sett / Límmiðasett / Lipdukų rinkinys / Uzlīmju komplekts / Kleebisekomplekt / Zestaw naklejek / Sada nálepek /
Súprava nálepiek / Komplet naljepnica / Komplet nalepk / Matrica készlet / Set de autocolante /   / 标签套装 / ラ ベ ル・セ / 라벨 세트
N Radkreuz / Wheel wrench / Clé à pipes en croix pour roue / Llave de cruceta / Kruissleutel / Chiave a croce per ruote / Bjon anahtarı / Fälgkors / Ristikkoavain / Chave de roda
/ Σταυρόκλειδο / Krydsnøgle til hjulskift / Hjulkryss / Felgulykill, kross / Kryžminis raktas / Riteņu atslēga / Rattavõti / Klucz krzyżakowy do kół / Křížový klíč na kola / Krížový
kľúč na kolesá / Križni ključ / Križec / Gumiszerelő kereszt / Cheie în cruce /   / 十字扳手 / ホイールレンチ / 크로스
O Quick-Start-Guide / Quick-Start Guide / Mémento de démarrage rapide / Guía de inicio rápido / Quick-Start-Guide / Quick-Start-Guide / Hızlı Başlama Kılavuzu / Snabb-
start-guide / Pikaopas / Guia de iniciação rápida / Σταυρόκλειδο / Kvikstartguide / Hurtigstartsveiledning / Stuttur leiðarvísir / Greitos pradžios vadovas / Īsa lietošanas
pamācība / Lühijuhend / Przewodnik szybkiego uruchomienia / Stručný návod k rychlému použití / Quick-Start-Guide / Upute za brzi start / Navodilo za hitri začetek /
Quick-Start-Guide / Quick-Start-Guide /     / 快速入门指导 / ッ ク・ス タ ー ト ガ イ ド / 빠른 시작 가이드
P Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d’emploi / Instrucciones de uso / Gebruikershandleiding / Istruzioni per l’uso / Kullanma Talimatı / Bruksanvisning /
Käyttöohjeet / Instruções de uso / Οδηγίε Χρήση / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Notkunarleiðbeiningar / Naudojimo instrukcija / Lietošanas instrukcija / Kasu-
tusjuhend / Instrukcja obsługi / Návod k obsluze / Návod na obsluhu / Upute za upotrebu / Navodilo za uporabo / Használati utasítás / Manual de utilizare /  
 / 内容 / 取扱説明書 / 사용 설명서
A B C D E F G H I J K L M N O P
6810 1 1 2 1 2 1 4 8 8 32 16 96 1 1 1 1
6820 1 1 1 1 1 2 1 1 1
6821 1 1 1 1 1 2 1 1 1
M
D
E
F
G
N
H
I
J
L
K
M
A
B
M
M
C
P
O
INT
Descargue el manual en Español (PDF, 3.21 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSiku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Siku. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Siku
Modelo set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR
Categoría
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 3.21 MB

Todos los manuales para Siku Racing
Más manuales de Siku

Manual de uso Siku set 6822 Racing Porsche 911 GT3 RSR

Productos relacionados

Categorias relacionadas