Manual de uso SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal

¿Necesita un manual para su SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 1 voto con una calificación promedio de producto de 100/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

PT PT
morte. Se uma pilha for engolida, deve procurar
imediatamente ajuda médica.
Este produto pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos, assim como por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou deficiências na experiência e conhecimento,
se forem vigiadas ou instruídas em relação ao
uso seguro do produto e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As crianças
não devem brincar com o produto. A limpeza e
a manutenção da responsabilidade do utiliz-
ador não devem ser realizadas por crianças
sem vigilância.
Não coloque o produto em funcionamento se
este estiver danificado. Os produtos danificados
representam perigo de morte por choque elétrico!
Não exponha o produto
a temperaturas extremas,
– vibrações fortes,
fortes esforços mecânicos,
luz solar directa,
– e à humidade.
Caso contrário pode causar danos no aparelho.
Os danos causados por uma utilização inade-
quada, pela inobservância do manual de in-
struções ou uma intervenção de pessoal não
autorizado estão excluídos da garantia.
Nunca desmonte o produto. Reparações indevidas
podem originar situações de perigo significativo
para o utilizador. As reparações só devem ser
efetuadas por pessoal especializado.
Mantenha o produto sempre limpo.
Preencha o produto somente com grãos de pimenta
ou sal grosso.
ADEQUADO PARA PRODUTOS
ALIMENTARES! A utilização deste
Saleiro ou pimenteiro elétrico
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de
adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é
parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes
à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como
descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a
terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto somente é concebido para moer sal ou pimenta. O produto
destina-se somente ao uso doméstico e não pode ser utilizado em áreas
comerciais. Todas as alterações efetuadas no produto são consideradas
como inadequadas e podem ser a causa de acidentes perigosos. O fabri-
cante não se responsabiliza pelos prejuízos resultantes de um uso inade-
quado do aparelho.
Dados técnicos
Pilha: 6 x 1,5 V (corrente contínua) AAA (LR03),
faz parte da entrega
Tensão nominal: 9 V
(corrente contínua)
Corrente nominal: 1 A
Descrição das peças
1
Parte superior
2
Interruptor
3
Compartimento
das pilhas
4
Motor
5
Tampa da
engrenagem
6
Contacto 1
7
Contacto 2
8
Peça inferior com
recipiente
9
Tampa para a con-
servação do aroma
10
Parafuso de ajuste
11
Lâmpada
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE
PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância sozinhas com o
material da embalagem. Existe perigo de asfixia
através do material de embalagem. As crianças
subestimam frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do produto.
PERIGO DE MORTE! As pilhas
podem ser engolidas, constituindo perigo de
IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT IT/MT
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato
tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smal-
timento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo
la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli
accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono
contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accu-
mulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato
con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acqui-
rente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi
diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il
termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire
dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneg-
giamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come
parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
 6. Riempire la parte inferiore con contenitore
8
con grani di pepe o
sale grosso. Si raggiunge un risultato ottimale se si riempie la parte
inferiore con contenitore
8
fino al 75%.
 7. Posizionare la parte superiore
1
sulla parte inferiore con contenitore
8
.
 8. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
8
e ruotare la parte
superiore
1
in senso antiorario (vedi fig. B), finché la freccia sulla
parte superiore
1
non si trova rivolta verso il simbolo della parte
inferiore con conteni tore
8
.
Utilizzo del prodotto
Prima di utilizzare il prodotto rimuovere il coperchio salva-aroma
9
sul lato inferiore della parte inferiore con contenitore
8
(vedi fig. B).
Tenere premuto l‘interruttore
2
per accendere il prodotto. Contempo-
raneamente verrà attivata la lampadina
11
situata sulla parte inferiore
del prodotto.
Regolazione del grado di macinatura
Ruotare la vite di regolazione
10
in senso orario per impostare un
grado di macinazione più fine (vedi fig. C).
Ruotare la vite di regolazione
10
in senso antiorario per impostare un
grado di macinazione più grosso (vedi fig. C).
Nota: qualora il macinino, in caso di regolazione molto fine, non girasse
più, è necessario scegliere una regolazione più grossa. Se la macina non
ruotasse ancora, è probabile che sia ostruita. Svitare la vite di regolazione
10
e allentare la macina. Rimuovere i pezzi rimasti incrostati agitando la
macina, poi riavvitare bene la vite di regolazione
10
.
Pulizia e cura
Non utilizzare in nessun caso liquidi o detergenti poiché questi
danneggerebbero il prodotto.
Pulire il prodotto solo sulla sua superficie esterna con un panno
morbido e asciutto.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smal-
titi presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo
smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbre-
viazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7:
plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire
separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo
Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del pro-
dotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Utilizzare solamente batterie / gli accumulatori
dello stesso tipo. Non mischiare le batterie / gli
accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando
il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di
accumulatori indicato!
Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il
contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria /
sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore
e del vano portabatterie prima dell‘inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie / gli accu-
mulatori esausti dal prodotto.
Utilizzo
Prima del primo uso
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio.
Inserimento delle batterie /
Riempimento del prodotto
Nota: il prodotto è adatto al pepe in grani o al sale grosso.
Procedere come di seguito:
 1. Tenere ferma la parte inferiore con contenitore
8
e ruotare la parte
superiore
1
in senso orario (vedi fig. A), finché la freccia sulla parte
superiore
1
non si trovi rivolta verso il simbolo della parte inferiore
con contenitore
8
.
 2. Rimuovere in seguito la parte superiore
1
da quella inferiore con
contenitore
8
.
 3. Ruotare in senso antiorario il coperchio dell’ingranaggio
5
e rimuovere
il motore
4
dalla parte superiore
1
(vedi fig. B).
 4. Inserire le 6 nuove batterie del tipo AAA 1,5V
(corrente continua)
(LR03).
Avviso: inserendo le batterie, fare attenzione a rispettare la polarità.
Questa viene indicata sul motore
4
, come illustrato nella fig. A.
 5. Ricollocare il motore
4
nella parte superiore
1
. Ruotare infine il
coperchio dell‘ingranaggio
5
in senso orario. Accertarsi che la freccia
sul coperchio dell‘ingranaggio
5
sia rivolta in corrispondenza della
freccia sulla parte superiore
1
(vedi fig. B).
ES ES ES ES ESES
Avvertenze di sicurezza per
batterie / accumulatori
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli
accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In
caso di ingerimento consultare subito un medico!
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non
cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accu-
mulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli
accumulatori nel
fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle
batterie / sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie /
dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che
possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumu-
latori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni
o l‘irraggiamento solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la
pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita
del liquido dalle batterie / dagli accumulatori!
Sciacquare subito le aree colpite con acqua
pulita e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI!
Batterie e accumulatori danneggiati o
che presentano perdite possono cor
rodere la
pelle in caso di conta
tto.
Pertanto, in questo caso
indossa
re
sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie /
degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto
per evitare danneggiamenti.
una batteria, è necessario un intervento medico
immediato.
Questo prodotto può essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure
senza esperienza e conoscenza in merito, qua-
lora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del
prodotto e che comprendano i pericoli ad esso
connessi. I bambini non possono giocare con il
prodotto. La pulizia e la manutenzione non de-
vono essere eseguite da bambini senza la super-
visione di un adulto.
Non mettere in funzione il prodotto qualora
questo fosse danneggiato. I prodotti danneggiati
rappresentano un rischio di morte per folgorazione!
Non esporre il prodotto
a temperature estreme,
– a forti vibrazioni,
a forti sollecitazioni meccaniche,
all‘insolazione diretta,
– all‘umidità.
In caso contrario, il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Tenere presente che danni causati da un uso
scorretto, dall‘inosservanza delle istruzioni per
l‘uso o da interventi di personale non autorizzato,
sono esclusi dalla garanzia.
Non smontare in nessun caso il prodotto. L’utente
può essere esposto a gravi pericoli a seguito di
riparazioni improprie. Far eseguire le riparazioni
solo da personale qualificato.
Mantenere il prodotto sempre pulito.
Riempire il prodotto solo con pepe in grani o
sale grosso.
PER USO ALIMENTARE! Le caratte-
ristiche gustative e olfattive non verranno
pregiudicate utilizzando questo prodotto.
Macinasale / pepe elettrico
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato
per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere cono-
scenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conse-
gnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a
terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Il prodotto è destinato alla macinatura di sale / pepe. Il prodotto è destinato
esclusivamente all‘utilizzo domestico privato e non può essere impiegato
per scopi commerciali. Qualsiasi modifica del prodotto non è conforme
alla destinazione d‘uso e può comportare un notevole rischio di infortuni.
Il produttore non risponde dei danni causati da un utilizzo improprio del
prodotto.
Dati tecnici
Batterie: 6x 1,5 V (corrente continua) AAA (LR03),
contenute nella confezione
Tensione nominale: 9 V
(corrente continua)
Corrente nominale: 1 A
Descrizione dei componenti
1
Parte superiore
2
Interruttore
3
Vano portabatterie
4
Motore
5
Coperchio
dell’ingranaggio
6
Contatto 1
7
Contatto 2
8
Parte inferiore con
contenitore
9
Coperchio
salva-aroma
10
Vite di regolazione
11
Lampadina
Avvertenze in materia di sicurezza
PERICOLO DI MORTE O DI IN-
CIDENTE PER BAMBINI O INFANTI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il ma-
teriale di imballaggio. Sussiste un pericolo di sof-
focamento a causa di tale materiale. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre il
prodotto fuori dalla portata dei bambini.
PERICOLO DI MORTE!
L’eventuale ingestione di batterie può rappresen-
tare un pericolo letale. In caso di ingestione di
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos
químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas
de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de com-
pra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este
documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fa-
llo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elec-
ción). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejem-
plo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Utilización del producto
Antes de utilizar el producto, retire la cubierta protectora del aroma
9
en el lado de abajo de la parte inferior que contiene el recipiente
8
(véase fig. B).
Mantenga el interruptor
2
pulsado para encender el producto. Al
mismo tiempo se activa la bombilla
11
de la parte inferior del producto.
Ajustar el grado de moledura
Gire el tornillo de ajuste
10
en el sentido de las agujas del reloj para
ajustar un grado de moledura más fino (véase fig. C).
Gire el tornillo de ajuste
10
en sentido contrario a las agujas del reloj
para ajustar un grado de moledura más grueso (véase fig. C).
Nota: Si el molinillo ya no gira con un ajuste muy fino, debe seleccionar
un ajuste más grueso. Si el molinillo sigue sin girar, podría estar obstruido.
Afloje el tornillo de ajuste
10
y suelte el molinillo. Afloje las piezas fijas
agitando el molinillo, a continuación, vuelva a apretar el tornillo de ajuste
10
.
Limpieza y conservación
En ningún caso utilice líquidos o productos limpiadores, ya que estos
podrían dañar el producto.
Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y seco.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden
ser desechados en el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación
de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y
cartón / 80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe
los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El
logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho
del producto al final de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con
la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente
para obtener información sobre los puntos de recogida de resi-
duos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo in-
dicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta
la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las
pilas / baterías como en el producto.
¡
Limpie los contactos de las pilas
/ baterías y del
compartimento para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas
del producto.
Utilización
Antes del primer uso
Nota: Retire completamente el material de embalaje del producto.
Colocar las pilas / llenar el producto
Nota: El producto es apto para granos de pimienta o para sal gruesa.
Proceda como se especifica a continuación:
 1. Sujete la parte inferior con depósito
8
y gire la parte superior
1
en
el sentido de las agujas del reloj (véase fig. A) hasta que la flecha de
la parte superior
1
se encuentre sobre el símbolo de la parte infe-
rior con depósito
8
.
 2. Después, separe la parte superior
1
de la parte inferior con depósito
8
.
 3. Gire la cubierta del engranaje
5
en sentido contrario a las agujas
del reloj y retire el motor
4
de la parte superior
1
(véase la fig. B).
 4. Introduzca 6 pilas nuevas de tipo AAA 1,5 V
(corriente continua)
(LR03).
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Ésta se muestra en el
motor
4
, tal como se muestra en la figura A.
 5. Vuelva a colocar el motor
4
en la parte superior
1
. A continuación,
gire la cubierta del engranaje
5
en el sentido de las agujas del reloj.
Compruebe que la flecha de la cubierta del engranaje
5
esté alineada
con la flecha de la parte superior
1
(ver Fig. B).
 6. Llene la parte inferior que contiene el recipiente
8
de granos de
pimienta o sal gorda. Para obtener excelentes resultados, llene la
parte inferior con recipiente
8
hasta el 75 %.
 7. Coloque de nuevo la parte superior
1
sobre la parte inferior que
contiene el recipiente
8
.
 8. Sujete la parte inferior con depósito
8
y gire la parte superior
1
en
el sentido contrario de las agujas del reloj (ver fig. B) hasta que la
flecha de la parte superior
1
se encuentre sobre el símbolo de la
parte inferior con depósito
8
.
Indicaciones de seguridad sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas /
baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca pilas no recargables. No
ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tam-
poco las abra. Estas podrían recalentarse, ex-
plotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas /
baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que
puedan influir en el funcionamiento de las pilas /
baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador
o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto
de la piel, los ojos y las mucosas con los productos
químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el
ácido, lave inmediatamente la zona afectada con
abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!
Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas
pueden provocar abrasiones al entrar en contacto
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de
guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para evitar
daños.
Utilice únicamente pilas / baterías
del mismo tipo.
¡No mezcle pi
las / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a
utilizarlo durante
un período de tiempo prolong
ado.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o que cuenten con poca experiencia y/o
falta de conocimientos, siempre y cuando se les
haya enseñado cómo utilizar el producto de forma
segura y hayan comprendido los peligros que pue-
den resultar de un mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el producto. La limpieza
y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo
por niños sin la vigilancia de un adulto.
No ponga el producto en funcionamiento si es
dañado. ¡Los productos dañados conllevan peligro
de muerte por descarga eléctrica!
No exponga el producto a:
a temperaturas extremas;
– vibraciones fuertes;
grandes esfuerzos mecánicos;
directamente al sol;
– la humedad.
En caso contrario el producto podría dañarse.
Tenga en cuenta que los daños producidos por
un manejo incorrecto, el incumplimiento del ma-
nual de instrucciones o la manipulación por
parte de personas no autorizadas, están exclui-
dos de la garantía.
Nunca desmonte el producto. Las reparaciones
inadecuadas pueden suponer un riesgo consi-
derable para el usuario. Encargue las reparaci-
ones únicamente a personal técnico cualificado.
Mantenga el producto siempre limpio.
Rellene el producto únicamente con granos de
pimienta o sal gruesa.
¡APTO PARA ALIMENTOS! Este
producto no modifica el sabor ni el olor
de los alimentos.
Molinillo eléctrico de sal o pimienta
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un
producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este
producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimi-
nación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para moler sal/pimienta.
El producto solo está destinado para el uso privado y en ningún caso para
uso comercial. Cualquier modificación del producto se considera inadecuada
y puede implicar un elevado riesgo de accidente. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por daños provocados por un uso indebido del
producto.
Características técnicas
Pilas: 6 x 1,5 V (corriente continua) AAA (LR03),
incluidas en la entrega
Tensión nominal: 9 V
(corriente continua)
Corriente nominal: 1 A
Descripción de los componentes
1
Parte superior
2
Interruptor
3
Compartimento
de las pilas
4
Motor
5
Cubierta del
engranaje
6
Contacto 1
7
Contacto 2
8
Parte inferior con
recipiente
9
Cubierta de protec-
ción del aroma
10
Tornillo de ajuste
11
Bombilla
Aviso sobre seguridad
¡PELIGRO DE MUERTE Y DE
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje a los niños con el material de embalaje sin
la vigilancia de un adulto. Existe peligro de asfixia
por el material de embalaje. A menudo los niños no
son conscientes de los peligros. Mantenga siempre
el producto fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO DE MUERTE!
Las pilas podrían ser ingeridas, lo cual podría re-
sultar mortal. Si se ingiriese una pila, habría que
solicitar asistencia médica de forma inmediata.
IAN 296812
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL
O PIMIENTA / MACINASALE/
PEPE ELETTRICO
MOLINILLO ELÉCTRICO
DE SAL O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
MACINASALE / PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SALEIRO OU PIMENTEIRO
ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
C
8 10
1
A
8
9
7
1
2
5
B
8
5
9
1
11
2
4
2
1
6
4
3
Descargue el manual en Español (PDF, 0.52 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal?
No
100%
0%
1 voto

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con SilverCrest. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca SilverCrest
Modelo IAN 296812
Categoría Molinillos de pimienta y sal
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.52 MB

Todos los manuales para SilverCrest Molinillos de pimienta y sal
Más manuales de Molinillos de pimienta y sal

Preguntas frecuentes sobre SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuál es el número de modelo de mi producto SilverCrest? Verificado

Aunque algunos productos SilverCrest tienen un número de modelo distinto, todos tienen un número IAN que permite identificar al producto.

Ha sido de gran ayuda (3347) Leer más
Manual de uso SilverCrest IAN 296812 Molinillo de pimienta y sal

Productos relacionados

Categorias relacionadas