Manual de uso Skullcandy Riff Wireless Auriculares

¿Necesita un manual para su Skullcandy Riff Wireless Auriculares? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 7 comentarios y tiene 16 votos con una calificación promedio de producto de 63/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

MSIP-CRM-Sku-S5PXW
Questions Visit: www.skullcandy.com
Si vous avez des questions, allez sur: www.skullcandy.com
Si tienes dudas, visita: www.skullcandy.com
Domande Visitare il sito: www.skullcandy.com
Fazer perguntas: www.skullcandy.com
Fragen Besuch: www.skullcandy.com
Voor vragen bezoek: www.skullcandy.com
For spørgsmål se: www.skullcandy.com
Vastauksia löytyy: www.skullcandy.com
For spørsmål, besøk: www.skullcandy.com
Vid frågor, besök: www.skullcandy.com
Если у вас возникнут вопросы, посетите: www.skullcandy.com
如有问题请访问: www.skullcandy.com
質問がある場合はらをご覧さい www.skullcandy.com
질문 방문: www.skullcandy.com
www.skullcandy.com:
   
Canada
Skullcandy Canada ULC
329 Railway St. Unit 205,
Vancouver, BC. V6A 1A4
Canada
Skullcandy.ca
Europe
Skullcandy Europe BV
Postbus 425
5500AK Veldhoven
Nederland
Skullcandy.eu
Japan/日本
Skullcandy Japan合同会社
150-0001 東京都渋谷区神宮前
51711 パークサイドオーサキ2
Skullcandy Japanカスタマーサービス
商品についてのお問い合わせはこちら
Skullcandy.jp
Americas
Skullcandy, Inc.
6301 N Landmark Dr.
Park City, UT 84098, U.S.A.
Skullcandy.com
The FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISED Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.
(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ISED SAR Statement
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow
the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to
radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The
highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé.
L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté
ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux
exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de
1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la
certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
EN CONTAINS Li-ion BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
ES CONTIENE UNA BATERÍA LI-ION.
LA BATERÍA DEBE SER RECICLADA O
DESECHADA ADECUADAMENTE.
FR CONTIENT BATTERIE LI-ION .
BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE
OU JETÉES CORRECTEMENT
Wireless Earphone MODEL: S5PXW
Power - On/Off
On/Off
Encendido/apagado
Accensione/spegnimento
Ligar/desligar
Ein/aus
Aan-/uitzetting
Tænd/sluk For Strøm
Virta Päälle/pois
Strøm Av/på
Ström Av/på
Включить/выключить Питание
开机/关机
電源 - On/off
전원 켜기/끄기
/
00 : 03
Volume Up
Volume +
Subir Volumen
Aumento Volume
Aumentar O Volume
Lautstärke Erhöhen
Volume Omhoog
Skru Op For Lydstyrken
Äänenvoimakkuuden Lisäys
Volum Opp
Öka Volymen
Увеличение Громкости
音量增大
音量を上げる
볼륨 높이기
 
1X
Volume Down
Volume -
Bajar Volumen
Riduzione Volume
Diminuir O Volume
Lautstärke Senken
Volume Omlaag
Skru Ned For Lydstyrken
Äänenvoimakkuuden Vähennys
Volum Ned
Sänka Volymen
Уменьшение Громкости
音量减小
音量を下げる
볼륨 낮추기
 
1X
Play/pause
Lecture/pause
Reproducir/pausar
Riproduci/pausa
Reproduzir/colocar Em Pausa
Wiedergabe/pause
Afspelen/pauzeren
Afspil/pause
Toisto/tauko
Spill/pause
Spela Upp/pausa
Воспроизведение/пауза
播放/暂停
再生/一時停止
재생/일시 정지
/
1X
Track Forward
Piste Suivante
Adelantar
Brano Successivo
Faixa Seguinte
Nächster Titel
Volgend Nummer
Skift Til Næste Musiknummer
Kelaus Eteenpäin
Neste Spor
Nästa Ljudspår
Переключение На 1 Трек Вперед
下一曲目
次のトラックを再生する
다음 트랙으로
  
00 : 03
Track Back
Piste Précédente
Retroceder
Brano Precedente
Faixa Anterior
Vorangehender Titel
Vorig Nummer
Musiknummer Tilbage
Kelaus Taaksepäin
Forrige Spor
Byta Till Föregående Spår
Переключение На 1 Трек Назад
上一曲目
前のトラックを再生する
이전 트랙으로

00 : 03
Answer/end
Répondre/fin
Responder/colgar
Risposta/fine
Atender/desligar
Annehmen/beenden
Beantwoorden/beëindigen
Besvar/afslut
Vastaus/lopetus
Svar/avslutt
Svara/lägg På
Ответить/закончить
接听/结束
応答/終了
전화 받기/끊기
/
1X
Charge
Charge
Cargar
Carica
Carregar
Aufladen
Opladen
Oplad
Lataus
Lading
Ladda
Зарядка
充电
充電
충전

“Riff Wireless”
Pairing Mode
Mode Couplage
Modo De Vinculación
Modalità Di Accoppiamento
Modo Emparelhamento
Koppelmodus
Paarmodus
Pardannelsevstilstand
Laiteparin Muodostustila
Sammenkoblingsmodus
Parningsläge
Режим Сопряжения
配对模式
ペアリングモード
페어링 모드
 
*off Mode
Pair New Device *off Mode
Coupler Nouvel Appareil *mode Off
Vincular Nuevo Dispositivo *modo Apagado
Accoppia Nuovo Dispositivo *modalità Spento
Emparelhar Novo Dispositivo *modo Desligado
Mit Neuem Gerät Koppeln *ausgeschalteter Zustand
Nieuw Apparaat Paren *uitmodus
Pardan Ny Enhed *slukket Tilstand
Muodosta Uusi Laitepari *off-tila
Sammenkoble Ny Enhet *av-modus
Para Ny Enhet *av-läge
Сопряжение Нового Устройства
Выключенном Режиме
配对新设备 *关机模式
新しいデバイスをペアリング *オフモード
' 기기 짝맞추기' *끄기 모드
   
00:05
FCC ID: Y22-S5PXW
IC:10486A-S5PXW
2X
Activate Voice Assistant
Activer l'assistant vocal
Activar el asistente de voz
Attivare assistente vocale
Ativar assistente de voz
Sprachassistenten aktivieren
Stemhulp activeren
Aktivér talestøtte
Aktivoi ääniohjain
Aktiver taleassistent
Aktivera röstassistent
Активировать голосовой помощник
激活语音助理
ボイスアシスタントをアクティベートする
음성 인식 가동화
تنشيط المساعد الصوتي
Hardware Version: 3.2
Software Version: 19
EN Speaker Driver: 40mm, Impedance: 32 Ohms, THD <1% @ 1KHz, Voltage Regulation: 3.7v, Bluetooth® 4.1 Single Mode,
Frequency Band: 2402 MHz – 2480 MHz, Maximum Power < 10dBm, Weight: 160g. FR Driver Président: 40mm, Impédance:
32 Ohms, THD <1% à 1KHz, Tension: 3.7v, Bluetooth® 4.1 Mode Simple, Bande de fréquence: 2402MHz – 2480MHz, Puissance
Maximum < 10dBm, Poids: 160g. ES Controlador del altavoz: 40mm, Impedancia: 32 Ohms, THD <1% a 1KHz, Voltaje: 3.7v,
Modo Simple Bluetooth® 4.1, Banda de frecuencia: 2402MHz – 2480MHz, Poder Maximo < 10dBm, Peso: 160g. DE Lautsprecher
-Treiber: 40mm, Impedanz: 32 Ohm, THD <1% bei 1KHz, Spannungsregelung: 3,7 V, Bluetooth® 4.1 Einzelmodus Frequenzband:
2402MHz – 2480MHz, Maximale Performance < 10dBm, Gewicht: 160g. JP スピーカードライバー:40ミリメートル, インピーダ
ンス:32オーム, THD<1@ 1KHz, 電圧レギュレーション:3.7V, Bluetooth® 4.1 シングルモード , 周波数帯: 2402MHz –
2480MHz, 最大パフォーマンス< 10dBm, 重量:160グラム。ZH 扬声器驱动器:40毫米, 阻抗:32欧姆, THD <1@1KHz, 电压
调节:3.7V, 蓝牙4.1单一模, 频带: 2402MHz – 2480MHz, 最大功率 < 10dBm, 重量:160克。
EN Skullcandy, ,and other marks are registered trademarks of Skullcandy, Inc. All rights reserved.
FR Skullcandy, ,et les autres marques sont des marques déposées de Skullcandy, Inc. Tous droits réservés.
ES Skullcandy, ,y las demás marcas son marcas registradas de Skullcandy, Inc. Todos los derechos reservados.
México
Skullcandy Mexico S de RL de CV
Aristoteles 218
Polanco IV Seccion, Miguel Hidalgo
11550, México City
México
Skullcandy.mx
REV2
018 -180247
D18- 0050018
Descargue el manual en Español (PDF, 0.82 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Skullcandy Riff Wireless Auriculares calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSkullcandy Riff Wireless Auriculares?
No
63%
37%
16 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Skullcandy Riff Wireless Auriculares. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Rapace 22-04-2021
Hola mi casco, cuando lo enciendo, sus leds tienen puntos rojos, y no puedo ponerlo en azul. No se que hacer

responder | Ha sido de gran ayuda (14) (Traducido por Google)
Manuel 26-06-2021
Saludos. Mi pregunta es ¿Cómo puedo emparejar mis audífonos a windows 10?

responder | Ha sido de gran ayuda (13)
aangel 15-09-2021
cuando estoy escuchando música y me uno a la llamada de zoom me corta el audio de la música, a pesar de que se sigue reproduciendo la canción (en computadora) hay alguna manera de estar en una llamada y escuchar música al mismo tiempo?

responder | Ha sido de gran ayuda (2)
Chivoj16 26-01-2022
Cuando conecto los audífonos a mi computadora, y abro un juego, se mezclan los sonidos generales, a pesar de haber desactivado el sonido monoaural dentro del juego, como hago para diferenciar el sonido izquierdo y derecho con mis audífonos?

responder | Ha sido de gran ayuda (1)
Carlos Solís 02-12-2022
¿Existe alguna manera de vincular los auriculares a dos dispositivos? No la mismo tiempo obviamente, mi caso es este: conecte mis auriculares a mi celular y más tarde trate de hacerlo a mi computadora, pero no se pueden vincular hasta que reinicio y desvinculo los auriculares de mi teléfono. ¿Existe modo de no tener que hacer eso para vincular a un nuevo dispositivo mis auriculares?

responder | Ha sido de gran ayuda (0) Leer más
Elias Castro 22-11-2023
Hace tiempo de tu pregunta ya, pero, si aun los tienes, cuando los enciendas en el boton de encendido lo dejas presionado unos 5 segundos mas de lo normal, hasta que la luz parpadee rojo y azul, ahi te permitira emparejar con otro dispositivo.!

Ha sido de gran ayuda (0)
Kris 07-03-2023
No sé por qué, pero los auriculares se apagan constantemente sin razón aparente.

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Skullcandy Riff Wireless Auriculares. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Skullcandy. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Skullcandy Riff Wireless Auriculares en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Skullcandy
Modelo Riff Wireless
Categoría Auriculares
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.82 MB

Todos los manuales para Skullcandy Auriculares
Más manuales de Auriculares

Preguntas frecuentes sobre Skullcandy Riff Wireless Auriculares

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Cuando conecto un auricular a mi dispositivo, no funciona correctamente, ¿qué puedo hacer? Verificado

Es posible que se haya acumulado suciedad en la abertura donde está conectado el auricular, impidiendo que haga un contacto adecuado. La mejor forma de limpiarlo es con aire comprimido. En caso de duda, haga que lo haga un profesional.

Ha sido de gran ayuda (1079) Leer más

¿Cuándo está la música demasiado alta? Verificado

El sonido por encima de los 80 decibelios (dB) puede causar daños en la audición. Los sonidos por encima de 120 dB dañan la audición de forma inmediata. La gravedad de los daños depende de la frecuencia y la duración del sonido.

Ha sido de gran ayuda (1005) Leer más

¿Qué es la cancelación de ruido? Verificado

La cancelación de ruido es una técnica que se utiliza principalmente en auriculares. El control de ruido activo se utiliza para reducir o eliminar la influencia del ruido ambiental.

Ha sido de gran ayuda (559) Leer más

¿El bluetooth funciona a través de paredes y techos? Verificado

Una señal bluetooth funcionará a través de paredes y techo, a menos que estén hechos de metal. Dependiendo del grosor y del material de la pared, la señal puede perder fuerza.

Ha sido de gran ayuda (232) Leer más

¿Hasta qué nivel es seguro el ruido para los niños? Verificado

Los niños se dañan los oídos antes que los adultos. Por lo tanto, nunca exponga a los niños a un ruido superior a 85 dB. En el caso de los auriculares hay modelos especiales para niños. Con altavoces u en otras situaciones hay que estar atento para que el ruido no supere ese nivel.

Ha sido de gran ayuda (162) Leer más

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (156) Leer más
Manual de uso Skullcandy Riff Wireless Auriculares

Productos relacionados

Categorias relacionadas