Manual de uso Solac BE1000 Set de manicura-pedicura

¿Necesita un manual para su Solac BE1000 Set de manicura-pedicura? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

prostředku a poté vysušte.
- Pro čištění přístroje nepoužívejte rozpouštědla nebo produkty s
velmi kyselým nebo zásaditým pH faktorem, jako např. bělidlo
nebo abrazivní produkty.
- Přístroj neponořujte do vody ani jiné kapaliny, neumísťujte pod
tekoucí vodu.
- Mikro-minerální váleček můžete umýt pod tekoucí vodou, aby
došlo k odstranění zbývajících nečistot.
Náhradní příslušenství
- Náhradní příslušenství pro váš spotřebič, mikro-minerální
válečky, můžete získat od distributorů nebo autorizovaných
prodejců.
- Vždy používejte originální náhradní příslušenství, určené
speciálně pro váš model spotřebiče.
- Baterie typu: LR06 (AA) 1.5 V.
Nesprávné fungování a oprava
- Pokud se objeví nějaký problém, zaneste přístroj do
autorizovaného technického servisu. Nepokoušejte se přístroj
rozebírat nebo opravovat bez odborné pomoci, může to být
nebezpečné.
Pro verze produktů pro EU a/nebo v případě, že to vyžaduje vaše
země:
Ekologie a recyklovatelnost produktu
- Materiály použité k zabalení tohoto přístroje jsou zahrnuty v
souboru, klasifikaci a recyklačním systému. Pokud chcete tyto
materiály zlikvidovat, použijte příslušně označené veřejné
kontejnery pro každý typ materiálu.
Produkt neobsahuje koncentrace látek, které by mohly být
považovány za škodlivé pro životní prostředí
Jak vyjmout baterie z přístroje:
Při vyjímání baterií, po skončení životnosti přístroje, postupujte
následovně:
- Baterie bezpečně vyjměte z jejich uložení.
- Tento symbol znamená, že po skončení životnosti
přístroje je třeba tento zanést na místo pro oddělený sběr a
recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení
(OEEZ), které provede autorizovaný servis.
- Tento symbol znamená, že produkt může obsahovat
baterii nebo baterie, které uživatel musí odstranit před
likvidací produktu. Nezapomeňte, že baterie je nutné vhodit
do řádně označených kontejnerů. Nevhazujte je do ohně.
Tento přístroj je v souladu se směrnicí 2004/108/ES o
elektromagnetické kompatibilitě a směrnicí 2011/65/EU o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních.
Popis
A Ochranný kryt
B Tělo
C Tlačítko zapnutí a vypnutí „ON/OFF“ a kontrola rychlosti
D Kryt uložení baterie
E Hřídel pro nasazení příslušenství
F Válečky 40 mm, dvě tvrdosti k vyhlazení chodidel nohou
G Miniváleček, dvě úrovně tvrdosti k vyhlazení oblasti prstů
H Safírový kužel
I Leštící kužel
J Safírový kotouč
K Pomůcka pro odstranění nehtové kůžičky
* Baterie nejsou součástí balení
Česky
Vážený zákazníku / Vážená zákaznice:
Sada pro manikúru a pedikúru
BE1000 Pedi Active 8
velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro zakoupení
výrobku značky SOLAC.
Díky technologii, designu, typu provozu a skutečnosti, že
produkt převyšuje nejpřísnější standardy kvality, zaručuje
plně uspokojivé používání a dlouhou životnost.
Bezpečnostní upozornění a doporučení
-Tento přístroj smí používat děti od 8 let a dospělí se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi jen tehdy, pokud
budou pod dozorem nebo dostanou pokyny týkající se bezpeč-
ného používání zařízení a pochopí jeho rizika.
- Tento přístroj není hračka. Je třeba dohlížet na to, aby si s
přístrojem nehrály děti.
- Tyto typy přístrojů nejsou vhodné pro osoby trpící cukrovkou
nebo poruchami oběhu.
- Nepoužívejte na bolavé, oteklé nebo zanícené oblasti pokožky.
- Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé
osoby.
- Přístroj nepoužívejte v případě, že došlo k jeho pádu a jsou na
něm viditelné známky poškození nebo úniku kapaliny.
- Zabraňte jakémukoli kontaktu s kapalinou, která by se mohla
uvolnit z baterie/í. V případě zasažení očí; oči důkladně vymyjte
a vyhledejte pomoc lékaře. Vyteklá kapalina z baterie může
způsobit podráždění nebo popáleniny.
Používání a péče o přístroj
- Přístroj nepoužívejte, pokud není příslušenství nebo baterie
správně připojeno/a.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je připojené příslušenství nebo
baterie poškozené/á. Okamžitě je/ji vyměňte.
- Nepoužívejte přístroj, pokud není příslušenství správně
namontováno.
- Nepoužívejte přístroj, pokud vypínač zapnutí a vypnutí „on/off“
nefunguje.
- Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat, vyjměte
baterie z přístroje.
- Tento přístroje je určen pouze pro domácí použití, ne pro
profesionální nebo průmyslové použití.
- Ujistěte se, že tento produkt nepoužívají zdravotně postižené
osoby, děti nebo osoby neznalé zacházení s ním.
- Tento přístroj není hračka. Děti byste měli mít pod dozorem,
nehrají-li si ze zařízením.
- Přístroj uschovejte mimo dosah dětí a/nebo postižených osob.
- Přístroj nevystavujte extrémním teplotám nebo silnému
magnetickému poli.
- Přístroj skladujete na suchém, bezprašném místě, mimo přímé
sluneční světlo.
- Přístroj udržujte v dobrém stavu. Zkontrolujte, zda jsou všechny
pohyblivé díly vyrovnané a nejsou zaseknuté, že v přístroji není
žádný díl poškozený ani neexistují jiné okolnosti, které by bránily
správnému fungování přístroje.
- Baterie za žádných okolností neotvírejte.
- Pokud baterii/e nepoužíváte, uschovejte ji/e mimo dosah jiných
kovových předmětů jako kancelářských sponek, mincí, klíčů,
šroubků... které by mohly propojit jedno zařízení s druhým.
- Nepoužívejte zkratové svorky baterie, mohlo by dojít k výbuchu
nebo požáru.
- Baterii/e neskladujte při teplotě vyšší než 40 °C.
- Přístroj používejte pouze s baterií/emi, které jsou pro něj
speciálně určeny. Používání jakékoli jiné baterie / jakýchkoli jiných
baterií může představovat nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Provoz:
- Jakékoli zneužití nebo nedodržení tohoto návodu k použití
znamená ztrátu záruky a odpovědnosti výrobce.
Vložení baterie/í
- POZOR: Při zacházení s baterií/emi se nedotýkejte obou pólů
najednou, protože tím by mohlo dojít k částečnému vybití
uložené energie a zkrácení životnosti.
- Odstraňte kryt prostoru pro baterii/e.
- Vložte baterii/e do prostoru pro baterii/e, respektujte polaritu.
(Obr. č. 1)
- Zavřete kryt prostoru pro baterie.
- Je nezbytné, aby baterie byly vždy stejného typu a stejné
kapacity. Nikdy nemíchejte alkalické baterie s normálními
(uhlíkovo-zinkovými) a/nebo nabíjecími.
Návod k použití
Použití:
- Aby odpad vzniklý při provádění pedikůry nepadal na zem,
použijte ochranný kryt (A). Pokud se rozhodnete používat ochranný
kryt, musíte ho připojit před zvolením příslušenství. (Obr. č. 2)
- Nasaďte zvolené příslušenství pro manikúru nebo pedikúru,
namontujte ho přímo do kovového otvoru na hřídel E (Obr. č. 3). K
vyjmutí zatáhněte za příslušenství směrem ven.
- Zapněte přístroj vypínačem „on/off“ (C).
- Zvolte požadovanou rychlost, 1 nebo 2. (Obr. č. 4)
Používání příslušenství:
Příslušenství pro pedikúru:
1. Válečky (F) Válečkem jemně pohybujte směrem dozadu a
dopředu přes mozoly, kuří oka a zrohovatělou kůži. Tak dojde
rychle a snadno k jejich odstranění. (Obr. č. 5)
2. Válečky (G) Pohybujte válečkem stejným způsobem mezi prsty.
Příslušenství pro manikúru/pedikúru:
- Safírový kužel (H) Stříhá a piluje nehty, k zaoblení nehtu po
stranách.
- Safírový kotouč (J) Stříhá a piluje nehty, výsledkem jsou nehty
rovné po stranách.
- Pomůcka pro odstranění nehtové kůžičky (K) Posouvá nehtovou
kůžičku na nehtu zpět, a tak umožňuje vyleštění povrchu nehtů.
- Leštící kužel (I) k zakončení manikúry/pedikúry, vyleštění nehtů
a dosažení vysokého lesku.
Po dokončení práce s přístrojem:
- Přístroj vypněte, použijte k tomu vypínač „on/off“.
- Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat, vyjměte baterie
z přístroje.
- Přístroj vyčistěte.
Čištění
- Zařízení vyčistěte vlhkou utěrkou s několika kapkami čistícího
- Před zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k
používání a uschovejte ho pro budoucí konzultace.
Nedodržení pokynů tohoto návodu může mít za následek
nehodu.
ten sposób szybko i łatwo usunięte. (Rys. 5)
2. Rolki (G) Przesuwaj rolkę w podobny sposób pomiędzy palcami.
Głowice do manicure/pedicure:
- Szafirowy stożek (H) Przycina i piłuje paznokcie, nadając im
okrągły kształt.
- Szafirowa płytka (J) Przycina i piłuje paznokcie, nadając im
prosty kształt.
- Głowica do skórek (K) Odsuwa skórki paznokci u rąk i pozwala
na wypolerowanie powierzchni paznokci u stóp.
- Stożek do polerowania (I) Służy do wykańczania manicure/pedicu-
re, poleruje paznokcie, nadając im doskonały połysk.
Po zakończeniu używania urządzenia:
- Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej przerwy w jego
użytkowaniu.
- Wyczyścić urządzenie.
Czyszczenie
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma
kroplami płynu i następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników,
produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
- Należy myć pumeks pord kranem, aby go oczyścić z resztek skóry.
Części zużywalne
- W autoryzowanych punktach sprzedaży lub u dystrybutorów
można zakupić części zamienne, akcesoria lub pumeks.
- Należy zawsze używać oryginalnych części, specjalnie
zaprojektowanych do tego modelu urządzenia.
-Baterie: LR06(AA)1,5V.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu
Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go
naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w
przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju:
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia,
znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich
odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić
je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być
uznane za szkodliwe dla środowiska..
Sposób wyjmowania akumulatorów z wnętrza urządzenia:
Aby wyjąć akumulator po całkowitym zużyciu urządzenia, należy:
- Ostrożnie wyjąć akumulator z jego miejsca.
- Symbol ten oznacza, że po zakończeniu swojego okresu
użytkowego produkt powinien zostać przekazany do
odpowiedniego punktu Utylizacji Odpadów Elektrycznych i
Elektronicznych (WEEE), prowadzonego przez
autoryzowany podmiot zajmujący się zarządzaniem odpadami.
- Symbol ten oznacza, że produkt może posiadać
wewnątrz baterie lub akumulatory, które to powinny zostać
uprzednio wyjęte przed pozbyciem się produktu. Pamiętać
należy, że baterie/akumulatory powinny zostać złożone w
specjalnych autoryzowanych kontenerach. I nie mogą być one
nigdy wrzucane do ognia.
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2004/108/EC o Zgodności
Elektromagnetycznej i Ustawy 2011/65/EU w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Polski
Szanowny Kliencie: Opis
A Pokrywa ochronna
B Korpus
C Przycisk on/off i wybór prędkości
D Pokrywa przegrody na baterie
E Nasadka mocująca do głowic
F Rolki o średnicy 40 mm; dwa stopnie twardości do wygładzania
powierzchni stóp.
G Mini rolka; dwa stopnie twardości do wygładzania powierzchni
między palcami.
H Szafirowy stożek
I Stożek do polerowania
J Szafirowa płytka
K Głowica do usuwania skórek
* Baterie nie są dołączone do zestawu
Zestaw do pedicure i manicure
BE1000 Pedi Active 8
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup
sprzętu gospodarstwa domowego marki SOLAC.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że
spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej
satysfakcji przez długi czas.
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpiecznego użytkowania
-To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku
życia oraz osoby niepełnosprawne fizycznie, czuciowo i
umysłowo lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i
wiedzy, jeśli tylko zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane
w zakresie bezpieczeństwa użytkowania urządzenia i świado-
me zagrażających niebezpieczeństw.
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci muszą znajdować się
pod nadzorem w celu zagwarantowania, że nie będą bawić się
urządzeniem.
- Tego rodzaju produkty nie odpowiednie dla osób cierpiących
na cukrzycę lub problemy z krążeniem.
- Nie stosować w przypadku podrażnionej, obrzękniętej luz
zainfekowanej skóry.
- Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
- Urządzenie nie nadaje się do użycia jeżeli podłączone
akcesoria lub części eksploatacyjne są wadliwe. W takim
przypadku należy je bezzwłocznie wymienić
- Nie używać urządzenia, jeśli jego akcesoria lub filtry nie są
odpowiednio dopasowane.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania
ON/OFF.
- Wyjąć baterię z urządzenia w razie długiej przerwy w jego
użytkowaniu.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku
domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
- Nie pozwalać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z
tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci.
- Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu
zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.
- Nie wystawiać urządzenia na wysokie temperatury.
- Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, gdzie nie ma
kurzu, i z dala od światła słonecznego.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy
żadna z części ruchomych nie znajduje się w nieprawidłowej
pozycji lub nie jest zakleszczona: czy nie ma żadnych
uszkodzonych części, lub czy nie występują żadne inne
przeciwwskazania uniemożliwiające poprawne działanie
urządzenia.
- Nie otwierać baterii pod żadnym pozorem.
- Gdy nie używa się baterii, należy unikać przedmiotów
metalowych blisko baterii.
- Uważać, by nie spowodować spięcia pomiędzy dwoma
bateriami, gdyż istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru.
- Przechowywać baterię w miejscach, gdzie temperatura nie
przekracza 40ºC.
- Należy używać tylko specjalnie do tego zaprojektowanych
bateri. Użycie innych baterii może grozić wybuchem lub pożarem.
Serwis technicznyo:
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi
może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym
gwarancję i odpowiedzialność producenta.
Założenie baterii
- OSTRZEŻENIE: w trakcie wkładania baterii, zwrócić
szczególną uwagę, aby nie dotykać palcami obu biegunów
jednocześnie, gdyż może to wywołać uwolnienie zmagazynowa-
nej energii i może wpłynąć ujemnie na jej żywotność.
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- Włożyć baterię do przwegródki zgodnie z polaryzacją (Rys. 1)
- Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
- Bardzo ważne jest, by baterie były tego samego typu i miały
identyczne napięcie. Nie należy mieszać baterii wielokrotnego
ładowania z batieriami węglowo-cynkowymi lub alkalicznymi.
Instrukcje dotyczące użytkowania
Użytkowanie:
- Pokrywa ochronna (A) zabezpiecza przed odpadami
powstającymi podczas wykonywania pedicure. Jeżeli zamierzasz
pracować z pokrywą ochronną, należy ją umieścić przed
umocowaniem wybranej głowicy (Rys. 2)
- Zamocuj wybraną głowicę do manicure lub pedicure, wkładając
ją bezpośrednio do metalowego otworu w nasadce E (Rys.3) W
celu zdjęcia głowicy, wyciągnij ją na zewnątrz.
- Włącz urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF (C)
- Wybierz pożądaną prędkość: 1 lub 2 (Rys. 4)
Stosowanie głowic:
Głowice do pedicure:
1. Rolki (F) Przesuwaj delikatnie rolkę tam i z powrotem po
zgrubieniach, odciskach i stwardniałym naskórku. Zostaną one w
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem
urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może prowadzić do
wypadku.
- Urządzenie nie nadaje się do użycia, jeśli zostało wcześniej
upuszczone, widoczne są na nim oznaki uszkodzenia lub jest
nieszczelne.
- Należy unikać kontaktu z płynem, który może wyciec z baterii.
W razie przypadkowego kontaktu z oczami należy przemyć
wodą i skontaktowac się z lekarzem. Płyn z baterii może
spowodować podrażnienia lub opażenia.
Używanie i konserwacja
- Urządzenie nie nadaje się do użycia jeżeli akcesoria lub części
eksploatacyjne nie zostały poprawnie podłączone.
Po skončení používania zariadenia:
- Zariadenie vypnite stlačením vypínača.
- Ak zariadenie nebudete po určitú dobu používať, vyberte z neho
batérie.
- Zariadenie vyčistite.
Čistenie
- Zariadenie čistite navlhčenou handričkou a niekoľkými kvapkami
čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
- Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúšťadlá alebo produkty
s kyslou bázou alebo vysokou hodnotou pH, ako napríklad bielidlá
alebo drsné čistiace prostriedky.
- Zariadenie neponárajte do vody ani inej tekutiny a nedávajte ho
pod tečúcu vodu z vodovodu.
- Na odstránenie nečistôt sa môže valček z mikrominerálnych
vlákien umývať vo vode.
Príslušenstvo
- Príslušenstvo pre váš model (ako napríklad filtre a podobne) a
valčeky z mikrominerálnych vlákien je možné získať od
distribútorov a oprávnených firiem.
- Vždy používajte originálne príslušenstvo špecificky určené pre
váš model zariadenia.
- Typ batérií: LR06 (AA) 1,5 V.
Odchýlky a oprava
- Ak vzniknú nejaké problémy, vezmite zariadenie do
autorizovaného technického servisu. Zariadenie sa bez pomoci
nepokúšajte rozmontovať alebo opraviť, pretože to môže byť
nebezpečné.
Pre verzie produktu pre EÚ alebo v prípade, že sa to vo vašej
krajine požaduje:
Ekológia a recyklovateľnosť produktu
- Materiály, z ktorých je vyrobený obal tohto zariadenia, sú určené
pre zber, klasifikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete
zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý
typ materiálu.
Tento produkt neobsahuje koncentrácie látok, ktoré sú
považované za nebezpečné pre životné prostredie.
Ako likvidovať batérie vybraté zo zariadenia:
Ak chcete zo zariadenia vybrať batérie po skončení jeho životnosti,
vykonajte nasledujúce kroky:
- Batérie vyberte bezpečným spôsobom z ich priehradky
- Tento symbol znamená, že zariadenie musíte po
skončení jeho životnosti zlikvidovať odovzdaním do
oprávnenej zberne odpadových elektrických a
elektronických zariadení na recykľovanie.
- Tento symbol znamená, že produkt môže obsahovať
batériu alebo batérie; používateľ ich musí zo zariadenia
vybrať pred jeho likvidáciou. Batérie sa musia odhodiť do
príslušných schválených nádob. Neodhadzujte ich do ohňa.
Tento výrobok vyhovuje smernici č. 2004/108/ES o
elektromagnetickej kompatibilite a smernici č. 2011/65/EÚ o
obmedzeniach používania niektorých nebezpečných látok v
elektrických a elektronických zariadeniach.
Slovenčina
Vážený zákazník: Popis
A Ochranné veko
B Teleso
C Vypínač a volič rýchlosti
D Kryt priehradky pre batériu
E Oska na upevňovanie nástavcov
F 40 mm valčeky, dve tvrdosti na vyhladenie chodidiel nôh.
G Miniatúrny valček; dve tvrdosti na vyhladenie oblasti okolo palca.
H Zafírový kužeľ
I Leštiaci kužeľ
J Zafírový kotúč
K Príslušenstvo na odstraňovanie pokožky
* Batérie nie sú súčasťou dodávky
Pedikúrová a manikúrová súprava
BE1000 Pedi Active 8
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si tento produkt
značky SOLAC.
Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vďaka technológii,
dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje
najprísnejšie štandardy kvality.
Bezpečnostné pokyny a upozornenia
-Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
pod dozorom alebo dostali pokyny na bezpečné používanie
zariadenia a uvedomujú si s tým spojené nebezpečenstvo.
- Toto zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dozorom, aby
sa s týmto zariadením nehrali.
- Tieto typy výrobkov nevhodné pre ľudí, ktorí trpia cukrovkou
alebo poruchami krvného obehu.
- Nepoužívajte na bolestivých, opuchnutých alebo infikovaných
oblastiach pokožky.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej
osoby.
- Zariadenie nepoužívajte v prípade, že došlo k jeho pádu, ak
sú viditeľné známky poškodenia alebo ak došlo k úniku
kvapaliny.
- Zabráňte kontaktu s kvapalinou, ktorá by mohla byť vytečená
z batérie. V prípade kontaktu s očami ich okamžite dôkladne
vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina
vytečená z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo
popáleniny.
Používanie a starostlivosť
- Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo alebo pomocný
materiál nie je riadne upevnený.
- Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ je chybné príslušenstvo alebo
pomocný materiál. Okamžite ich vymeňte.
- Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo nie je riadne
upevnené.
- Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač nefunguje.
- Ak zariadenie nebudete po určitú dobu používať, vyberte z
neho batérie.
- Toto zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti, nie na
priemyslové použitie.
- Toto zariadenie nesmú používať postihnuté osoby, deti alebo
ľudia, ktorí nie sú zvyknutí na manipuláciu s ním.
- Toto zariadenie nie je hračka. Deti by ste mali mať pod
dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
- Toto zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a postihnutých osôb.
- Zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám alebo silnému
magnetickému poľu.
- Zariadenie uchovávajte na suchom a bezprašnom mieste
mimo priameho slnečného svetla.
- Zariadenie udržiavajte v dobrom stave. Pohyblivé diely
skontrolujte, či nie sú vychýlené alebo zaseknuté, skontrolujte, či
niektoré diely nie sú poškodené alebo v akomkoľvek stave, ktorý
by zabraňoval správnemu fungovaniu zariadenia.
- Batérie za žiadnych okolností neotvárajte.
- Keď batérie nepoužívate, uchovávajte ich oddelene od iných
kovových predmetov, ako sú napríklad kovové kancelárske
spinky, mince, kľúče, skrutky, atď., ktoré by mohli spojiť ich
kontakty.
- Kontakty batérie neskratujte, pretože by mohlo dôjsť k výbuchu
alebo požiaru.
- Batérie sa musia skladovať pri teplote pod 40 ºC.
- Toto zariadenie používajte iba s batériami, ktoré sú preň
špecificky určené. Používanie akýchkoľvek iných batérií môže
spôsobiť výbuch alebo nebezpečenstvo požiaru.
Servis:
- Akékoľvek nesprávne používanie alebo nedodržiavanie návodu
na obsluhu má za následok zrušenie platnosti záruky a
zodpovednosti výrobcu.
Vkladanie batérií
- VAROVANIE: Pri manipulácii s batériami sa nedotýkajte
súčasne obidvoch pólov, pretože môže dôjsť k jej čiastočnému
vybitiu a následnému zníženiu výdrže.
- Odstráňte kryt komory batérie.
- Batériu vložte do priehradky so správnou polaritou (obr. č. 1)
- Zatvorte kryt komory batérie.
- Vždy sa musia používať batérie rovnakého typu a nabitia.
Alkalické batérie nikdy nemiešajte so štandardnými batériami
(uhlíkovo-zinkové) alebo s dobíjateľnými batériami.
Návod na použitie
Použitie:
- Ochranný kryt (A) zabraňuje vysýpaniu odpadu počas
vykonávania pedikúry. Ak sa rozhodnete používať tento ochranný
kryt, skôr ako vyberiete nástavec musí byť tento kryt pripojený
(obr. č. 2).
Nástavec odpojte tak, že ho vytiahnete späť.
- Zariadenie zapnite stlačením vypínača (C)
- Vyberte požadované otáčky 1 alebo 2 (obr. č. 4).
Používanie príslušenstva:
Príslušenstvo na pedikúru:
1. Valčeky (F) Valčekom jemne posúvajte dozadu a dopredu po
mozoľoch, otlakoch a hrubej koži. Týmto ich rýchlo a ľahko
odstránite. (Obr. 5)
2. Valčeky (G) Valček rovnako posúvajte medzi prstami na nohe.
Príslušenstvo na manikúru a pedikúru:
- Zafítový kužeľ (H) Orezáva a opiluje nechty a vytvára zaoblené boky.
- Zafírový kotúč (J) Orezáva a opiluje nechty a vytvára rovné hrany.
- Príslušenstvo na pokožku (K) Pokožku na nechtoch prstov
zatláča späť a umožňuje leštiť povrch nechta na palci.
- Leštiaci kužeľ (I) sa používa na dokončenie manikúry alebo
pedikúry. Nechty leští na vysoký lesk.
- Pred zapnutím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod
a uložte si ho pre budúce použitie. Nedodržanie týchto
pokynov môže mať za následok nehodu.
Manikűr / pedikűr tartozékok
- A zafír kúppal (H) levághatja és ráspolyozhatja a körmöket, oldalt
legömbölyítheti azokat.
- A zafír tárcsa (J) is a körmök vágására és ráspolyozására
szolgál, az oldalak azonban egyenesek maradnak.
- A körömbőr tartozékkal (K) visszatolhatja a körömbőrt a körmök
mentén, és ezáltal lehetővé teszi a lábkörmök fényezését.
- A fényező kúp (I) a manikűr / pedikűr kezelés utolsó lépésének
elvégzésére szolgál, azzal a körmöket fényesre csiszolhatja.
A készülék használata után:
- Kapcsolja ki a készüléket a be/ki kapcsolóval.
- Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azt.
- Tisztítsa meg a készüléket.
Tisztítás
- Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos ronggyal, pár csepp
folyékony mosogatószerrel, aztán szárítsa meg azt.
A készülék tisztításánál ne használjon oldószereket, savas vagy
lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne
helyezze azt folyó víz alá.
- A finomszemcsés hengerek víz alatt kimoshatók, és így a
maradék szennyeződés eltávolítható.
Kellékek
- A z Ön készülékmodelljéhez illő kellékek, finomszemcsés
hengerek a forgalmazóknál és a felhatalmazott üzletekben (mint
pl. szűrő, stb.) kaphatók.
- Mindig a kifejezetten az Ön készülékmodellje számára tervezett
eredeti kellékeket alkalmazza.
- Elemtípusok: LR06 (AA) 1,5V
Rendellenességek és javítás
- Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, vigye azt egy
felhatalmazott műszaki ügyfélszolgálathoz. Ne próbálja segítség
nélkül szétszerelni, vagy megjavítani azt, mert az veszélyes lehet.
Az EK termékváltozatoknál és / vagy abban az esetben, ha az Ön
országában szükséges:
A termék gazdaságossága és újrahasznosíthatósága
- A jelen készülék csomagoló anyagai a begyűjtési, osztályozási
és újrahasznosítási rendszer részét képezik. Amennyiben
ártalmatlanítani kívánja őket, használja az egyes anyagtípusoknak
megfelelő gyűjtőkonténereket.
A termék nem tartalmaz a környezet számára veszélyesnek
tekinthető anyagkoncentrációkat.
Az elemek kivétele a készülékből:
A készülék üzemidejének lejárta után következőképpen távolítsa el az
elemeket:
- Vegye ki biztonságosan az elemeket a házból.
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ha a termék
üzemidejének lejárta után azt ártalmatlanítani kívánja,
akkor annak az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak elkülönített gyűjtése céljából egy erre
felhatalmazott hulladékkezelő vállalatnál, egy erre megfelelő
helyen kell történnie.
- Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék egy elemet,
vagy több elemet tartalmazhat, amelyek a termék
kártalanítása előtt eltávolítandók. Ne feledje el, hogy az
elemek egy megfelelő tartályban ártalmatlanítandók. Ne dobja
tűzbe azokat.
Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről
szóló, 2004/108/EGK számú és az egyes veszélyes anyagoknak
az elektromos és elektronikus készülékekben való
felhasználásának korlátozásáról szóló 2011/65/EGK
irányelveknek.
Magyar
Kedves vásárlónk! Leírás
A Védőkupak
B Készülék test
C BE/KI - kapcsoló és sebességbeállító gomb
D Akkumulátorház burkolat
E Tengely a tartozékok felvételére
F 40 mm görgők, két keménységi fokkal a talpak simítása
érdekében.
G minigörgők; két keménységi szinttel a lábujj területének
simítása érdekében.
H Zafír kúp
I Csiszoló kúp
J Zafír korong
K Felhám eltávolító tartozékok
* A szárazelem nem tartozik a szállítási terjedelembe
Pedikűr és manikűr készlet
BE1000 Pedi Active 8
Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása
mellett döntött.
A technológiájának, a dizájnjának és működésének, valamint
annak a ténynek köszönhetően, hogy nem csak kielégíti a
legszigorúbb minőségi követelményeket, hanem meg is
haladja azokat, biztosítani tudjuk, annak kielégítő
alkalmazását és hosszú élettartamát
Biztonsági utalások és figyelmeztetések
-Ezt a berendezést 8 évnél idősebb gyermekek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi- és szellemi képességekkel, illetve
nem elegendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személ-
yek is használhatják, amennyiben megfelelő tájékoztatást kaptak
a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és megér-
tették a lehetséges veszélyeket.
- Ez a készülék nem játék. Ügyeljen mindig a gyermekekre, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
- Az ilyen típusú készülékek nem alkalmasak a cukorbetegség
vagy keringési rendellenességek alatt szenvedő személyek által
való használatra.
- Ne használja a készüléket fájdalmas, duzzadt, vagy fertőzött
bőrfelületeken.
- Gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását csak
felügyelet alatt végezhetik el.
- Ne használja a készüléket, ha az leesett, látható sérülés vagy
szivárgás észlelhető rajta.
- Kerülje el a szárazelemből esetleg kilépő folyadékkal való
érintkezést. Abban az esetben, ha az anyag szembe jut, bő
vízzel öblítse ki azt, és forduljon orvoshoz. Az elemből kilépő
folyadék irritációt és égési sebeket okozhat.
Tisztítás és ápolás
- Ne használja a készüléket nem megfelelően csatlakoztatott
tartozékokkal vagy fogyó anyagokkal.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakoztatott tartozékok
fogyó anyagok hibásak. Haladék nélkül cserélje ki azokat.
- Ne használja a készüléket, ha a tartozékok rögzítése nem
megfelelő.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
- Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azt.
- Ez a termék csak otthoni és nem szakmai vagy ipari
használatra szolgál.
- Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne használják gyermekek,
fogyatékos vagy olyan személyek, akik annak kezelésében nem
jártasak.
- Ez a készülék nem játék. Ügyeljen a gyermekre, és biztosítsa,
hogy nem játszanak a készülékkel.
- Tartsa távol a készüléket a gyermekektől és/vagy fogyatékos
személyektől.
- Ne tegye ki a készülékek szélsőséges hőmérsékletnek vagy
erős mágneses hatásnak.
- Őrizze meg a készüléket egy száraz, pormentes helyen, ne
tegye ki azt közvetlen napsugárzásnak.
- Tartsa a készüléket jó állapotban. Ellenőrizze az összes
mozgó rész helyes beállítását és szabad mozgását, épségét és
egyéb olyan állapotát, amely annak kifogástalan működését
befolyásolja.
- Semmilyen körülmények között se nyissa ki az elemet /
elemeket.
- Ha az elem(ek) használaton kívül vannak, tartsa távol azokat
egyéb fémtárgyaktól, mint pl. gémkapocs, pénzérmék, kulcsok,
csavarok ... amelyek a csatlakozók összekötését idézhetik elő.
- Ne zárja rövidre az elem csatlakozásait, mert az robbanáshoz
vagy tűzhöz vezethet.
- Ne tartsa az elemeket 40°C-nál magasabb hőmérsékleten.
- A készüléket csak az előírt elemmel / elemekkel használja. Az
attól eltérő elem(ek) használata robbanás- és tűzveszélyt okozhat.
Szerviz:
- Bármilyen, nem rendeltetésszerű használat, vagy a jelen
utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó
felelősségének megszűnéséhez vezet.
Az elem(ek) beszerelése
- FIGYELEM: Az elemek kezelésekor ne érintse meg
egyidejűleg a két pólust, mivel az a tárolt energia részleges
kisülését okozza, és ezáltal hatással van annak élettartamára.
- Vegye le az elemrekesz fedelét.
- Helyezze be az elemet a rekeszébe, ügyeljen a polaritásra (1. ábra)
- Zárja be az elemrekesz fedelét.
- Alapvető fontosságú, hogy az elemek azonos típusúak és
azonos töltésűek legyenek. Semmi esetre se használjon
vegyesen alkáli elemeket szokásos (szén-zink) és/vagy újra
feltölthető elemekkel.
Használati utasítás
Használat:
- A védőburkolat (A) megakadályozza, hogy a lábápolás során
keletkezett hulladék behatoljon a készülékbe. Ha a védőfedelet
használni kívánja, akkor a kiválasztott tartozék beszerelése előtt
kell felhelyeznie azt. ( 2. ábra)
- Helyezze be közvetlenül a tengely E fémfuratába a kiválasztott
manikűr tartozékot, és rögzítse azt (3. ábra). A tartozék
kiszerelésekor húzza ki azokat.
- Kapcsolja be a készüléket a Be-/Ki kapcsolóval (C)
- Válassza ki a kívánt 1 vagy 2 sebességet (4. ábra)
A tartozékok használata:
Pedikűr tartozékok:
1. Görgők (F) segítségével könnyedén előre és hátra csúsztatja
a tekercseket a bőrkeményedések, tyúkszemek és érdes bőr
felett. Ezáltal azok gyorsan és egyszerűen eltávolíthatók. (5.
ábra)
2. A (G) görgőkkel a tekercseket az ujjak közötti azonos módon
mozgathatja.
- A készülék bekapcsolása előtt olvassa el figyelmesen
ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat a jövőbeni
használat céljára. Ezen utasítások követésének és
figyelembe vételének elmulasztása balesetekhez vezethet.
- Сапфирен диск (J): Изрязва и изпилва нокти, като същите
получават прави ръбове.
- Аксесоар за кутикули (K): Вкарва обратно кутикула на
ноктите и позволява повърхността на ноктите на краката да
бъде полирана.
- Полиращ конус (I) за завършване на маникюра /педикюра,
полира ноктите до блясък.
След употреба на уреда:
- Изключете уреда от бутона за включване/изключване.
- Отстранете батериите от уреда, ако няма да го използвате
скоро.
- Почистете уреда.
Почистване
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки
миещ препарат и после го подсушете.
- За почистването му не използвайте разтворители и
препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и
абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го
поставяйте под крана на чешмата.
- Ролката от микроминерали може да се мие под чешма, за да
премахнете остатъците от примеси.
Консумативи
- В оторизираните магазини и официални дистрибутори ще
можете да закупите резервните части, ролки от
микроминерали за Вашия модел уред.
- Използвайте винаги оригинални консумативи, специално
предназначени за Вашия модел уред.
-Вид батерии: LR06(AA) de 1,5V.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран
сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го
разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже
опасно.
За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го
изисква нормативата във Вашата страна:
Опазване на околната среда и възможност за
рециклиране на уреда
- Материалите, от които се състои опаковката на този
електроуред, са включени в система за тяхното събиране,
класифициране и рециклиране.
- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да
се смятат вредни за околната среда.
Как да отстраним батериите от вътрешността на уреда:
За да отстраните батериите, след като експлоатационният
живот на уреда изтече, процедирайте както следва:
Безопасно извадете батерията от мястото й.
- Този символ означава, че ако желаете да се
освободите от продукта в края на полезния му живот,
същият следва да бъде оставен на подходящо място
за разделно събиране на Отпадъци от Електрически и
Електронни апарати (WEEE), от упълномощен
контрактор за управление на отпадъци.
- Този символ означава, че във вътрешността на уреда
може да има батерии, които трябва да се извадят,
преди да се освободите от него. Не забравяйте, че
батериите трябва се оставят в специални контейнери
и никога не трябва да се хвърлят в огън.
Този апарат е в съответствие с Директива 2004/108/EC за
електромагнитна съвместимост и Директива 2011/65/EU за
ограниченията при употребата на определени опасни
вещества в електрическите и електронни апарати.
БЪЛГАРСК
Уважаеми клиенти: Основни части
A Предпазен капак
B Корпус
C Бутон за включване, изключване и селектор на скоростите
D Капак за мястото на съхранение на батериите
E Кухина за аксесоарите
F Ролки 40mm, за две степени на твърдост, за омекотяване
на стъпалата.
G Мини вал, за две степени на твърдост, за омекотяване
областта на пръстите на краката.
H Сапфирен конус
I Полиращ конус
J Сапфирен диск
K Аксесоар за отстраняване на кутикулата.
* Батериите не са включени
Уред за педикюр и маникюр
BE1000 Pedi Active 8
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката
SOLAC.
Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с
факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество,
ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Съвети и предупреждения за безопасност
-Този уред може да бъде използван от деца над
осемгодишна възрасст и от хора с намален физически,
сензорен и умствен капацитет или такива без опит или
знание с работа с уреда, ПРИ УСЛОВИЕ, ЧЕ вече са го
използвали под надзор или са били инструктирани за
безопасната работа с уреда, а също така, при условие че
разбират опасностите, свързани с нея.
- Този уред не е играчка. Следва да се следи деца да не
играят с него.
- Такъв вид продукт не е подходящ за хора, страдащи от
диабет или болести, свързани с кръвообращението.
- Не използвайте уреда върху раздразнени, подути или
възпалени области на кожата.
- Забранява се почистването и поддръжката на уреда от
деца, без надзор от възрастен .
- Не използвайте уреда, ако е бил изпускан, ако по него има
видими следи от повреда и ако от него се наблюдава теч.
- Избягвайте контактa с течността, която може да изтече от
батерията. В случай на случаен контакт с очите, незабавно
измийте с вода и посетете лекар. Течността, която може да
изтече от батерията може да предизвика раздразнения или
изгаряния.
Използване и поддръжка
- Не използвайте уреда, ако аксесоарите или
консумативите не са свързани правилно.
- Не използвайте уреда, ако свързаните аксесоари или
консумативи са неизправни. При такъв случай ги заменете
незабавно.
- Не използвайте уреда ако неговите приставки и филтри
не са правилно сглобени.
- Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
- Отстранете батериите от уреда, ако няма да го използвате
скоро.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не
за професионална нито промишлена употреба.
- Не позволявайте да го използват неопитни лица, инвалиди
и деца.
- Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, за да сте
сигурни, че не си играят с уреда.
- Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди.
- Не излагайте уреда на екстремно висока температура.
- Съхранявайте и пазете уреда на сухо място, без прах и
отдалечен от слънчевата светлина.
- Поддържайте уреда в добро състояние. Уверете се, че
никоя от движещите се части не е изкривена или зацепила,
че няма счупени части или нещо друго, което да не
позволява уредът да работи изправно.
- Не отваряйте батерията/батериите поради каквато и да
било причина.
- Когато батерията не е в употреба, я дръжте далеч от
метални предмети като кламери, монети, ключове, и т.н.
които могат да свържат единия полюс с другия.
- Внимавайте да не предизвикате късо съединение между
краищата на батерията, тъй като съществува риск от взврив
или пожар.
- Съхранявайте батерията/батериите на места, в които
температурата не надвишава 40ºC.
- Използвайте уреда, единствено cъc специално
създадените за него батерии. Употребата на другa/други
батерия/батерии може да предизвика риск от експлозия или
пожар.
Сервиз:
- Неправилното използване на уреда или неспазването на
инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и
освобождава производителя от отговорност.
Поставяне на батерията/батериите
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време на процеса на
манипулация на батерията, не пипайте едновременно двата
полюса, тъй като това би причинило изпразване на
натрупаната във Вас енергия, засягайки директно вашето
дълголетие.
- Отстранете капака на разпределението за батерията/
батериите.
- Поставете батерията/батериите на тяхното място, като
спазвате полюсите (Фиг. 1).
- Отстранете капака на разпределението за батерията/
батериите.
- Много е важно батериите да бъдат от същият вия и заряд.
Никога не смесвайте презареждащи се батерии с
цинк-въглеродни батерии) или алкални батерии.
Указания за употреба
Употреба:
- Защитният капак (A) не позволява отпадъците вследствие на
педикюра да бъдат изхвърлени. Ако решите да използвате
защитния капак, същият следва да бъде закрепен преди
избрания аксесоар (Fig. 2)
- Закрепете избрания аксесоар за маникюр или педикюр, като
го поставите направо в отвора на металния вал E (Fig.3) За да
отстраните аксесоара, издърпайте го обратно навън.
- Включвайте уреда посредством ключа On/Off (C)
- Изберете желаната скорост, 1 или 2 (Fig 4).
Използване на аксесоарите:
Аксесоари за педикюр:
1. Ролки (F): Прокарайте леко ролката напред и назад по
мазоли и груба кожа. Това ще ги отстрани бързо и лесно. (Fig 5)
2. Ролки (G): Прокарайте ролката, по същия начин, между
пръстите на краката
Аксесоари за маникюр:
- Сапфирен конус (H): Изрязва и изпилва нокти, като същите
получават окръглени ръбове.
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете
уреда в действие и я запазете за по-нататъшни справки.
Неспазването на инструкциите може да доведе до
злополука.
unghiile degetelor de la mâini şi permite lustruirea suprafeţelor
unghiilor degetelor de la picioare.
- Con de lustruire (I) pentru finisarea manichiurii/pedichiurii;
lustruieşte unghiile până la obţinerea unui aspect strălucitor.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul apăsând butonul de pornire/oprire.
- Coateţi bateriile din aparat dacă acesta nu este utilizat o
perioadă îndelungată de timp.
- Curăţaţi aparatul.
Curãtirea
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva
picături de detergent şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic
precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de
apă.
- Rola de microminerale poate fi spălat sub apă pentru a scoate
restul de impurități
Consumabile
- Veți putea achiziționa de la distribuitorii și instituțiile autorizate
consumabilele, rolele de micro minerale, pentru modelul dvs. de
aparat.
- Utilizaţi întotdeauna consumabile originale, proiectate în mod
special pentru modelul aparatului dumneavoastră.
-Baterii de tipul: LR06(AA) de 1,5V.
Anomalii si reparatii
- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu
incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la
un service autorizat.
Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul
în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de
origine:
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate
într-un sistem de colectare, clasificare şi reciclare.
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi
considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.
Modul de extragere a bateriilor din interiorul aparatului:
Pentru a scoate bateriile odată terminată durata de viaţă a
aparatului, procedaţi astfel:
- Extrageţi cu grijă bateria din locaşul său.
- Acest simbol semnalează că, în cazul în care doriţi să
eliminaţi produsul la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă, el
trebuie depozitat într-o locaţie corespunzătoare pentru
colectarea separată a Echipamentelor electrice şi
electronice uzate (WEEE) de către o instituţie autorizată pentru
gestionarea deşeurilor.).
- Acest simbol semnalează că produsul poate conţine pile
sau baterii în interiorul său, care trebuie să se extragă
înainte de predarea produsului la reziduuri. Amintiţi-vă
pilele / bateriile trebuie depozitate în containere speciale
autorizate şi în nici un caz nu pot fi aruncate în foc.
Acest aparat respectă Directiva 2004/108/EC privind
Compatibilitatea Electromagnetică, Directiva 2011/65/EU privind
restricțiile la utilizarea anumitor substanțe periculoase pentru
aparate electrice și electronice.
Română
Stimate client: Descrierea
A Capac protector
B Corpul
C Buton pornit oprit și selector de viteze
D Capac locaș baterii
E Ax pentru susţinerea accesoriilor
F Role de 40 mm, cu două durităţi pentru netezirea tălpilor
picioarelor.
G Mini-rolă; două niveluri de duritate pentru netezirea zonei
degetelor.
H Con de safir
I Con de lustruire
J Disc de safir
K Accesoriu pentru eliminarea cuticulelor
* Baterii neincluse
Set de manichiură şi pedichiură
BE1000 Pedi Active 8
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca SOLAC.
Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si
controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul
procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru
multi ani.
Sfaturi si avertizãri privind sigurant
-Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de
opt ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, în cazul în care aceştia
sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului într-un mod sigur şi înţeleg pericolele implicate.
- Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a asigura nu se joacă cu aparatul.
- Aceste tipuri de produse nu sunt potrivite pentru persoanele
care suferă de diabet sau afecţiuni ale sistemului circulator
- Nu utilizaţi pe zone ale pielii care sunt dureroase, umflate sau
infectate.
- Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără
supravegherea adulţilor.
- Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos, dacă există
semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri.
- Evitaţi orice contact cu lichidul pe care îl poate elibera bateria.
În cazul unui contact accidental cu ochii, spălaţi-i şi consultaţi
medicul. Lichidul vărsat de baterie poate provoca iritaţie sau
arsuri.
Utilizare şi îngrijire
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau consumabilele nu sunt
conectate în mod corespunzător.
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile conectate sau
consumabilele sunt defecte. Înlocuiţi-le imediat.
- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi filtrele sale nu sunt
cuplate corespunzător.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu
funcţionează.
- Scoateţi bateriile din aparat dacă acesta nu este utilizat o
perioadă îndelungată de timp.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui
profesional sau industrial.
Nu permiteţi utilizarea acestuia de către persoane care nu sunt
obişnuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii.
- Acest aparat nu este o jucărie.Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a garanta că nu se joacă cu acest aparat.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor
handicapate.
- Nu expuneţi aparatul la temperaturi extreme.
- Păstraţi aparatul ferit de umezeală şi lumina soarelui, fără
particule de praf.
- Păstraţi aparatul în stare bună. Asiguraţi-vă că niciuna dintre
piesele mobile nu este aliniată necorespunzător sau blocată, că
nu există piese deteriorate sau orice altă situaţie care ar putea
împiedica funcţionarea corectă a aparatului.
- Nu deschideţi bateria(iile) sub nicio formă.
- Atunci când bateria nu este utilizată, păstraţi-o la distanţă de
alte obiecte metalice cum ar fi cleme pentru hârtii, monezi, chei,
etc. care pot conecta un pol cu celălalt.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele bateriei, deoarece există risc de
explozie sau incendiu.
- Păstraţi bateria(iile) în locuri în care temperatura nu depăşeşte 40ºC.
- Utilizaţi aparatul doar cu bateria(iile) pentru care a fost special
proiectat. Utilizarea cu orice altă(e) baterie(i) poate reprezenta
un pericol de explozie sau incendiu.
Service:
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de
folosire, anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului.
Montarea bateriei(iilor)
- AVERTISMENT: În timpul manipulării bateriei, nu atingeţi
simultan cele două terminale ale sale, deoarece se va produce o
descărcare parţială a energiei stocate, acest lucru influenţând
direct durata sa de viaţă.
- Scoateţi capacul compartimentului bateriei(iilor).
- Conectaţi bateria(iile) în locaşul său, respectând polaritatea
indicată (Fig. 1)
- Scoateţi capacul compartimentului bateriei(iilor).
- Bateriile trebuie să fie de acelaşi tip şi cu aceeaşi încărcare.
Nu amestecaţi niciodată bateriile alcaline cu cele normale
(carbon-zinc) şi/sau reîncărcabile.
Instrucţiuni de utilizare
Utilizare:
- Capacul de protecţie (A) previne ejectarea reziduurilor produse în
timpul operaţiilor de pedichiură. Dacă alegeţi să folosiţi capacul de
protecţie, acesta trebuie montat înaintea accesoriului selectat (Fig. 2)
- Montaţi accesoriul ales de manichiură sau pedichiură prin
introducerea acestuia direct în orificiul metalic de pe axul E (Fig. 3)
Pentru a scoate accesoriul, trageţi-l către înapoi.
- Porniţi aparatul de la întrerupătorul Pornit/Oprit (C)
- Selectaţi viteza dorită, 1 sau 2 (Fig. 4).
Utilizarea accesoriilor:
Accesorii de pedichiură:
1. Role (F) Glisaţi rola uşor, înainte şi înapoi, peste bătături, calozităţi
şi pielea aspră. Aceasta le va îndepărta rapid şi uşor. (Fig. 5)
2. Role (G) Glisaţi rola în acelaşi mod între degete.
Accesorii de manichiură/pedichiură:
- Con de safir (H) Taie şi pileşte unghiile, producând margini rotunjite.
- Disc de safir (J) Taie şi pileşte unghiile, producând muchii drepte.
- Accesoriu pentru cuticule (K) Împinge înapoi cuticulele de la
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune
aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare.
Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca
rezultat un accident.
ﲑﻜﻴﻧﺎﻣو ﲑﻜﻳد ﻢﻘﻃ
BE1000 Pedi Active 8
:تﺎﻔﺻاﻮﳌا
ﻲﻗاو ءﺎﻄﻏ A
ﻢﺴﳉا B
ﺔﻋﺮﺴﻟا رﺎﻴﺘﺧاو فﺎﻘﻳﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز C
ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻧﺎﺧ ءﺎﻄﻏ D
ﺔﻘﺤﻠﳌا تاودﻷا ﻊﺿﻮﻟ رﻮﳏ E
.ﲔﻣﺪﻘﻟا ﻦﻃ دﱪﻟ تﺎﺒﻠﺼﺗ ﲔﻨﺛا ،ﻢﻠﻣ40 تاﻮﻄﺳأ F
.ﻊﺑﺎﺻﻷا ﺔﻘﻄﻨﻣ دﱪﻟ تﺎﺒﻠﺼﺗ ﲔﻨﺛا ؛ةﲑﻐﺻ تاﻮﻄﺳأ G
ﲑﻔﺻ طوﺮﳐ H
ﻞﻘﺼﻣ طوﺮﳐ I
ﲑﻔﺻ صﺮﻗ J
تاﺪﻴ
َ
ُ
ﳉا ﺐﺤﺴﻟ ﺔﻘﺤﻠﻣ ةادأ K
ﺔﻘﻓﺮﻣ ﲑﻏ ترﺎﻄﺒﻟا
*
ﺰﻳﺰﻌﻟا ﺎﻨﻠﻴﻤﻋ
ﻦﻣ ازﺎﻬﺟ ءاﺮﺸﺑ ﻢﻛراﺮﻗ ﻢﻜﻟ ﺮﻜﺸﺗ سورو ﺔﻛرﺎﻣ
ﻪﻤﻴﻤﺼﺗو ﻪﻴﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻠﻟ
ً
ﻼﻀﻓ ﺖﻗﻮﻟا روﺮﻣ ﱪﻋ ﻦﺋﺰﻟا ﺎﺿر ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻦﻤﻀﻳ
.ةدﻮﳉا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣو ﺪﻋاﻮﻗ ﻊﻴﻤﳉ ﻪﺘﻘﻓاﻮﻣ ﱃإ ﺔﻓﺎﺿﻹ ﻪﺘﻴﻟﺎﻌﻓو
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
نﺎﻣﻷا تاﺮﻳﺬﲢو ﺢﺋﺎﺼﻧ
وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يوذ ﻦﻣ صﺎﺨﺷﻷاو قﻮﻓ ﺎﻤﻓ تاﻮﻨ 8 ﺮﻤﻌﺑ ﻢﻫ ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا زﺎﻬﳉا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻳ نأ ﻦﻜﳝ -
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻖﻠﻌﺘ ﺎﻤﻴﻓ ﲔﺒﺳﺎﻨﳌا ﺐﻳرﺪﺘﻟا وأ فاﺮﺷﻹا ﻢﳍ مﺪﻗ ﺎﻣ اذإ ،ﺔﻓﻌﳌاو ةﱪﳋا ماﺪﻌﻧا وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﳊا
.ﻪﻴﻠﻋ ﺔﺒﺗﱰﳌا ﺮﻃﺎﺨﳌا اﻮﺒﻋﻮﺘﺴﻳو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﳉا
.زﺎﻬﳉ نﻮﺒﻌﻠ ﻢأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﳚو .ﺔﺒﻌﻟ ﺲﻴ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ نإ -
ﺮﻜﺴﻟا ﻰﺿﺮﻣ وأ ﺔﻳﻣﺪﻟا ةروﺪﻟا ﻞﻛﺸﻣ ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳ ﺢﺼﻨ -
ﺔﺑﺎﺼﻣ وأ راﺮﲪ وأ ﺔﺒﻬﺘﻠﻣ وأ ﺔﺠﻴﻬﺘﻣ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ -
.ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود ﻦﻣ ﺎ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﻰﻠﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﺎ مﺎﻴﻘﻟا مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻰﻠﻋ ﺐﳚ ﱵﻟا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا نإ -
ﺮﺴﺗ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ وأ رﺮﻀﻟا ﻦﻣ ﺔﺤﺿاو تﺎﻣﻼﻋ كﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﻂﻘﺳ اذإ زﺎﻬﳉا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ -
ﺎﻤﻬﻠﺴﻏ ﺐﳚ ﲔﻨﻴﻌﻟا ﺔﺴﻣﻼﻣ لﺎﺣ ﰲ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ جﺮﳜ ﺪﻗ يﺬﻟا ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ يأ ىدﺎﻔﺗ -
وﺮﳊا وأ ﺲﺴﺤﺘﻟا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ جرﺎﳋا ﻞﺋﺎﺴﻠﻟ ﻦﻜﳝ .ﺐﻴﺒﻄﻟا ﱃإ ﻪﺟﻮﺘﻟاو
:ءﺎﻨﺘﻋﻻاو لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
.ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻜﺸﻟ ﺔﺒﻛﺮﻣ ﲑﻏ كﻼﻬﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻘﺤﻠﳌا تاودﻷا ﻦﻜﺗ ﱂ اذإ زﺎﻬﳉا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ -
.
ً
ارﻮﻓ ﺎﳍاﺪﺒﺘﺳ ﺮﺷو .ﺔﺑﻮﻴﻌﻣ كﻼﻬﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻘﺤﻠﳌا تاودﻷا ﺖﻧﺎﻛ اذإ زﺎﻬﳉا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ -
.ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺋاﺰﺟأ ﻊﻴﲨ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ زﺎﻬﳉا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ -
.ﻼﻃﺎﻋ ﻒﻴﻗﻮﺘﻟا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ نﺎﻛ اذإ زﺎﻬﳉا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﳝ ﻻ -
.ﻞﻳﻮﻃ ﺖﻗﻮﻟ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا مﺪﻋ لﺎﺣ ﰲ زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ -
.ﻲﻋﺎﻨﺼﻟا وأ ﺮﳊا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺲﻴﻟو ﻂﻘﻓﺰﻨﳌا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ -
.ﻻﺎﻔﻃأ وأ ﲔﻗﺎﻌﻣ وأ ،ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬﻫ ﰲ ةﺧ ﻢﳍ ﺖﺴﻴﻟ ﺎﺻﺎﺨﺷأ فﺮﻃ ﻦﻣ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ -
.زﺎﻬﳉا اﺬ اﻮﺒﻌﻠﻳ ﻻ ﻲﻜﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﻣ ﺐﳚ .ﺔﺒﻌﻟ ﺲﻴﻟ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ -
.ﲔﻗﺎﻌﻣ ﺎﺻﺎﺨﺷأ وأ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﰲ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ كﱰﻳ ﻻ -
ىﻮﺼﻗ ةراﺣ تﺎﺟرﺪﻟ زﺎﻬﳉا ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ -
.ﺲﻤﺸﻟا ءﺿ ﻦﻋ
ً
اﺪﻴﻌﺑ و رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻣ ﱄﺎﺧ و فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ زﺎﻬﳉا ﻆﻔﺣ و كﺮﺗ -
كﺎﻨﻫ ﺲﻴﻟو ،ﺔﻠﺼﺘﻣ وأ ﺔﻓﻮﺻﺮﻣ ﲑﻏ ﺖﺴﻴﻟ ﺔﻛﺮﺤﺘﳌا ءاﺰﺟﻷا نأ ﺪﻛو .ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ زﺎﻬﳉا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ -
.زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟا ءادﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ ىﺮﺧأ فوﺮﻇ وأ ةرﻮﺴﻜﻣ ﻊﻄﻗ
.نﺎﻛ ﺐﺒﺳ يﻷ ترﺎﻄﺒﻟا ﺢﺘﻔﺗ ﻻ -
ذإ ،ﺎﳍﺎﻤﻌﺘﺳا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ﺢﻴﺗﺎﻔﳌاو دﻮﻘﻨﻟاو قرﻮﻟا ﻚﺑﺎﺸﻤﻛ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﻊﻄﻘﻟا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻆﻔﺣ -
.ﲔﺒﻄﻘﻟا لﺎﺼﺗا ﺎﻬﻨﻣ ﺎﺮﻗ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﳝ
.ﻖﻳﺮﳊا وأ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا فاﺮﻃأ ﲔﺑ ﻲﺋﺮﻬﻛ سﺎﲤ ﺐﻴﺒﺴﺗ ىدﺎﻔﺗ -
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻠﻋ ﺎراﺮﺣ ﺪﻳﺰﺗ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﰲ ترﺎﻄﺒﻟا ﻆﻔﺣا -
ﺮﻄﺧ ىﺮﺧأ ترﺎﻄﺑ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﳝ .ﻂﻘﻓ ﻪﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌا ترﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﳉا ﻞﻤﻌﺘﺳا -
.ﻖﻳﺮﳊا وأ رﺎﺠﻔﻧﻻا
تﺎﻣﺪﺧ
ﻲﻠﳜو نﺎﻣﻷا ﻲﻐﻠﻳو ،ﺮﻄﺧ ﱃإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ ،لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻖﺑﺎﻄﻣ ﲑﻏ وأ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﲑﻏ لﺎﻤﻌﺘﺳا يأ -
.ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا ﻦﻣ ﻊﻨﺼﳌا
:ترﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺎﻬﺘﻗﺎﻃ ﻦﻣ ءﺰﺟ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﺐﺒﺴﻴﺳ ﻪﻧﻷ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﻪﺗاذ ﺖﻗﻮﻟا ﰲ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﱯﻄﻗ ﺲﳌ مﺪﻋﺮﻳﺬﲢ -
.ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻣ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺬﺑ ﲑﺛﺄﺘﻟا و
.ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻧﺎﺧ ءﺎﻄﻏ ﺔﻟاز ﻢﻗ -
(1 ﻢﻗر ةرﻮﺻ) ةدﺪﶈا بﺎﻄﻗﻷا ﺔﻬﺟ
ً
ﺎﻣﱰﳏ ﺎﻬﺘﻧﺎﺧ ﰲ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺻﺑ ﻢﻗ -
.ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻧﺎﺧ ءﺎﻄﻏ ﺔﻟاز ﻢﻗ-
ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ترﺎﻄﺒﻟا ﻂﻠﺧ مﺪﻋ .ﺎاذ ﺔﻨﺤﺸﻟا و عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ترﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻢﻬﳌا ﻦﻣ -
.ﺔﻳﻮﻠﻘﻟا ترﺎﻄﺒﻟا وأ
ً
اﺪﺑأ ﻚﻧﺰﻟا -نﻮﺑﺮﻜﻟا ترﺎﻄﺑ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ
:لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
ﻲﻐﺒﻨﻳ ،ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ماﺪﺨﺘﺳ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذﺈﻓ .ﲑﻜﻳﺪﺒﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﲡﺎﻨﻟا ﺎﻘﺒﻟا فﺬﻗ (A) ﻲﻗاﻮﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﻊﻨﳝ -
.(2ةرﻮﺻ) ﺎﻫرﺎﻴﺘﺧا ﰎ ﱵﻟا ﺔﻘﺤﻠﳌا ةادﻷا ﻞﺒﻗ ﻪﻌﺿو
E رﻮﶈا ﻦﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺔﺤﺘﻔﻟا ﰲ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺎﻬﻠﺧدأو ﺎﻫرﺎﻴﺘﺧا ﰎ ﱵﻟا ﲑﻜﻳﺪﺒﻟا وأ ﲑﻜﻴﻧﺎﻤﻠﻟ ﺔﻘﺤﻠﳌا ةادﻷا ﻊﺿ -
رﺎﳋا ﻮﳓ ﺎﻬﺒﺤﺳا ،ﺔﻘﺤﻠﳌا ةادﻷا عﺰﻨﻟ (3ةرﻮ )
(C) فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻚﻳﺮﲢ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﳉا ﻞﻐﺷ -
(4ةرﻮ ) 2 وأ 1 ﺔﺑﻮﻠﻄﳌا ﺔﻋﺮﺴﻟا دﺪﺣ -
ﻚﻟذو ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو زﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘﻜﻟ ﺔﻴﻧﺄﺘﳌا ةءاﺮﻘﻟا ﻦﻣ ﺪﺑﻻ -
عﻮﻗو ﱃإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﳝ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺪﻴﳉا عﺎﺒﺗﻹا مﺪﻋ .ﺎﻘﺣﻻ ﻪﻴﻠﻋ عﻼﻃﻼﻟ
:ﺔﻘﺤﻠﳌا تاودﻷا لﺎﻤﻌﺘﺳا
:ﲑﻜﻳﺪﺒﻟا تاودأ
ﻢﺘﻴﺳو .ﺔﻧﻮﺸﳋاو مﺪﻘﻟا ﲑﻣﺎﺴﻣو تﺎﺒﻠﺼﺘﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻠﳋاو مﺎﻣﻷا ﻮﳓ ﻒﻄﻠﺑ ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا رﺮﻣ (F) تاﻄﺳأ .1
(5ةرﻮﺻ) .ﻞﻬﺳو ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻟازإ
.ﲔﻣﺪﻘﻟا ﻊﺑﺎﺻأ ﲔﺑ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟ ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا رﺮﻣ (G) تاﻮﻄﺳأ .2
:ﲑﻜﻳﺪﺑ/ﲑﻜﻴﻧﺎﻣ ﺔﻘﺤﻠﻣ تاودأ
.ﺐﻧاﻮﳉا ﻦﻣ ﺮﻳﺪﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻓﺎﻇﻷا دﺮﺑو ﺺﻘﺑ ﻢﻗ (H) ﲑﻔﺻ طوﺮﳐ -
.ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻓﺎﻇﻷا دﺮﺑو ﺺﻘﺑ ﻢﻗ (J) ﲑﻔﺻ صﺮﻗ -
.ﲔﻣﺪﻘﻟا ﺮﻓﺎﻇأ ﺢﻄﺳ ﻞﻘﺼﺑ ﺢﲰاو ﻦﻳﺪﻴﻟا ﺮﻓﺎﻇأ تاﺪﻴﻠ
ُ
ﺟ ﺐﺤﺳا (K) تاﺪﻴ
َ
ُ
ﺠﻠﻟ ﺔﻘﺤﻠﻣ ةادأ -
.ﺔﻗﺮﺸﻣ ﺔﺴﻤﻠﻟ ﺮﻓﺎﻇﻷا ﻞﻘﺻا ،ﲑﻜﻳﺪﺒﻟا/ﲑﻜﻴﻧﺎﳌا ءﺎﻹ (I) ﻞﻘﺼﻣ طوﺮﳐ -
:زﺎﻬﳉا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻨﻋ
.فﺎﻘﻳا/ﻞﻴﻐﺸﺗ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ زﺎﻬﳉا فﺎﻘﻳﻹ -
.ﻞﻳﻮﻃ ﺖﻗﻮﻟ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا مﺪﻋ لﺎﺣ ﰲ زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ
.زﺎﻬﳉا ﻒﻈﻧ -
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻴﻔﲡو ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻒﻈﻨﳌا ﻦﻣ ﲔﺘﻄﻘﻧ ﻊﻣ ﺔﻠﻠﺒﻣو ﺔﻤﻋ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ زﺎﻬﳉا ﻞﺴﻏ ﺐﳚ -
ﻞﺜﻣ يﺪﻋﺎﻘﻟا وأ ﻲﻀﻤﳊا ph ﺮﺼﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ يﻮﺘﳛ ﺞﺘﻨﻣ يأ ﻻو تﺎﺒﻳﺬﳌا عاﻮﻧأ ﻦﻣ عﻮﻧ يأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻊﻨﳝ -
.زﺎﻬﳉا ﻞﺴﻐﻟ ﺔﻄﺷﺎﻛ وأ ﺔﻛﺎﺣ تﺎﺠﺘﻨﻣ يأ وأ يﻮﻠﻗ لﻮﻠﳏ
ﻮﺒﻨﺼﻟا ءﺎﻣ ﺖﲢ ﻪﻌﻀﺗ ﻻو ﺮﺧآ ﻞﺋﺎﺳ يأ وأ ءﺎﳌا ﰲ زﺎﻬﳉا ﺲﻄﻐﺗ ﻻ -
.ﺎﻘﺒﻟا ﺔﻟازﻹ ءﺎﳌ وﺮﻜﻴﻣ ندﺎﻌﳌا ةﺮﻜﺑ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﳝ
ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ءاﺰﺟﻷا
.زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﻞﻳدﻮﳌا اﺬﳍ وﺮﻜﻴﻣ ندﺎﻌﳌا تاﺮﻜﺑو لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﺼﲢ نأ ﻦﻜﳝ
.ﺐﻄﻋ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺲﻔﻧ عﺎﺒﺗ ﻪﻀﻳﻮﻌﺗ ﺐﳚ ﻲﺋﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﰲ رﺮﺿ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ -
:ترﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ(LR06(AAطاو 1,5 ةﻮﻘﺑ
حﻼﺻﻹا ﺔﻴﻔﻴﻛو بﺎﻄﻋﻹا
.ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺔﻣﺪﺨﻠﻟ ﺺﺧﺮﻣ ﺰﻛﺮﻣ ﱃإ زﺎﻬﳉا ﻞﲪا ،ﺐﻄﻋ رﻮﻬﻇ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ -
:ﻲﻠﺻﻷا كﺪﻠﺑ ﰲ ﲔﻧاﻮﻘﻟا ﺐﺴﺣ ﺎ ﺔﺒﻟﺎﻄﳌا لﺎﺣ ﰲ وأ /و ﰊوروﻷا دﺎﲢﻻا تﺎﺠﺘﻨﳌ
ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻴﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإو ﺔﺌﻴﺒﻟا
.ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإو ،ﺐﻴﺗﺮﺗو ،ﻊﲨ ﺔﻠﻴﺳو ﰲ ﺞﻣﺪﻨﺗ ﻲﻫ زﺎﻬﳉا اﺬﻫ يوﺎﺣ ﺎﻬﻨﻣ نﻮﻜﺘﻳ ﱵﻟا داﻮﳌا نإ -
.ﻂﻴﶈ ةﺮﻀﻣ ﺎﻫرﺎﺒﺘﻋا ﻦﻜﳝ ﱵﻟا داﻮﳌا ﻒﺛﺎﻜﺗ ﻦﻣ ﺎﻣﺎﲤ لﺎﺧ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ نإ -
:زﺎﻬﳉا ﻞﺧاد ﻦﻣ ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﺔﻴﻔﻴﻛ
:ﱄﺎﺘﻟ ﻢﻗ زﺎﻬﳉا ﺔﻴﺣﻼﺻ ةﱰﻓ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻌﺑ ترﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازﻹ
.ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻧﺎﺧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺧأ
ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ﻞﺋﺎﺳﻮﻟ ﻪﻋاﺪﻳإ ﺐﺠﻴﻓ ،ﻩﺮﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻌﺑ ،ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﲏﻌﻳ -
.(WEEE) ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻔﻨﻟ ﻲﺋﺎﻘﺘﻧﻻا ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺪﻤﺘﻌﻣ تﺎﻔﻧ ﻞﻴﻛو ﺪﻴﺑ
ﻞﺒﻗ ترﺎﻄﺒﻟا ﻩﺬﻫ ﺐﺤﺳ ﺐﳚ ؛ﻪﻠﺧاد ﰲ ترﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳ ﺞﺘﻨﳌا نأ ﱃإ ﲑﺸﻳ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ -
.رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻴﻣر اﺪﺑأ ﻦﻜﳝ ﻻو ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻋوأ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﻦﻜﳝ ترﺎﻄﺒﻟا نأ ﺮﻛﺬﺗ .ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟا
نﻮﻧﺎﻘﻟاو ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺮﺗﻮﺘﻟا لﻮﺣ EU/2011/65 و ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﺔﻤﺋﻼﳌا لﻮﺣ
نﻮﻧﺎﻘﻠﻟ ﻖﻓاﻮﻳ زﺎﻬﳉا اﺬﻫEC/2004/108
Mod. BE1000
2x1.5V=2xLR06 (AA)
In conformity with the European directives
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
ro ROMÂNĂ
ar
ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POITIE
HASZLATI UTASÍS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
INSTRUC Ţ
مادﺧﺗﺳﻻا تادﺷرإ
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato. Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en
un lugar seguro para futuras consultas.
Read these instructions fully before using the appliance.This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for
future reference.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des
Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar
seguro para eventual consulta posterior.
Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in futuro.
Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel
van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Tento návod na použití je nedílnou součástí výrobku. Uschovejte jej pro
pozdější potřebu.
Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi. Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu.
Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod. Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou výrobku. Odložte si ju na
bezpečné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a
terméknek. Őrizze meg biztos helyen, mert később még szüksége lehet rá.
Прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате уреда. Тези инструкции за употреба са
неразделна част от продукта. Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка.
Citiţi în întregime aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Acest manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l
la loc sigur, pentru a putea fi consultat în viitor.
ar
.ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ أزﺟﺗﯾ ﻻ ءزﺟ لﯾﻟدﻟا اذھ .زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
ً
ﺔﻠﻣﺎﻛ تادﺎﺷرﻹا هذھ ةءارﻗ ﻰﺟر
.
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﮫﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ نﻣآ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﮫﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا بﺟﯾو
es
en
fr
de
pt
it
nl
cz
pl
sk
hu
bg
ro
www.solac.com
Set de pedicura y manicura
Pedicure and manicure set
Jeu d'accessoires pour pédicure et manucure
Pediküre-maniküre-set
Conjunto de pedicure e manicure
Set per pedicure e manicure
Pedicure en manicure set
Sada pro manikúru a pedikúru
Zestaw do pedicure i manicure
Pedikúrová a manikúrová súprava
Pedikűr és manikűr készlet
Уред за педикюр и маникюр
Set de manichiură şi pedichiură
ﲑﻜﻴﻧﺎﻣو ﲑﻜﻳد ﻢﻘﻃ
Descargue el manual en Español (PDF, 0.49 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Solac BE1000 Set de manicura-pedicura calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSolac BE1000 Set de manicura-pedicura?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Solac BE1000 Set de manicura-pedicura. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Solac BE1000 Set de manicura-pedicura. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Solac. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Solac BE1000 Set de manicura-pedicura en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Solac
Modelo BE1000
Categoría Set de manicura-pedicura
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.49 MB

Todos los manuales para Solac Set de manicura-pedicura
Más manuales de Set de manicura-pedicura

Manual de uso Solac BE1000 Set de manicura-pedicura

Productos relacionados

Categorias relacionadas