Manual de uso Sony VCL-HA06 Objetivo

¿Necesita un manual para su Sony VCL-HA06 Objetivo? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

B
A
Italiano
La lente di conversione deve essere utilizzata con una videocamera Sony (d’ora in
avanti definita semplicemente “videocamera”) provvista di filtro di diametro da
25, 30 o 37 mm dopo avere applicato alla videocamera stessa l’apposito anello
adattatore fornito in dotazione.
ATTENZIONE
Non osservate il sole direttamente attraverso questa lente.
Ciò potrebbe infatti causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.
Montaggio della lente
1 Installate sulla videocamera l’anello adattatore. (Vedere l’illustrazione A)
Il valore del diametro è marcato sull’anello stesso. Accertatevi che l’anello
adattatore in vostro possesso abbia un diametro compatibile con la vostra
videocamera.
2 Applicate la lente premendola sino ad avvertirne lo scatto in posizione. (Vedere
l’illustrazione B)
Note riguardanti l’impiego
•Non si raccomanda l’utilizzo di un filtro mentre la lente di conversione è
installata sulla videocamera.
Quando trasportate la videocamera mantenete la lente di conversione
deinstallata.
Durante l’installazione fate attenzione a non sottoporre ad urti la lente.
Durante la conservazione mantenete sempre applicato il cappuccio alla lente.
Per prevenire la formazione di muffa evitate di conservare a lungo la lente in
luoghi molto umidi.
•Prestate attenzione quando appoggiate la videocamera su un tavolo od una
superficie piatta mentre è installata la lente di conversione. A seconda del
modello di videocamera, infatti, essa potrebbe assumere una posizione instabile.
Su alcune videocamere potrebbe risultare difficoltoso fissare in posizione la
lente di conversione a causa del proprio peso. Vi raccomandiamo pertanto di
utilizzare un treppiede oppure di sostenere la parte della lente con la mano
sinistra.
•In alcune modalità la messa a fuoco automatica non funziona quando si imposta
la videocamera su PROGRAM AE. In tal caso è necessario regolare la messa a
fuoco manualmente.
Non è possibile mettere a fuoco quando il selettore di messa a fuoco si trova su
infinito.
Quando è installata, non afferrate la videocamera unicamente per la lente.
Quando non lo si intende utilizzare, è consigliabile mantenere l’anello adattatore
deinstallato dalla videocamera.
Impiego della lente di conversione grandangolare VCL-HA06
Quando si impiega la lente di conversione grandangolare con il flash incorporato,
nelle posizioni più panoramiche le aree periferiche dello schermo potrebbero
scurirsi. Qualora ciò accada, si consiglia di regolare lo zoom sino allo scomparire di
questo effetto.
Impiego della lente di conversione tele VCL-HA20
Quando si impiega la lente di conversione tele in posizione grandangolare, le aree
periferiche dell’immagine di scuriscono. In tal caso regolate lo zoom sino allo
scomparire dell’effetto.
Limitazioni d’impiego
A seconda del tipo di videocamera:
Non è possibile utilizzare il flash incorporato. Prima dell’impiego della
videocamera disabilitate pertanto la funzione flash.
Non è possibile utilizzare funzioni quali NightShot, NightShot plus, Hologram
AF, NightFraming e telecomando all’infrarosso.
Condensa
Spostandola repentinamente da un luogo freddo ad uno caldo, sulla lente potrebbe
formarsi della condensa. Per evitare questo fenomeno collocate la lente in un
sacchetto di plastica od un oggetto analogo. Potete quindi estrarla quando la
temperatura dell’aria all’interno del sacchetto raggiunge la nuova temperatura
ambiente.
Pulizia della lente di conversione
Per rimuovere dalla superficie della lente qualsiasi traccia di polvere, fate utilizzo
di un soffiatore a pennello o di un pennello morbido.
Per rimuovere le impronte digitali od altre macchie ricorrete ad un panno morbido
lievemente inumidito con una soluzione detergente blanda.
Português
A objectiva de conversão é destinada a ser utilizada com uma videocâmara Sony
(referida abaixo como “câmara”) e um filtro de 25, 30 ou 37 mm de diâmetro
acoplado à câmara com o anel adaptador fornecido.
ADVERTÊNCIA
Não olhe directamente o sol com esta objectiva.
Se o fizer, poderá lesar os olhos ou provocar a perda da visão.
Colocação da objectiva
1 Acople o anel adaptador na câmara (veja a ilustração A).
O tamanho do diâmetro está marcado no anel adaptador. Acople o anel
adaptador que possui o mesmo diâmetro da sua câmara.
2 Empurre a objectiva para que se encaixe no lugar (veja a ilustração B).
Notas acerca da utilização
Não recomendamos o uso de um filtro quando houver uma objectiva de
conversão acoplada.
Remova a objectiva de conversão quando for transportá-la.
Durante a colocação da objectiva, tome cuidado para não sujeitá-la a choques
mecânicos.
Coloque as tampas nas objectivas sempre que for guardá-las.
•Para evitar a formação de bolor, não deixe a objectiva num local muito húmido
durante um período prolongado.
Tome cuidado quando for colocar a câmara sobre uma mesa ou qualquer outra
superfície plana com a objectiva de conversão instalada. Conforme o modelo da
câmara, o corpo da câmara pode apresentar instabilidade.
Quando se instala a objectiva de conversão em algumas câmaras, o peso da
objectiva pode dificultar a fixação da objectiva. Neste caso, recomendamos o uso
de um tripé ou apoiar a parte da objectiva com a mão esquerda.
Quando se utiliza PROGRAM AE da câmara, a focagem automática não
funcionará em alguns modos. Neste caso, ajuste a focagem manualmente.
Não é possível efectuar a focagem quando o comutador de focagem estiver
ajustado no modo infinito.
Não segure a câmara somente pela objectiva acoplada.
Recomendamos que mantenha o anel adaptador removido da câmara quando
não estiver a utilizá-lo.
Quando utilizar a objectiva de conversão grande angular VCL-HA06
Quando utilizar a objectiva de conversão grande angular com um flash
incorporado, a área periférica do écran poderá ficar escurecida na posição grande
angular. Caso isto ocorra, ajuste a posição do zoom até que este efeito desapareça.
Quando utilizar a objectiva de conversão telefoto VCL-HA20
Quando utilizar a objectiva de conversão telefoto numa posição grande angular, a
área periférica do écran ficará escurecida. Ajuste a posição do zoom até que este
efeito desapareça.
Restrições acerca da utilização
Dependendo da câmara:
–Não se pode utilizar o flash incorporado. Cancele o flash antes de utilizar.
Não se pode utilizar funções, tais como, NightShot, NightShot plus, Hologram
AF, NightFraming e telecomando infravermelho.
Condensação de humidade
Ao transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente,
poderá ocorrer condensação de humidade na objectiva. Para evitar que isto ocorra,
coloque a objectiva num saco plástico ou algo similar. Quando a temperatura do ar
contido no saco plástico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva do saco
plástico.
Limpeza da objectiva de conversão
Remova toda e qualquer sujidade da superfície da objectiva com uma escova
sopradora ou escova macia.
Limpe as impressões digitais ou outras manchas com um pano macio levemente
humedecido numa solução de detergente suave.
Rimozione
Quando retirar
При съемке
분리할 때
取下時
取下时
 

              
                   

        
           
 
1         A
              
2            B
  !
       .
     
        .
      
           
 
                
       
                 
              
     
PROGRAM AE
     
         
              
       
         
" #$   
VCL-HA06
              
       ,       
%& #$   
'

VCL-HA20
    
           
      
 () *+
:  
           
      
NightShot

NightShot plus

Hologram AF

NightFraming
      
,'- .
 ,                 
               
    ,
#$  .
           
                
中文(繁) 中文(简)
한국어
컨버전 렌즈는 부속된 어댑터 링을 카메라에 장착하면 필터 직경이 25 mm, 30 mm, 37 mm
인 Sony 비디오 카메라 레코더(이하 카메라함)에서 사용할 수 있습니다.
경고
렌즈를 통해서 직접 태양을 보지 마십시오.
눈을 다치거나 시력이 저하될 염려가 있습니다.
렌즈 장착하기
1 어댑터 링을 카메라에 장착합니다.(그림 A 참조)
직경은 어댑터 링에 기재되어 있습니다. 사용 중인 카메라와 직경이 같은 어댑터 링을
장착하여 주십시오.
2 고정되는 소리가 들릴 때까지 누릅니다.(그림 B 참조)
사용상의 주의
컨버전 렌즈를 장착하고 있을 때에는 필터를 사용하지 마실 것을 권장합니다.
운반 중에는 컨버전 렌즈를 분리하여 주십시오.
렌즈를 장착할 때에는 충격을 주지 않도록 주의하십시오.
렌즈를 보관할 때에는 반드시 렌즈 캡을 장착하여 주십시오.
렌즈는 습도가 높은 장소에서는 곰팡이가 염려가 있으므로 장기간 보관하지 마십시오.
컨버전 렌즈를 장착한 카메라를 테이블 등의 평평한 면에 놓을 때에는 주의하십시오.
메라 모델에 따라서는 본체가 불안정해지는 경우가 있습니다.
컨버전 렌즈를 장착하면 일부 카메라에서는 렌즈의 무게로 렌즈 부분이 소정의 위치에
정할 없는 경우가 있습니다. 삼각대를 사용하거나 왼손으로 렌즈 부분을 받치고 사용
하실 것을 권장합니다.
카메라의 PROGRAM AE를 사용할 때에는 자동 초점이 작동하지 않는 모드가 있습니
다. 그런 경우에는 수동으로 초점을 맞추어 주십시오.
초점 스위치가 무한원 모드로 설정되어 있을 때에는 초점을 맞출 수 없습니다.
장착한 렌즈를 잡고 카메라를 들어올리지 마십시오.
사용하지 않을 때에는 카메라에서 어댑터 링을 분리해 놓으실 것을 권장합니다.
VCL-HA06 와이드 컨버전 렌즈를 사용하는 경우
내장 플래시와 함께 와이드 컨버전 렌즈를 사용하는 경우 광각 위치에서 화면 주위가 어두
워지는 경우가 있습니다. 그런 경우에는 현상이 없어질 때까지 위치를 조정하여 주십
시오.
VCL-HA20 텔레 컨버전 렌즈를 사용하는 경우
광각 위치에서 텔레 컨버전 렌즈를 사용하면 화면 주위가 어두워지는 경우가 있습니다. 이
현상이 없어질 때까지 줌 위치를 조정하여 주십시오.
사용상의 제한
카메라에 의한 제한 사항
내장 플래시를 사용할 수 없습니다. 플래시를 해제한 후 사용하여 주십시오.
NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming, 적외선 리모컨 등
의 기능은 사용할 수 없습니다.
결로 현상
온도가 낮은 장소에서 따뜻한 장소로 렌즈를 직접 이동하면 렌즈 표면에 이슬이 맺히는
우가 있습니다. 그것을 방지하려면 렌즈를 비닐 봉지 등에 넣어 주십시오. 비닐 봉지 안의
온도가 주위 온도가 되면 렌즈를 꺼내 주십시오.
컨버전 렌즈 청소하기
송풍 브러시나 부드러운 솔로 렌즈 표면의 먼지를 털어 주십시오. 지문 등이 묻었을 때에는
묽은 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오.
本转换镜头设计用于具有 25 mm、30 mm 37 mm 直径滤光镜的 Sony 摄像机(下
称“摄像机”,通过随附的转接环安装到摄像机上。
警告
请勿透过镜头直视太阳。
否则可能会伤害眼睛或造成视力丧失。
安装镜头
1 将转接环安装到摄像机上。(参见图 A
转接环上标有直径尺寸。请安装与摄像机镜头直径相同的转接环。
2 推入镜头直至其发出咔嗒声。(参见图 B
使用须知
如果安装了转换镜头,则不推荐使用滤光镜。
运输时请取下转换镜头。
安装镜头时,小心不要使其受到机械性冲击。
存放时请一定盖好镜头盖。
请勿将镜头长期存放在潮湿的地方以免发霉。
将装有转换镜头的摄像机放到桌面上或其它平面上时,请一定小心。根据型号的不
同,某些摄像机不能平稳放置。
将转换镜头安装到某些摄像机上时,镜头的重量可能造成镜头部分无法固定在正确
位置。建议使用三脚架或用左手支撑镜头部分。
使用摄像机的 PROGRAM AE 功能时,自动聚焦功能在某些模式下无法使用。
这种情况下请手动调节聚焦。
将聚焦开关设定为无限远模式时,不能聚焦。
拿起摄像机时,请不要只抓握安装在上面的镜头。
不使用时,建议从摄像机上取下转接环。
使用 VCL-HA06 广角转换镜头时
当在广角位置一起使用广角转换镜头和内置闪光灯时,画面的边缘部分可能会变暗。
此时,请调节变焦位置直到影响消失。
使用 VCL-HA20 远摄转换镜头时
在广角位置使用远摄转换镜头时,画面的边缘部分变暗。请调节变焦位置直到影响
消失。
使用上的限制
取决于摄像机:
不能使用内置闪光灯。使用前请取消闪光灯模式。
不能使用某些功能,如 NightShot 功能、NightShot plus 功能、Hologram AF
功能、NightFraming 功能或红外遥控功能等。
结露
如果直接将镜头从寒冷处带到温暖处,湿气可能会凝结在镜头上。要避免结露,请将
镜头放入塑料袋或类似的物品中。当袋内的空气温度达到周围环境的温度时,再将镜
头取出。
清洁转换镜头
用吹气刷或软刷拂去镜头表面的灰尘。请将软布在柔性的清洁剂溶液中蘸湿,然后用
它擦净镜头上的指印或其它污渍。
索尼公司
出版日期:2010 5
本轉換鏡頭設計用於具有 25 mm 30 mm 37 mm 直徑濾光鏡的 Sony 攝影機(下
“攝影機”),通過隨附的轉接環安裝到攝影機上。
警告
請勿透過鏡頭直視太陽。
否則可能會傷害眼睛或造成視力喪失。
安裝鏡頭
1 將轉接環安裝到攝影機上。(參看圖 A
轉接環上標有直徑尺寸。請安裝與攝影機鏡頭直徑相同的轉接環。
2 推入鏡頭直至其發出哢嗒聲。(參看圖 B
使用須知
如果安裝了轉換鏡頭,則不推薦使用濾光鏡。
運輸時請取下轉換鏡頭。
安裝鏡頭時,小心不要使其受到機械性衝擊。
存放時請一定蓋好鏡頭罩。
請勿將鏡頭長期存放在潮濕的地方以免發霉。
將裝有轉換鏡頭的攝影機放到桌面上或其他平面上時,請一定小心。根據型號的不
同,某些攝影機不能平穩放置。
將轉換鏡頭安裝到某些攝影機上時,鏡頭的重量可能造成鏡頭部分無法固定在正確
位置。建議使用三腳架或用左手支撐鏡頭部分。
使用攝影機的 PROGRAM AE功能時,自動聚焦功能在某些模式下無法使用。在這種
情況下請手動調節聚焦。
將聚焦開關設定為無限遠模式時,不能聚焦。
拿起攝影機時,請不要只抓握安裝在上面的鏡頭。
不使用時,建議從攝影機上取下轉接環。
使用 VCL-HA06 廣角轉換鏡頭時
當在廣角位置一起使用廣角轉換鏡頭和內置閃光燈時,畫面的邊緣部分可能會變暗。
此時,請調節變焦位置直到影響消失。
使用 VCL-HA20 望遠轉換鏡頭時
在廣角位置使用望遠轉換鏡頭時,畫面的邊緣部分變暗。請調節變焦位置直到影響
消失。
使用上的限制
取決於攝影機︰
不能使用內置閃光燈。使用前請取消閃光燈模式。
不能使用某些功能,如 NightShot 功能、 NightShot plus 功能、 Hologram AF
功能、 NightFraming 功能或紅外遙控功能等。
濕氣凝結
如果直接將鏡頭從寒冷處帶到溫暖處,濕氣可能會凝結在鏡頭上。要避免濕氣凝結,
請將鏡頭放入塑料袋或類似的物品中。當袋內的空氣溫度達到周圍環境的溫度時,再
將鏡頭取出。
清潔轉換鏡頭
用吹氣刷或軟刷拂去鏡頭表面的灰塵。請將軟布在柔性的清潔劑溶液中蘸濕,然後用
它擦淨鏡頭上的指印或其他污漬。
Русский
Данный конверсионный объектив предназначается для использования
вместе с видеокамерой-рекордером фирмы Sony (в дальнейшем называется
как “видеокамера”) со светофильтром диаметром 25 мм, 30 мм или 37 мм
путем прикрепления поставленного адаптерного кольца к видеокамере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на солнце через этот объектив.
Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или
потере зрения.
Прикрепление объектива
1 Прикрепите адаптерное кольцо к видеокамере. (См. рис.A)
Размер диаметра указан на адаптерном кольце. Прикрепите адаптерное
кольцо, диаметр которого одинаков с диаметром светофильтра,
подключаемого к видеокамере.
2 Втолкните объектив до щелчка. (См. рис. B)
Примечания по пользованию
При установке конверсионного объектива не рекомендуется применить
светофильтр.
При транспортировке снимите конверсионный объектив.
При установке объектива надо соблюдать осторожность, чтобы не
подвергнуть его механическому удару.
При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.
Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное
время во избежание покрытия его плесенью.
Надо соблюдать осторожность при постановке видеокамеры, оснащенной
конверсионным объективом, на стол или другую плоскую поверхность.
Некоторые видеокамеры могут стоять нестабильно.
Когда конверсионный объектив установлен на некоторые видеокамеры,
по причине веса объектива невозможно фиксировать часть объектива на
место. Рекомендуется применить треногу или поддерживать часть
объектива левой рукой.
При использовании функции PROGRAM AE видеокамеры
автофокусирование не осуществляется на некоторых моделях.
Отрегулируйте фокус вручную в этом случае.
Невозможно фокусировать при установке переключателя фокуса на
режим безбрежности.
Не следует держать видеокамеру, захватывая только за прикрепленный
объектив.
Рекомендуется оставлять адаптерное кольцо снятым с видеокамеры,
когда она не использована.
При пользовании конверсионным широкоугольником VCL-HA06
При пользовании конверсионным широкоугольником вместе со встроенной
лампой-вспышкой периферийная зона экрана может быть затемнена в
положении широкоугольника. При возникновении этого отрегулируйте
трансфокацию до исчезания данного эффекта.
При пользовании конверсионным телеобъективом VCL-HA20
При пользовании конверсионным телеобъективом в положении
широкоугольника периферийная зона экрана может быть затемнена.
Отрегулируйте трансфокацию до исчезания данного эффекта.
Ограничения по пользованию
В зависимости от видеокамеры:
Нельзя использовать встроенную лампу-вспышку. Отключите лампу-
вспышку перед пользованием.
Нельзя использовать функции, такие как NightShot, NightShot plus,
Hologram AF, NightFraming и инфракрасное дистанционное управление.
Конденсация влаги
Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе
может произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите
объектив в пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри
пакета достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.
Чистка конверсионного объектива
Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или
мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью
мягкой ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства.
Descargue el manual en Español (PDF, 0.66 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Sony VCL-HA06 Objetivo calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSony VCL-HA06 Objetivo?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Sony VCL-HA06 Objetivo. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Sony VCL-HA06 Objetivo. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Sony. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Sony VCL-HA06 Objetivo en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Sony
Modelo VCL-HA06
Categoría Objetivos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.66 MB

Todos los manuales para Sony Objetivos
Más manuales de Objetivos

Preguntas frecuentes sobre Sony VCL-HA06 Objetivo

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Qué significa la “f” en relación con las lentes para cámara? Verificado

La relación f representa la reciprocidad de la apertura relativa. Es la relación entre la distancia focal del sistema y el diámetro de la pupila de entrada. Una relación f más alta significa una entrada más pequeña y, por lo tanto, menos luz que entra en la lente.

Ha sido de gran ayuda (18) Leer más
Manual de uso Sony VCL-HA06 Objetivo

Productos relacionados

Categorias relacionadas