Manual de uso Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente

¿Necesita un manual para su Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 4 votos con una calificación promedio de producto de 100/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und an-
schließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate bzw. 500 Betriebsstunden und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be-
seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch
mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen, für Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten, sowie für Bruch bei Sturz. Weitergehende Folgeschäden an fremden Ge-
genständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon
oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt an die zutreffende Servicestation eingesandt
oder in den ersten 6 Monaten dem Händler übergeben wird. Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die Servi-
cestation senden.
Anwendungen
F Weichlöten: Zuerst die zu verbinden-
den Metallteile reinigen, dann mit Heißluft
die Lötstelle erwärmen und Lötdraht zu-
führen. Zum Löten ein Flussmittel zur Ver-
hinderung von Oxydbildung oder einen
Lötdraht mit Flussmittelader verwenden.
G Kunststoff Schweißen und Verfu-
gen: Alle Teile, die verschweißt werden
sollen, müssen aus dem gleichen
Kunststoff bestehen. Entsprechenden
Schweißdraht verwenden.
H Spiegelschweißen bei Kunststoff-
rohren oder –stangen. Die Enden wer-
den an einen beschichteten, heißen
Nachfolgend zeigen wir Ihnen einige An-
wendungen für STEINEL Heißluftgebläse.
Mit dieser Auswahl sind die Möglich-
keiten keineswegs erschöpft – sicher
fallen Ihnen sofort weitere Anwendungs-
beispiele ein.
A Farbe entfernen: Die Farbe wird auf-
geweicht und kann mit Spachtel und
Schaber sauber entfernt werden.
B Kabelschrumpfen: Der Schrumpf-
schlauch wird über die zu isolierende
Stelle geschoben und mit Heißluft er-
wärmt. Dadurch schrumpft der Schlauch
um ca. 50% seines Durch-messers und
sorgt für eine dichte Verbindung. Beson-
ders schnelles und gleichmäßiges
Schrumpfen mit Reflek-tordüsen. Ab-
dichten und Stabilisieren von Kabel-
brüchen, Isolierung von Löt-stellen,
Zusammenfassen von Kabelsträngen,
Ummanteln von Lüsterklemmen.
C PVC-Verformen: Platten, Rohre oder
Skistiefel werden durch Heißluft weich
und formbar.
D Grill anzünden: Im Nu glüht die
Grillkohle; das Warten entfällt.
E Auftauen: Wasserleitungen, vereiste
Türschlösser, Treppenstufen. Schonen-
des Auftauen und Trocknen in einem
Arbeitsgang.
Schweißspiegel gedrückt und dann
aneinandergefügt.
I Folienschweißen: Die Folien werden
übereinandergelegt und verschweißt.
Die Heißluft wird mit einer Schlitzdüse
unter die obere Folie geführt, dann wer-
den beide Folien mit einer Andrückrolle
fest aufeinandergepresst. Auch möglich:
Reparieren von Zeltplanen aus PVC
durch Überlappschweißen mit einer
Schlitzdüse.
J Zubehör (siehe Abb. auf dem Umschlag)
Breitreflektordüse
Art.-Nr. 073015
Breitstrahldüse 75 mm
Art.-Nr. 070212
Breitschlitzdüse
Art.-Nr. 074715
Lötreflektordüse*
Art.-Nr. 074616
Reduzierdüse 9 mm*
Art.-Nr. 070618
Reduzierdüse 14 mm*
Art.-Nr. 070717
Reduzierdüse 20 mm*
Art.-Nr. 070816
Reflektordüse
Art.-Nr. 070519
Farbschaberset
Art.-Nr. 010317
Andrückrolle
Art.-Nr. 012311
Schweißschuh*
Art.-Nr. 070915
Schweißspiegel 80 mm*
Art.-Nr. 072117
Schlitzdüse*
Art.-Nr. 071011
Schrumpfschläuche
Art.-Nr. 071417
Kunststoff-Schweißdraht
Hart-PVC: Art.-Nr. 073114
Weich-PVC: Art.-Nr. 073213
LDPE: Art.-Nr. 073312
HDPE: Art.-Nr. 071219
PP: Art.-Nr. 073411
ABS: Art.-Nr. 074210
Abstrahldüse 50 mm
Art.-Nr. 070311
Abstrahldüse 75 mm
Art.-Nr. 070410
Breitstrahldüse 50 mm
Art.-Nr. 070113
Ihr Händler hält ein breites Sortiment an Zubehör für Sie bereit. (* nur für HL 1910 E und HL 2010 E)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Schrumpfschläuche
Art.-Nr. 071418
19
Hart-PVC
Weich-PVC
PE-weich
(LDPE)
Polyäthylen
PE hart
(HDPE)
Polyäthylen
PP
Polypropylen
ABS
Rohre, Fittings, Platten, Bauprofile,
techn. Formteile
300 °C Schweißtemperatur
Fußbodenbeläge, Tapete, Schläuche,
Platten, Spielzeug
400 °C Schweißtemperatur
Haushalt u. elektrotechn. Artikel, Spiel-
zeug
250 °C Schweißtemperatur
Wannen, Körbe, Kanister, Isolationsmate-
rial, Rohre
300 °C Schweißtemperatur
HT-Abflussrohre, Sitzschalen, Verpackun-
gen, KFZ-Teile
250 °C Schweißtemperatur
KFZ-Teile, Gerätegehäuse, Koffer
350 °C Schweißtemperatur
Verkohlt in der Flamme,
stechender Geruch;
scheppernder Klang
Rußende, gelblich-grüne Flamme,
stechender Geruch;
klanglos
Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter,
riecht nach verlöschender Kerze;
dumpfer Klang
Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter,
riecht nach verlöschender Kerze;
scheppernder Klang
helle Flamme mit blauem Kern, Tropfen
brennen weiter, stechender Geruch;
scheppernder Klang
schwarzer, flockiger Rauch, süßlicher Geru-
ch; scheppernder Klang
Werkstoff Anwendungsarten Erkennungsmerkmale
GB
for deciding to choose a STEINEL hot
air gun. This tool can be used for com-
pleting a wide range of jobs safely and
reliably, such as soldering, welding
PVC, shaping, drying, shrink-fitting,
stripping paint etc. All STEINEL tools
are manufactured to the highest stan-
dards and undergo a strict process of
quality control.
Used in the proper manner (please
read the information on p. 9), this hot
air gun will give you lasting satisfaction.
Thank you
Mains voltage
Output
Stage
Air flow
Temperature
Temperature
setting
Temperature display
Enclosure
(without earth terminal)
Overheating protection
Emission sound
pressure level
Total vibration value
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 630 °C
cont. in 10 °C steps by
pushbutton controls
LCD display
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
HL 1610 S
HL 1810 S
HL 1910 E
HL 2010 E
Technical specifications
230–240 V, 50 Hz
2000 W
123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 600 °C
cont. in 9 steps
by thumbwheel
II
thermal cut-out only
70dB (A)
2.5 m/s^2
230–240 V, 50 Hz
1600 W
12
240 450 l/min
300 500 °C
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
Subject to technical modifications
Tool elements
Stainless steel outlet
Air intake with lattice guard to
keep out foreign matter
Detachable guard sleeve
(for poorly accessible places)
Soft stand for stable, non-slip
stationary work
Heavy-duty rubber-sheathed cord
Air flow switch (2-stage/3-stage)
Thumbwheel for setting temperature
8
9
6
7
Pushbutton for setting temperature
Temperature monitor LCD
Soft grip handle for comfortable
operation
2
3
1
5
4
10
CE Declaration of Conformity
This product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC as well as RoHS Directive 02/95/EC.
Features - Getting started
HL 1610 S
The tool is switched on and off at the two-stage switch (6) on the back of the grip handle. Air flow and tem-perature can be
adjusted to 2 settings. Stage 1 reaches 300 °C at an air flow of 240 l/min, stage 2 reaches 500 °C at 450 l/min.
HL 1810 S
The tool is switched on and off at the three-stage switch (6) on the back of the grip handle. Air flow and temperature can be
adjusted to 3 settings. Stage 1 is a cold-air stage at 50 °C with an air flow rate of 200 l/min. Stage 2 reaches 400 °C at an air
flow of 300 l/min, stage 3 delivers 600 °C at 500 l/min. The guard sleeve (3) detaches at a bayonet catch.
Please note: The distance from the object you are working on depends on material and intended method of working. Always
try out the air flow and temperature on a test piece first! Using the attachable accessory nozzles (see accessories page on the
cover) the flow of hot air can be controlled with maximum precision. Take care when changing hot nozzles! When using the
hot air gun in the self-resting position, make sure it is standing on a stable, non-slip and clean surface.
- 6 - - 7 -
230–240 V, 50 Hz
1800 W
123
200 300 500 l/min
50 400 600 °C
II
yes
70dB (A)
2.5 m/s^2
HL1610_1810_1910_2010_24spr 10.02.2010 9:23 Uhr Seite 7
Descargue el manual en Español (PDF, 0.83 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSteinel HL 1610 S Decapador por aire caliente?
No
100%
0%
4 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Steinel. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Steinel
Modelo HL 1610 S
Categoría Decapadores por aire caliente
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.83 MB

Todos los manuales para Steinel Decapadores por aire caliente
Más manuales de Decapadores por aire caliente

Preguntas frecuentes sobre Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuáles son los signos de un mal funcionamiento de la pistola de calor? Verificado

Los signos de un mal funcionamiento de la pistola de aire caliente incluyen la falta de calor, una disminución en la salida de calor, un olor inusual o chispas que salen de la pistola de aire caliente. Si nota alguno de estos signos, desenchufe la pistola de aire caliente y deje de usarla.

Ha sido de gran ayuda (69) Leer más

¿Cómo puedo evitar dañar la superficie en la que estoy usando la pistola de aire caliente? Verificado

Para evitar daños a la superficie, es importante mantener la pistola de aire caliente en movimiento y sostenerla a la distancia adecuada de la superficie. Además, es recomendable utilizar un ajuste de temperatura más bajo cuando se trabaja con materiales delicados y utilizar un escudo resistente al calor.

Ha sido de gran ayuda (49) Leer más

¿Puedo guardar herramientas eléctricas en un cobertizo o garaje? Verificado

En general, las herramientas eléctricas se pueden guardar en un cobertizo o en un garaje, aunque a veces haga frío allí. Sin embargo, para prolongar la vida útil de la herramienta eléctrica, es mejor guardarla en un lugar seco y sin grandes fluctuaciones de temperatura. En un cobertizo o garaje, las diferencias de temperatura pueden provocar la formación de condensación, lo que puede provocar oxidación. Además, las herramientas que funcionan con baterías duran menos y no se cargan tan bien a temperaturas muy bajas. Para estar seguro de cómo debe almacenarse su herramienta eléctrica, lea siempre detenidamente el manual del usuario.

Ha sido de gran ayuda (14) Leer más
Manual de uso Steinel HL 1610 S Decapador por aire caliente

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download