Manual de uso Steren RM-320 Control remoto

¿Necesita un manual para su Steren RM-320 Control remoto? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

CONTROLES / CONTROLS
1. Interruptor de encendido
2. Puerto de carga
3. LEDs indicadores
- Señal
- Carga
- Batería cargada
- Función
4. Teclado
5. Tecla de función (Fn)
6. Pad
7. Botón izquierdo del mouse
8. Botón derecho del mouse
9. Teclas de dirección
10. Receptor
1. Power switch
2. Charging port
3. Information LEDs
- Signal
- Charge
- Charged battery
- Function
4. Keyboard
5. Function (Fn) key
6. Pad
7. Left mouse button
8. Right mouse button
9. Arrow keys
10. Receiver
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
IMPORTANTE / IMPORTANT
Alimentación: 5 V - - - 500 mA
Frecuencia de operación: 2,4 GHz
Batería de respaldo: 450 mAh
Input: 5 V - - - 500 mA
Operational frequency: 2.4 GHz
Backup battery: 450 mAh
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our web site (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
Producto: Teclado y pad USB para TV por internet
Modelo: RM-320
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Product: USB keyboard and pad for internet TV
Part number: RM-320
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________ Address _____________________________________________
Product ______________________________________________ Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________ Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
P1321F14184IS
CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS
El teclado portátil inalámbrico es compatible
con cualquier PC o incluso con sistemas tipo
dongle TV y consolas de videojuego de última
generación.
Incorpora un pad para función de apuntador
tipo mouse de laptop, incluye un micro receptor
USB que permite la operación sin cables
a una distancia de 10 m sin interferencia y
con respuesta ágil; funciona también como
apuntador láser, por lo que es el complemento
ideal para sus presentaciones.
Fabricado en plástico ABS en color negro.
72 teclas
Inalámbrico: RF
Teclado idioma: Inglés
Mouse tipo pad
The portable wireless keyboard is compatible
with any PC or even with TV dongle systems
and last generation video game consoles.
It features a pad to work as mouse pointer. It
includes a micro USB receiver, allowing work
in a range of 10 metres without interferences.
What is more, it has a laser pointer to use it in
your presentations.
Manufactured in black ABS plastic.
72 keys
Wireless: RF
Language keyboard: English
Pad style mouse
INSTALACIÓN / INSTALLATION
1. Conecte el teclado a un puerto USB
energetizado usando el cable incluido. Se
encenderá el LED de carga.
2. Cuando la batería esté cargada, se
encenderá el tercer LED, desconecte el
teclado.
3. Retire el receptor y conéctelo a un puerto
USB de su computadora o Android TV. En el
caso de la computadora los controladores se
instalarán automáticamente.
4. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON.
1. Connect the keyboard to an energized USB
port using the included cable. The charging
LED will turn on.
2. When the battery is charged, the third LED
will turn on, disconnect the keyboard.
3. Remove the receiver and connect it to a
USB port on your computer or Android TV.
In a computer, the drivers will be installed
automatically.
4. Place the power switch in the ON position.
X C V B N
N
B
V
C
X
Fn
Pu
Pd
@ # $ % ^ & * (
*
&
^
(
%
$
#
@
RF PrtSc
Win
Del
CTRL + ALT+DEL
Charging LED
LED de carga
S D F G H J K
S
X C V B N
N
B
V
C
X
Fn
Pu
Pd
@ # $ % ^ & * (
*
&
^
(
%
$
#
@
RF PrtSc
Win
Del
CTRL + ALT+DEL
ON OFF
MODO DE USO / HOW TO USE
Teclas especiales
3
Special functions
1. RF: Establece la conexión con el receptor.
Cuando ésta se pierda, desconecte el
receptor, active la función RF y vuelva a
conectar el receptor.
2. PrtSc: Use para capturar una fotografía de
la pantalla.
3. [ ]: Silenciar.
4. [ ]: Disminuir volumen.
5. [ ]: Aumentar volumen.
6. [ ]: Canción anterior.
7. [ ]: Reproducción / pausa.
8. [ ]: Canción siguiente.
9. Del: Borrar hacia la derecha.
10. [ ]: Tecla windows.
11. [ ]: Girar pad.
12. CTRL+ALT+DEL: Equivalente a presionar
estas tres teclas.
13. Pu: Avanzar página.
14. Pd: Retroceder página.
1. RF: It establishes a connection to the
receiver. When the connection is lost,
disconnect the receiver, activate the RF
function, and reconnect the receiver.
2. PrtSc: Use to get a screen capture.
3. [ ]: Mute.
4. [ ]: Decrease volume.
5. [ ]: Increase volume.
6. [ ]: Previous song.
7. [ ]: Play / pause.
8. [ ]: Next song.
9. Del: Delete.
10. [ ]: Windows key.
11. [ ]: Turn pad.
12. CTRL+Alt+Del: Equivalent to pressing
these three keys.
13. Pu: Page up.
14. Pd: Page down.
1. Utilice el teclado normalmente.
2. Presione la tecla [
] para activar la
iluminación del teclado.
3. Presione la tecla lateral para activar el
apuntador laser.
4. Puede utilizar el teclado como
apuntador girándolo a una posición
vertical. Cuando lo use de esta manera,
presione Fn+[
] para girar el pad y
seguir utilizándolo normalmente. Pulse
Fn+[ ] nuevamente para regresar el pad
a su orientación normal.
5. Para usar las funciones especiales,
mantenga presionada la tecla Fn y pulse
la tecla de la función seleccionada.
1. Use the keyboard normally.
2. Press [
] to activate the keyboard
illumination.
3. Press the side button to activate the
laser pointer.
4. You can use the keyboard as a pointer
by turning it to a vertical position. When
using it in this way, press Fn + [
] to rotate
the pad and continue using it normally.
Press Fn + [ ] again to return the pad to
their normal orientation.
5. To use special functions, press and hold
the Fn key while pressing the selected
function key.
Fn
Pu
Pd
RF PrtSc
Win
Del
CTRL + ALT+DEL
Para utilizar todas las funciones del teclado, deberá cambiar el idioma a inglés en su
computadora o Android TV.
Descargue el manual en Español (PDF, 1.26 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Steren RM-320 Control remoto calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSteren RM-320 Control remoto?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Steren RM-320 Control remoto. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Steren RM-320 Control remoto. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Steren. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Steren RM-320 Control remoto en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Steren
Modelo RM-320
Categoría Controles remotos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.26 MB

Todos los manuales para Steren Controles remotos
Más manuales de Controles remotos

Preguntas frecuentes sobre Steren RM-320 Control remoto

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cómo conecto un mando a distancia universal a mi televisor? Verificado

Para conectar su mando a distancia universal, necesita el número de modelo y la marca del mando a distancia y del televisor. Encontrará una lista de códigos de marcas y números de modelo en el manual del mando a distancia.

Ha sido de gran ayuda (7286) Leer más

¿Por qué hay letras junto a los números en el control remoto? Verificado

Algunas configuraciones de televisión pueden requerir que ingrese letras. Por lo general, hay tres letras u otros caracteres en un botón. Cuando se requiera ingresar una letra, puede presionar ese botón una vez para la primera letra, presionar dos veces para la segunda letra y presionar 3 veces para la tercera letra. De esta forma, el texto se puede escribir con un número mínimo de botones.

Ha sido de gran ayuda (572) Leer más

¿Funcionará mi mando a distancia también en otros modelos de televisores de la misma marca? Verificado

A menudo, un control remoto de un televisor también funcionará en modelos similares de la misma marca. Sin embargo, es inusual que funcione en todos los modelos de esa marca. Los controles remotos universales son más adecuados para hacer esto.

Ha sido de gran ayuda (417) Leer más

¿Cuál es el alcance medio de un mando a distancia por infrarrojos? Verificado

Un mando a distancia por infrarrojos medio tiene un alcance de unos 3 a 6 metros. Además, cuanto más lejos esté el dispositivo, más difícil será apuntar el mando.

Ha sido de gran ayuda (358) Leer más

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (254) Leer más

¿Puedo dejar una batería reemplazable en un dispositivo durante mucho tiempo? Verificado

Las baterías reemplazables pueden permanecer en un dispositivo durante mucho tiempo si el dispositivo está en uso. Cuando un dispositivo se almacena durante un tiempo prolongado, es recomendable retirar las baterías para evitar la oxidación.

Ha sido de gran ayuda (204) Leer más
Manual de uso Steren RM-320 Control remoto

Productos relacionados

Categorias relacionadas