Manual de uso Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera

¿Necesita un manual para su Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

感谢您选购 TIMEX
®
手表。
请仔细阅读本说明,以了解 Timex
®
手表的使用方法。
您的手表不一定具备本手册描述的全部功能。
基本操作
6 点位置的小表盘显示秒钟。
10 点位置的小表盘显示计时码表“已经过的分钟”。
2 点位置的小表盘显示计时码表“已经过的 1/20 秒钟”。
计时秒针显示计时码表“已经过的秒钟”。
时间
要设置时间:
1. 将表冠拔出至“C”档。
2. 沿任意方向旋转表冠调至正确的时间。
3. 将表冠推入至“A”档。
要调整至新的时区:
1. 将表冠拔出至“B”档。
2. 沿任意方向旋转表冠,以小时为递增量转动时针。
日历
要设置日历:
1. 将表冠拔出至“B”档。
2. 沿任意方向旋转表冠以转动时针。以 12 点位置为准,每旋转两圈将往
前或往后调整一天。该操作将同时调整日期和 24 小时制时间。
3. 将表冠推入至“A”档。
注:每隔 24 小时,日期自动改变。
计时码表
计时码表可以用于测量:
已经过的 1/20 秒,最长为 1 秒钟(2 点位置的小表盘)。
已经过的秒钟,最长为 1 分钟(计时秒针)。
已经过的分钟,最长为 30 分钟(10 点位置的小表盘)。
注:计时码表连续工作 4 小时后将自动停止并重置。
注:计时码表工作期间指针不会转动;计时码表停止但尚未重置时将显
1/20 秒。
使用计时码表前,将所有计时码表指针调到“0”或 12 点位置。
要调整计时码表指针:
1. 将表冠拔出至“B”档。
2. 按下按键“B”直至 10 点位置小表盘的指针重置为“30”位置。
3. 将表冠拔出至“C”档。
4. 按下按键“A”直至计时秒针重置为“0”、“60”或 12 点位置。
5. 按下按键“B”直至 2 点位置小表盘的指针重置为“0”位置。
6. 将表冠推入至“A”档。
注:
请确保计时码表已停止并重置,然后再进行调整。
按住按键“A”或“B2 秒钟,将使指针不停转动,直到您松开按键。
标准计时:
1. 按下按键“A”开始计时。
2. 按下按键“A”停止计时。
3. 按下按键“B”重置时间。
分段计时:
1. 按下按键“A”开始计时。
2. 按下按键“B”分段。
3. 按下按键“B”恢复计时。
4. 按下按键“A”停止计时。
5. 按下按键“B”重置时间。
INDIGLO
®
夜间照明灯
当表冠在“A”档时,将表冠推至“D”档。整个表盘将被照亮。INDIGLO
®
夜间照明灯采用了电致发光技术,可在夜间和低光度环境下照亮整个表
盘。
NIGHT-MODE
®
功能
要使用 NIGHT-MODE
®
功能:
1. 将表冠推至“D”档并持续 4 秒钟可激活 NIGHT-MODE
®
功能。按下任
意按键将使 INDIGLO
®
夜间照明灯保持 3 秒钟。
2. NIGHT-MODE
®
功能将持续 8 小时。
3. 如果要禁用 NIGHT-MODE
®
功能,再次将表冠推至“D”档并持续 4
钟可。
防水
您的手表如果具有防水性能,则会显示防水深度或 (O)。
防水深度 p.s.i.a.* 水面以下水压
30米/98英尺 60
50米/164英尺 86
100米/328英尺 160
*按磅计算的每平方英寸压力绝对值
警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。
1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。
2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。
3. 接触盐水后,请用清水冲洗。
(接背面)
www.timex.com
W-91 921-095016-02 AS
Timex
®
社製の腕時計をお買い上げいただきありがとうございます。
Timex 腕時計をご使用のは、説明書読みい。
デル記載れているの機能が備わい場合があ
ます
基本的な操作
6 時ののダイヤルは秒を表す。
10 時の方向のダイヤルは、分経過」表示
2 のダヤル グラフの 1/20 秒経過表示す。
の秒針は、 秒経過」表示
時刻
時間の設定
1. ー ズ C」 位 し ま
2. ーズをいずの方向にして 間にわせます。
3. ー ズ A」 の
イムーン :
1. ー ズ B」 の 出 し
2. れかの方向に回 時間針を時間刻み移動す。
カレ
日付の設定
1. ー ズ B」 の 出 し
2. れかの方向に回 時間針を移動 12 の位置
相対的に完全 2 回転日付が前進は後退 は、
でも 24 時間表示で
3. ー ズ A」 の 押 し
注意: 日付は 24 時間毎に自動的変更
クロノグ
グラの測定機能:
1 秒を 1/20 秒経過刻みで表示 (2 時方向のダイヤル)
1 秒経過刻み表示 (の秒針)
30 分経過刻み表示 (10 時の方向ダイル)
注意: 4 時間作動し、の後は自動的に停止
ます
注意: 機能が作動中は針は動かず、が停止
ット 場 合 1/20 きます
グラの使用前、 ク ロ ラ フ 0」 ま 12」 の
わせます
フの針わせる:
1. ー ズ B」 の 出 し ま
2. 10 時の方向のダイヤルが 30」 の に リ セ ッ ト さ る ま 押 し タ ン
B」 を 押 し
3. ー ズ C」 の 出 し ま
4. 秒針0 60 た は 12」 時 に リ ト さ
る ま 、 ボ タ ン A」 を
5. 2 時の方向のダイヤルが 0」 の に リ セ ッ ト さ る ま 押 し タ ン B
押し ます
6. A」 の ま す
注意:
調整前が停止れて確認
押 し ボ タ A」 ま B」 を 2 押しままでいると、 押しボタ
すま 転します
標準グラ測定:
1. 押 し ボ タ A」 を す と タ イ マ ー タ ー
2. 押 し ボ タ A」 を す と タ イ マ ー
3. 押 し ボ タ B」 を す と
時間分割測定:
1. 押 し ボ タ A」 を す と タ イ マ ー タ ー
2. 押 し ボ タ B を押分割。
3. 押 し ボ タ B 」 を す と タ イ マ ー
4. 押 し ボ タ A」 を す と タ イ マ ー
5. 押 し ボ タ B」 を す と
INDIGLO
®
夜 間 イト
A」 の か ら D 位置 文字盤全体が
INDIGLO
®
イト イト 使 用 れ て 技 術
て、 夜間や暗い場所腕時計の文字盤全体がす。
NIGHT-MODE
®
機能
NIGHT-MODE
®
使うに :
1. ー ズ D」 の 4 秒間押 NIGHT-MODE
®
機能
を ど す と INDIGLO
®
イト イト 3
間点灯
2. NIGHT-MODE
®
能は 8 時間継続
3. ュ ー D」 の 4 秒間押 NIGHT-
MODE
®
機能が停止
耐水性
腕時計に耐水性場合は(O) が表記
ています
*
重量ポンド毎平方インチ絶対圧
警告: 耐水性を維持 水中ンをい。
1. 腕時計は、 ズ、ン、所定位置場合にのみ耐水
りま
2. 腕時計ダイ ダイは使用
さい
3. 腕時計に塩水た場合真水でいでい。
(裏面に続く)
www.timex.com
W-91 921-095016-02 AS
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX
®
.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы
понять как правильно пользоваться часами Timex
®
. В приобретённой Вами
модели могут отсутствовать те или иные характеристики, описание
которых приводится в настоящем буклете.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ СТРЕЛОК И КНОПОК
циферблат на позиции 6 часов показывает секунды.
циферблат на позиции 10 часов показывает “истёкшие минуты”
хронографа.
циферблат на позиции 2 часа показывает “ доли (1/20) истёкших секунд”
хронографа.
Секундная стрелка хронографа показывает “истёкшие секунды”.
ВРЕМЯ
Установка времени:
1. ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “C”.
2. ВРАЩАЙТЕ заводную головку в любом направлении, пока не будет
выставлено правильное время.
3. ЗАДВИНЬТЕ заводную головку в положение “A”.
Настройка для новой временной зоны:
1. ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “B”.
2. ВРАЩАЙТЕ заводную головку в любом направлении, передвигая
часовую стрелку для установки правильного времени.
КАЛЕНДАРЬ
Для установки функции календаря:
1. ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “B”.
2. ВРАЩАЙТЕ заводную головку в любом направлении, передвигая
часовую стрелку. Два полных оборота относительно позиции 12 часов
передвинут дату вперёд или назад. Эта операция исправит как дату,
так и время в 24-часовом формате.
3. ЗАДВИНЬТЕ заводную головку в положение “A”.
ХРОНОГРАФ
Хронограф измеряет
истёкшие доли (1/20) секунды – до 1-й секунды( циферблат на позиции
2 часа).
истёкшие секунды – до 1-й минуты (секундная стрелка хронографа).
истёкшие минуты – до 30-ти минут (циферблат на позиции 10 часов).
ПРИМЕЧАНИЕ: Хронограф будет непрерывно работать в течение 4-х
часов, после чего он автоматически остановится, и произойдет сброс.
ПРИМЕЧАНИЕ: Стрелка не движется во время работы хронографа,
индикатор показывает 1/20 доли секунды когда хронограф остановлен,
но сброса еще не произошло.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХРОНОГРАФА, установите все стрелки
хронографа на “0” или 12-часовую позиции.
Для установки стрелок хронографа:
1. ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “B”.
2. НАЖИМАЙТЕ кнопку “B” до тех пор, пока стрелка циферблата на
позиции 10 часов не сделает сброс на позицию “30”.
3. ВЫДВИНЬТЕ заводную головку в положение “C”.
4. НАЖИМАЙТЕ кнопку “A” до тех пор, пока секундная стрелка хронографа
не сделает сброс на позицию “0”, “60” или 12 часов.
5. НАЖИМАЙТЕ кнопку “B” до тех пор, пока стрелка циферблата на
позиции 2 часа не сделает сброс на позицию “0”.
6. ЗАДВИНЬТЕ заводную головку в положение “A”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед установкой следует убедиться, что хронограф остановлен,
и произведён сброс.
НАЖАТИЕ и УДЕРЖАНИЕ В НАЖАТОМ ПОЛОЖЕНИИ кнопки “A” или “B”
в течение 2 секунд вызовет непрерывное перемещение стрелок, пока
кнопка не будет отпущена.
Стандартное хронометрирование
1. НАЖМИТЕ кнопку “A” для начала отсчёта времени.
2. НАЖМИТЕ кнопку “A” для остановки отсчёта времени.
3. НАЖМИТЕ кнопку “B” для сброса.
Измерение истёкшего времени:
1. НАЖМИТЕ кнопку “A” для начала отсчёта времени.
2. НАЖМИТЕ кнопку “B” для временного перерыва отсчёта времени.
3. НАЖМИТЕ кнопку “B” для возобновления отсчёта времени.
4. НАЖМИТЕ кнопку “A” для остановки отсчёта времени.
5. НАЖМИТЕ кнопку “B” для сброса.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
®
ЗАДВИНЬТЕ заводную головку, находящуюся в положении “A,” в положение
“D”. Весь циферблат будет освещён. Электролюминесцентная технология,
используемая в устройстве ночной подсветки INDIGLO
®
, освещает весь
дисплей часов ночью и в условиях слабого освещения.
РЕЖИМ NIGHT-MODE
®
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ режима NIGHT-MODE
®
1. ЗАДВИНЬТЕ заводную головку в положение “D” и ДЕРЖИТЕ в нажатом
положении в течение 4 секунд для включения режима ночной подсветки
NIGHT-MODE
®
. При нажатии любой кнопки ночная подсветка INDIGLO
®
будет оставаться включённой в течение 3 секунд.
2. Режим NIGHT-MODE
®
действует в течение 8 часов.
3. В противном случае необходимо ЗАДВИНУТЬ головку в позицию “D”
и ДЕРЖАТЬ в нажатом положении в течение 4 секунд для отключения
режима Night-Mode
®
.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них будет обозначена
соответствующая глубина в метрах или значок (
O).
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ НЕ
НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ВОДОЙ.
1. Часы являются водонепроницаемыми только до тех пор, пока стекло,
кнопки и корпус остаются неповреждёнными.
2. Часы не являются водолазными часами и не предназначены для
ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в пресной
воде.
(продолжение на обороте)
www.timex.com
W-91 921-095016-02 AS
THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX
®
WATCH.
Please read instructions carefully to understand how to operate
your Timex
®
watch. Your model may not have all of the features
described in this booklet.
BASIC OPERATIONS
6 o’clock eye shows seconds.
10 o’clock eye shows “minutes elapsed” for chronograph.
2 o’clock eye shows “1/20 seconds elapsed” for chronograph.
Chronograph second hand shows “seconds elapsed” for chronograph.
TIME
To set the time:
1. PULL crown out to “C” position.
2. TURN crown either way to correct time.
3. PUSH crown in to “A” position.
To adjust to a new time zone:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move the hour hand in hour increments.
CALENDAR
To set the calendar:
1. PULL crown out to “B” position.
2. TURN crown either way to move hour hand. Two complete revolu-
tions relative to the
12 o’clock position will move the date forward or backward. This will
correct both date and 24-hour time.
3. PUSH crown in to “A” position.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
CHRONOGRAPH
The chronograph is capable of measuring:
1/20 seconds elapsed up to 1 second (2 o’clock eye).
Seconds elapsed up to 1 minute (chronograph second hand).
Minutes elapsed up to 30 minutes (10 o’clock eye).
NOTE: Chronograph will operate continuously for 4 hours, after which
it will automatically stop and reset.
NOTE: The hand does not move during chronograph function, the
1/20th seconds are indicated when chronograph is stopped and not
yet reset.
BEFORE USING THE CHRONOGRAPH, adjust all the chronograph
hands to the “0” or 12-hour positions.
To adjust chronograph hands:
1. PULL crown out to “B” position.
2. PRESS pusher “B” until the hand at the 10 o’clock eye resets to the
“30” position.
3. PULL crown out to “C” position.
4. PRESS pusher “A” until the chronograph second hand resets to the
“0” or “60” or 12-hour position.
5. PRESS pusher “B” until the hand at the 2 o’clock eye resets to the
“0” position.
6. PUSH in Crown to “A” position.
NOTE:
Make sure the chronograph is stopped and reset before adjusting.
PRESSING and HOLDING either pusher “A” or “B” for 2 seconds will
cause the hands to move continuously until the pusher is released.
Standard chronograph measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “A” to stop timing.
3. PRESS pusher “B” to reset.
Split Time Measurement:
1. PRESS pusher “A” to start timing.
2. PRESS pusher “B” to split.
3. PRESS pusher “B” to resume timing.
4. PRESS pusher “A” to stop timing.
5. PRESS pusher “B” to reset.
INDIGLO
®
NIGHT-LIGHT
With the crown in the “A” position, PUSH crown to the “D” position.
Entire dial will be illuminated. Electroluminescent technology used in
INDIGLO
®
night-light illuminates entire watch face at night and in low
light conditions.
NIGHT-MODE
®
FEATURE
To use NIGHT-MODE
®
Feature:
1. PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to activate
NIGHT-MODE
®
feature. PRESSING any pusher will cause the INDIGLO
®
night-light to stay on for 3 seconds.
2. NIGHT-MODE
®
feature will last for 8 hours.
3. Or PUSH and HOLD Crown to “D” position for 4 seconds to deacti-
vate NIGHT-MODE
®
feature.
WATER RESISTANCE
If your watch is water-resistant, meter marking or (O) is indicated.
*pounds per square inch absolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY
BUTTONS UNDER WATER.
1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case
remain intact.
2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.
3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
www.timex.com
W-91 921-095016-02 AS
(continued on reverse)
Printed in the Philippines
D A B C
PUSHER “A
DATE
CHRONOGRAPH
1/20 SECOND
CROWN
POSITION
PUSHER “B
SECOND
CHRONOGRAPH
SECOND
CHRONOGRAPH
MINUTE
HOUR
MINUTE
Water-Resistance Depth p.s.i.a. * Water Pressure Below Surface
30m/98ft 60
50m/164ft
86
100m/328ft 160
D A B C
МИНУТНАЯ
СТРЕЛКА
МИНУТНАЯ
СТРЕЛКА
ХРОНОГРАФА
ЧАСОВАЯ
СТРЕЛКА
СЕКУНДНАЯ
СТРЕЛКА
ХРОНОГРАФА
СЕКУНДНАЯ
СТРЕЛКА
КНОПКА “A”
СТРЕЛКА ОТСЧЁТА
1/20 ДОЛЕЙ СЕКУНДЫ
ХРОНОГРАФА
ПОЛОЖЕНИЕ
ЗАВОДНОЙ
ГОЛОВКИ
КНОПКА “В”
ДАТА
Глубина уровня водозащиты p.s.i.a. ** Давление водяного столба
ниже поверхности
30м/98футов 60
50м/164фута 86
100м/328футов 160
计时码表秒钟
计时码表1/20 秒钟
计时码表分钟
小时
秒钟
按键“A”
表冠档位
按键“B”
日期
分钟
D
A B C
耐水性深度
p.s.i.a. *水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
クロノグ
クロノグ
1/20
クロノグ
押 し タ ン「
A
リュ 位 置
押 し タ ン「
B
日付
D A B C
Descargue el manual en Español (PDF, 2.79 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elTimex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Timex. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Timex
Modelo TW4B042009J Expedition
Categoría Relojes de pulsera
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 2.79 MB

Todos los manuales para Timex Relojes de pulsera
Más manuales de Relojes de pulsera

Preguntas frecuentes sobre Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (787) Leer más

Mi reloj mecánico va rápido, ¿qué puedo hacer? Verificado

La exposición a un campo magnético podría ser la causa. Un relojero profesional podría resolverlo mediante un proceso de desmagnetización.

Ha sido de gran ayuda (759) Leer más

¿Qué significa AM y PM? Verificado

AM significa Ante Meridiem e indica que la hora es antes del mediodía. PM significa Post Meridiem e indica que la hora es después del mediodía.

Ha sido de gran ayuda (655) Leer más

¿Qué es un cronógrafo? Verificado

Un cronógrafo es literalmente un “escritor del tiempo”. El término se utiliza para describir los relojes que indican la hora del día, además de medir un cierto intervalo de tiempo, como un cronómetro.

Ha sido de gran ayuda (568) Leer más

¿Qué significan las siglas GMT? Verificado

GMT son las siglas en inglés del tiempo medio de Greenwich (a veces llamado UTC, que significa tiempo universal coordinado). Es la hora en el meridano cero, que pasa por Greenwich cerca de Londres.

Ha sido de gran ayuda (394) Leer más

¿Qué es el movimiento de cuarzo? Verificado

Los relojes con movimiento de cuarzo son alimentados por una batería. Esta envía una corriente eléctrica a través de cristales de cuarzo, que vibrarán. Estas vibraciones se transmiten al movimiento. Como las vibraciones tienen una frecuencia fija, los relojes con movimiento de cuarzo son extremadamente precisos.

Ha sido de gran ayuda (391) Leer más
Manual de uso Timex TW4B042009J Expedition Reloj de pulsera

Productos relacionados

Categorias relacionadas