Manual de uso Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas

¿Necesita un manual para su Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

D
A
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS
NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR
DESCRIÇÃO
A. Escova de tecido
B. Cabeça de vapor
C. Luz indicadora de alimentação
D. Acionador do vapor
E. Depósito de água amovível
F. Tampa de silicone do depósito de água
G. Adaptador da garrafa
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, sob
supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
6H R FDER HVWLYHU GDQLæFDGR WHP GH VHU VXEVWLWX¯GR SHOR
fabricante, pelo respetivo agente de serviços ou por pessoal
LJXDOPHQWHTXDOLæFDGRGHPRGRDHYLWDUULVFRV
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e
limpeza deste manual.
Devem ser tomadas precauções ao utilizar o aparelho, devido à
emissão de vapores.
Desligue o aparelho durante o enchimento e a limpeza.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude
P£[LPDGHDW«bPDFLPDGRQ¯YHOGRPDU
O vaporizador de tecidos não deve ser deixado sem vigilância
enquanto está ligado à corrente.
Não utilize o vaporizador de tecidos se o tiver deixado cair, se
existirem sinais visíveis de danos ou se estiver a verter.
Mantenha o vaporizador de tecidos e o respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8 anos quando estiver
ligado ou a arrefecer.
CUIDADO: Superfícies quentes. É provável que as
superfícies aqueçam durante a utilização.
AVISOS IMPORTANTES
O aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou
industriais, em qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manuseamento inadequado do produto
resultarão na anulação da garantia.
$QWHVGHOLJDURSURGXWRYHULæTXHVHDWHQV¥RGDUHGHHO«WULFDFRLQFLGHFRPDLQGLFDGDQDHWLTXHWDGR
produto. Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente elétrica com as mãos e/ou os pés
molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além dos fornecidos.
O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do produto durante a utilização.
Não puxe o cabo de ligação para o desligar ou usar como puxador.
Não liberte diretamente o vapor na direção de pessoas ou animais.
Não coloque o aparelho debaixo da torneira para encher o depósito de água, nem o mergulhe em água ou
outros líquidos. Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e
FRQWDFWHXPVHUYL©RGHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDRæFLDO&RPRREMHWLYRGHHYLWDUSRVV¯YHLVVLWXD©·HVGHULVFR
não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a
FDERSRUSHVVRDOW«FQLFRTXDOLæFDGRGRVHUYL©RW«FQLFRRæFLDOGDPDUFD$VUHSDUD©·HVGRSURGXWRVµ
SRGHPVHUOHYDGDVDFDERQXPFHQWURGHVHUYL©RW«FQLFRRæFLDO
A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas,
DQLPDLVRXREMHWRVGHYLGR¢LQREVHUY¤QFLDGHVWDVDGYHUW¬QFLDV
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Na primeira utilização, podem libertar cheiros e vapores que são rapidamente expelidos. Na primeira
XWLOL]D©¥RQ¥RERUULIHVREUHDVURXSDVSHORTXHSRGHKDYHUUHV¯GXRVGHVXMLGDGHQDFDEH©DGHYDSRU
ENCHIMENTO COM ÁGUA
Antes de encher ou esvaziar o depósito, remova o cabo de alimentação da tomada de parede. (Fig. 1)
Para remover o depósito de água (E), rode-o da posição bloqueada para a posição desbloqueada e
remova-o do corpo principal do vaporizador. (Fig. 3) Abra a tampa de silicone (F) e encha até ao
P£[LPR)LJ&HUWLæTXHVHGHTXHDWDPSDGHVLOLFRQHHVW£FRUUHWDPHQWHIHFKDGD$VVLPTXHHVWLYHU
cheio, volte a encaixar o depósito de água (Fig. 5). Reabasteça o depósito de água conforme necessário,
e se tal for necessário. Um enchimento até ao máximo permite uma utilização contínua de, aprox., 8–10
minutos.
$RUHPRYHURGHSµVLWRGH£JXDFHUWLæTXHVHGHTXHQ¥RWRFDQDFDEH©DGHYDSRU%
O aparelho foi desenvolvido para funcionar com água de torneira não tratada. Não use água destilada ou
desmineralizada pura, água de secadores de roupa, água perfumada ou amaciada, água de chuva, água
æOWUDGD HQJDUUDIDGD RX IHUYLGD £JXD UHWLUDGD GR IULJRæFR GH EDWHULDV RX GH DSDUHOKRV GH DU
FRQGLFLRQDGRXPDYH]TXHSRGHPGDQLæFDURDSDUHOKR(VWHVWLSRVGH£JXDFRQW¬PUHV¯GXRVRUJ¤QLFRV
e elementos minerais que se concentram quando aquecidos e provocam derramamentos, manchas
castanhas, vazamentos ou desgaste prematuro do aparelho. Se a água for muito pesada, misture 50%
de água de torneira não tratada com 50% de água destilada. &HUWLæTXHVHGHTXHDWDPSDGHVLOLFRQH
está devidamente fechada antes de acoplar o cabo à unidade principal.
COMO UTILIZAR
$QWHVGHXWLOL]DURDSDUHOKRYHULæTXHDHWLTXHWDGRVWHFLGRVSDUDFRQVXOWDUDVUHFRPHQGD©·HV
Recomenda-se que teste pequenas áreas de tecidos acrílicos, de nylon e outros tecidos sintéticos, de
PRGRDDVVHJXUDUTXHHVWDVQ¥RV¥RGDQLæFDGDVSHORYDSRUTXHQWH
6HQHFHVV£ULRHQFDL[HDHVFRYD$QDFDEH©DGHYDSRU%SDUDDæ[DU&HUWLæTXHVHGHTXHDHVFRYD
está na posição correta, e de que os orifícios de vapor não estão obstruídos. (Fig. 2).
Aviso: deixe sempre o vaporizador arrefecer antes de colocar ou remover a escova da cabeça de vapor.
Pendure a roupa a ser engomada a vapor num cabide.
Coloque o vaporizador numa superfície lisa e estável, e ligue-o à rede de alimentação. O vaporizador
começa a aquecer assim que é ligado à tomada. A luz indicadora (C) acende-se a vermelho, indicando
que o vaporizador está a preaquecer.
Após, aproximadamente, 30 segundos de preaquecimento, a luz indicadora acende-se a verde,
indicando que o vaporizador atingiu a temperatura necessária.
Para dar início à vaporização, vire o vaporizador para o tecido, mantendo alguma distância, e prima o
acionador (D). Pode mantê-lo premido deslizando a alavanca de bloqueio. Vaporize cuidadosamente a
roupa com movimentos longos, em linha reta e de cima para baixo para remover vincos ou pregas. (Fig.
6).
Assim que a roupa tiver sido engomada a vapor, solte o acionador de vapor (D) e, em seguida, desligue
o vaporizador da tomada.
Aviso importante: pode substituir o depósito de água amovível (E) pelo adaptador de garrafa (G) incluído.
Pode utilizá-la com qualquer garrafa com água da torneira, o que é mais conveniente para armazenar o
DSDUHOKRHSRXSDUHVSD©RQDVXDEDJDJHPDRYLDMDU
Avisos:
Ý1XQFDDSRQWHRMDWRGHYDSRUSDUDSH©DVGHURXSDTXHHVWHMDPDVHUXWLOL]DGDVSRUSHVVRDVRXDQLPDLV
• Não segure no vaporizador por qualquer outra parte da unidade que não a pega.
Ý'XUDQWHRIXQFLRQDPHQWRRYDSRUL]DGRUæFDPXLWRTXHQWH3URFHGDFRPRP£[LPRFXLGDGR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Após utilização, remova o depósito de água, esvazie-o totalmente e, em seguida, volte a colocá-lo no
lugar.
$QWHVGHOLPSDURYDSRUL]DGRUGHURXSDFHUWLæTXHVHGHTXHHVWHHVW£GHVOLJDGRGDFRUUHQWHHO«WULFDH
de que arrefeceu completamente.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Para limpar superfícies exteriores, seque-as com um pano macio e húmido. Não use quaisquer solventes
TX¯PLFRVXPDYH]TXHHVWHVLU¥RGDQLæFDUDVXSHUI¯FLH
$QWHVGHJXDUGDURDSDUHOKRQXPORFDOIUHVFRHVHFRFHUWLæTXHVHGHTXHRYDSRUL]DGRUHRVUHVSHWLYRV
acessórios estão arrefecidos, limpos e secos.
1XQFDHQUROHRæR¢YROWDGRYDSRUL]DGRUGHIRUPDTXHæTXHPXLWRDSHUWDGR'HL[HROLJHLUDPHQWHVROWR
para evitar danos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
B
C
E
F
G
FIG 1 FIG 2 FIG 3
FIG 4 FIG 5 FIG 6
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-PLANCHA VERTICAL GS1600.pdf 2 11/3/21 11:25
Descargue el manual en Español (PDF, 3.25 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elUfesa GS1600 Vaporizador de prendas?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Ufesa. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Ufesa
Modelo GS1600
Categoría Vaporizadores de prendas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 3.25 MB

Todos los manuales para Ufesa Vaporizadores de prendas
Más manuales de Vaporizadores de prendas

Manual de uso Ufesa GS1600 Vaporizador de prendas

Productos relacionados

Categorias relacionadas