Manual de uso Westinghouse 6326300 Lámpara

¿Necesita un manual para su Westinghouse 6326300 Lámpara? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 7 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.
Installez la/les ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
2. Placez le(s) abat-jour en verre (R) dans le(s) support(s) (S) et fixez-le (les) en place à l’aide des vis à clé (T) ou avec
la (les) bague(s) de rétention (U) en fonction du modèle. Ne serrez pas outre mesure.
3. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.
Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
2. Coloque la(s) pantalla(s) de vidrio (R) en el(los) soporte(s) (S) y asegúrela(s) con los tornillos de mariposa (T) o con
el(los) anillo(s) de sujeción (U) según corresponda. No los apriete demasiado.
3. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTE: NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Fije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos correspondientes (C) (si
corr
esponde) (vea la Fig. 1).
3. Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el niple 1 (G1) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) e inserte la arandela de
presión (F); luego enrosque el niple 1 (G1) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con la tuerca hexagonal (D).
4. Enrosque el niple 2 (G2) en la base (H) (si fuera necesario, gire con cuidado el asa (I) para ase gurar el niple 2 (G2)). No
retuerza o enrosque los cables.
5. Deslice la columna (J) hacia abajo sobre el niple 2 (G2).
6. Abra
un eslabón en el extremo inferior de la cadena (K). Fíjelo al asa (I). Cierre el eslabón de la cadena (K)
asegurándolo.
7. Enrosque el anillo del collar roscado (L) al collar roscado (M), luego coloque el dosel (N) sobre la parte superior del
collar roscado (M).
8. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos eslabones de la cadena (K); páselo luego a través del collar roscado
(M) y el niple 1 (E1).
9. Abra un eslabón en el extremo superior de la cadena (K). Fíjelo al asa del collar roscado (M). Cierre el eslabón de la
cadena (K) asegurándolo.
10. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
11. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir usando
el conector para cables. Luego, enrolle el conector para cables con cinta aislante para una conexión más segura.
12. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir usando el conector para cables.
Luego, enrolle el conector para cables con cinta aislante para una conexión más segura.
13. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (P) en el orificio lateral (Q) de la barra de montaje (A).
14. Enrolle el cable de tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de tierra (P) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de tierra del artefacto con el cable de tierra de la caja de
embutir usando un conector para cables (O) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (O) con cinta
aislante para una conexión más segura.
15. Ajuste el tornillo verde de tierra (P). No lo apriete demasiado.
16. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
17. Quite el anillo del collar roscado (L) del collar roscado (M).
18. Asegure el collar roscado (M) en el niple 1 (G1).
19. Eleve el dosel (N) hacia el cielo raso y enrosque el anillo del collar roscado (L) en el collar roscado (M) y ajústelo según
sea necesario.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) nexige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(
s’il y a lieu)
(voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté 1 (G1) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la rondelle de blocage
(F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation 1 (G1) à la barre de fixation (A) et fixez en place à l’aide de l’écrou
hexagonal (D).
4. Vissez le manchon fileté 2 (G2) à la base (H) (si nécessaire, tournez la boucle (I) avec précaution afin de fixer le
manchon fileté 2 (G2) en place). Ne pas tordre ou entortiller les fils.
5. Faites glisser la colonne (J) vers le bas par-dessus le manchon fileté 2 (G2).
6.
Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (K). Attachez à la boucle (I). Fermez bien le maillon de la chaîne (K).
7. Vissez la bague du collier fileté (L) sur le collier fileté (M) et placez le chapeau (N) sur le dessus du collier fileté (M).
8. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (K) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (M) et le
manchon fileté 1 (E1) ensuite.
9. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (K). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier fileté
(M). Fermez bien le maillon de la chaîne (K).
10. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).
11. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie près
du capuchon de connexion; puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec
du ruban isolant.
12.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie près du capuchon de connexion;
puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion avec du ruban isolant.
13. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (P) dans le trou latéral (Q) se trouvant sur la barre de fixation (A).
14. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil déclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (P) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil déclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie près du capuchon de connexion (O) (le cas échéant); puis, pour une connexion
plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (O) avec du ruban isolant.
15. Serrez la vis verte de mise à la terre (P). Ne serrez pas outre mesure.
16. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
17. Retirez la bague du collier fileté (L) du collier fileté (M).
18. Attachez le collier fileté (M) au manchon fileté 1 (G1).
19. Relevez le chapeau (N) au plafond et vissez la bague du collier fileté (L) au collier fileté (M). Serrez si nécessaire.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting. All rights reserved. Made in China
TORNILLOS DE
MARIPOSA (T)
COLUMNA (J)
CADENA (K)
BARRA DE
MONTAJE (A)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (P)
ORIFICIO
LATERAL (Q)
CABLE DE
TIERRA
CAJA DE
EMBUTIR (B)
BASE (H)
ANILLO DE
SUJECION (U)
PANTALLA
DE VIDRIO (R)
CONECTORES
DE ROSCA (O)
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (C)
ARANDELA DE
PRESION (F)
TUERCA
HEXAGONAL (D)
NIPLE 1 (G1)
COLLAR
ROSCADO (M)
DOSEL (N)
ENROSQUE EL
ANILLO DEL COLLAR
ROSCADO (L)
FIJELO AL ASA DEL
ARTEFACTO (I)
NIPLE 2 (G2)
SOPORTE (S)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales
como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como
tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de
tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA:
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico,
las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un
tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de aliment-
ación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exacta-
mente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de insta-
lación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil
d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoy-
ants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les
pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous comman-
dez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto
en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilus-
tración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga
un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
Descargue el manual en Español (PDF, 0.58 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Westinghouse 6326300 Lámpara calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elWestinghouse 6326300 Lámpara?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Westinghouse 6326300 Lámpara. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Westinghouse 6326300 Lámpara. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Westinghouse. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Westinghouse 6326300 Lámpara en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Westinghouse
Modelo 6326300
Categoría Lámparas
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.58 MB

Todos los manuales para Westinghouse Lámparas
Más manuales de Lámparas

Preguntas frecuentes sobre Westinghouse 6326300 Lámpara

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Es regulable toda la iluminación led? Verificado

No, no todas las bombillas led son regulables. Esto se indica en el embalaje o en la propia bombilla.

Ha sido de gran ayuda (462) Leer más

Puse una nueva luz en mi lámpara pero no se enciende, ¿por qué? Verificado

Algunas lámparas están hechas para fuentes de luz de un vataje específico. Cuando se inserta una fuente de luz que requiere una potencia superior a la que puede proporcionar la lámpara, es posible que la luz no se encienda. Si la lámpara entrega un vataje mucho más alto de lo que está hecha la fuente de luz, la fuente de luz puede quemarse.

Ha sido de gran ayuda (315) Leer más

¿Por qué es importante el color de la luz? Verificado

Ha sido de gran ayuda (255) Leer más

¿Qué significa lumen? Verificado

Lumen es una unidad de medida para la cantidad total de luz visible emitida por una fuente.

Ha sido de gran ayuda (190) Leer más

¿Cuáles son las bases de tornillo que existen? Verificado

Hay muchos tipos de bases de tornillo en el mundo, pero la mayor parte está basada en la rosca Edison, indicada por la letra E. En la mayor parte de los países las bases de tornillo E27 y E14 son las más comunes. En los Estados Unidos las E26, E17, E12 y E10 son estándar.

Ha sido de gran ayuda (142) Leer más

¿Qué dicen los vatios acerca de mi lámpara? Verificado

El vatio es una unidad de medida para el consumo de electricidad. Las lámparas que emiten más luz suelen consumir más vatios, pero para comparar la potencia luminosa siempre debe usar los lúmenes.

Ha sido de gran ayuda (113) Leer más

¿Qué significa led? Verificado

Led significa diodo emisor de luz. Al guiar la electricidad en la dirección correcta a través de un semiconductor, se emite la luz.

Ha sido de gran ayuda (98) Leer más
Manual de uso Westinghouse 6326300 Lámpara

Productos relacionados

Categorias relacionadas