Manual de uso Worx WX252L Atornillador

¿Necesita un manual para su Worx WX252L Atornillador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

WX252L
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
3
5
6
1
2
7
4
8
1
2
Max Min
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
6
Q2
15
BA
C
E
D1
D3
G
F
D2
1
2
Max Min
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
6
Q2
15
BA
C
E
D1
D3
G
F
D2
1
2
Max Min
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0
6
Q2
15
BA
C
E
D1
D3
G
F
D2
1. CHUCK
2. ON/OFF SWITCH
3. FORWARD/REVERSE SWITCH
4. CHARGING INDICATOR
5. TOP SLIDE COVER
6. DRIVING BIT
7. LED SIGHT LIGHT
8. BATTERY CHARGING SOCKET
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Charger voltage 100-240V~50/60Hz
Rated voltage
4V
Max*
Battery capacity 1.5Ah lion battery
No load speed 230/min
Maximum torque 27in-lbs
Machine weight 1.1 lbs
Charging time 5 hours
*
Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 4 volts. Nominal voltage is 3.6 volts.
EN
ACCESSORIES
5hr charger 1
Screwdriver bits (PH0, PH1, PH2, SL4, SL6, SQ2, T15, T20) 8
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Use good quality
accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according to the work you intend to undertake.
Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice.
GENERAL POwER TOOL SAfETy wARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
5) BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
6) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Leadfromlead-basedpaints;
• Crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproductsand
• Arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals:
• Workinawellventilatedarea,and
• Workwithapprovedsafetyequipment,suchasthosedustmasksthatarespeciallydesignedtolterout
microscopic particles.
WARNING: This product may contain lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use.
SCREwDRIvER SAfETy wARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may
contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
GENERAL SAfETy wARNINGS fOR BATTERy
1) WARNING: Risk of fire and burns. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate. Do not
expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly. When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of
different electrochemical systems separate from each other.
3) Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use.
4) Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control center.
5) CAUTION – The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.
Replace battery with (WORX) only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion
6) WARNING: Do not use a visibly damaged battery pack or appliance as applicable.
7) WARNING: Do not modify or attempt to
repair the appliance or the battery pack as applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED
9) Do not short-circuit a cell or battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials.
10) Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
11) Keep cells and batteries clean and dry. Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they
become dirty.
12) Do not maintain secondary cells and batteries on charge when not in use.
13) Retain the original cell and battery literature for future reference.
14) Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Secondary
cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
15) When possible, remove the battery from the equipment when not in use.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
INTENDED USE
This power tool is intended for driving in and loosening screws and for drilling in wood, metal and plastic.
ACTION FIGURE
Before operation
Charging the Battery
NOTE:
1. To maximize battery performance
prior to initial use, the battery must be charged 5 hours to fully utilize the battery capacity.
2. When battery is fully charged, the Charging Indicator light turns green.
See Fig. A
Assembly and adjustment
Selecting the proper bit See Fig. B
Inserting and removing bits See Fig. C
Forward/reverse/lock
WARNING: Never change the direction of rotation when the chuck is rotating, wait until
it is stopped!
See Fig. D1, D2, D3
Adjust the Extended Shaft Position See Fig. E, F
Operation
Operating the On/Off Switch
WARNING: Do not operate for long periods at low speed because excess heat will be
produced internally.
See Fig. G
LED Light Indicator See Fig. G
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There is no user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power
tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust. If you see some sparks
flashing in the ventilation slots, this is normal and will not damage your power tool.
SyMBOL
Do not stare directly into the tool
holder.
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Don’t use double end bit
Li-Ion battery, battery must be
recycled
TROUBLE SHOOTING
Problem Possible cause Solution
Battery will not charge
1. Charger not plugged into a
working outlet.
2. Surrounding air temperature is too
hot or too cold
1. Plug charger into a working outlet. Check
current by plugging in a lamp.
2. Move charger to where temperature is
between 15°C to 25°C.
Switch cannot be pressed
Forward/Reverse switch at middle
position
Make sure switch is on Forward or Reverse
rotation according to project need.
XTD Driver stops during
driving screws
XTD Driver battery is out of power
Make sure XTD Driver is fully charged
before using it.
1. MANDRIN
2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
3. COMMUTATEUR DE MARCHE AVANT-ARRIÈRE
4. INDICATEUR DE CHARGE
5. COUVERCLE COULISSANT SUPÉRIEUR
6. FORET DE PERÇAGE
7. LUMIÈRE DE VISIBILITÉ
8. CONNECTEUR DE CHARGE BATTERIE
Certains accessoires illustrés ou décrits ici ne sont pas inclus dans une livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension 100-240V~50/60Hz
Tension nominale
4V
Max*
Capacité de la pile Batterie aux ions lithium de 1,5 Ah
Vitesse à vide 230/min
Couple maximal 27in-lbs
Poids de la machine 0.5kg(1.1 lbs)
Temps de recharge 5 hours
*Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 4 volts. La t
ension nominale est de 3.6 V.
FR
ACCESSORIES
Chargeur de 5 heures 1
Embouts de tournevis de 25 mm (PH0, PH1, PH2, SL4, SL6, SQ2, T15, T20) 8
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil. N’utilisez
que des accessoires de bonne qualité et de marque renommée. Choisissez le type d’outil approprié au travail que vous
désirez entreprendre. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du
magasin peut également vous conseiller.
AvERTISSEMENTS GENERAUX CONCERNANT LA SECURITE DES OUTILS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après
peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique
fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
1) AIRE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles
qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil
électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des outils électriques mis
à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de
choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact
avec la terre.
c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais
la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes
vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
e) Quand vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge qui convient à un usage à
l’extérieur. Ces cordons sont prévus pour être utilisés à l’extérieur et pour réduire le risque de choc électrique.
f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit les
risques d’électrocution.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas un
outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de
sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des
protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que
son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le
doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON »
(Marche) peut causer un accident.
d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie
mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps.
Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux,
les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou
les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez
vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation
de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne
peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou
« LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement
de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir.
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any
Positec batteries with the
RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection,
please do not discard batteries
in the trash. After the batteries’
life cycle is ended, then please
call 1-800-822-8837 for a free
service that will properly
dispose of the battery.
Descargue el manual en Español (PDF, 2.07 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Worx WX252L Atornillador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elWorx WX252L Atornillador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Worx WX252L Atornillador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Worx WX252L Atornillador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Worx. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Worx WX252L Atornillador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Worx
Modelo WX252L
Categoría Atornilladores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 2.07 MB

Todos los manuales para Worx Atornilladores
Más manuales de Atornilladores

Preguntas frecuentes sobre Worx WX252L Atornillador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Sigo pelando la cabeza del tornillo cuando uso el destornillador. ¿Porqué es eso? Verificado

La mayoría de los destornilladores se pueden configurar para atornillar más fuerte o más suave. Si la cabeza se sigue raspando, el destornillador probablemente debería colocarse en una posición diferente. Cuando se trata de un dispositivo inalámbrico, asegúrese siempre de que la batería esté cargada para obtener un resultado óptimo.

Ha sido de gran ayuda (67) Leer más

¿Puedo guardar herramientas eléctricas en un cobertizo o garaje? Verificado

En general, las herramientas eléctricas se pueden guardar en un cobertizo o en un garaje, aunque a veces haga frío allí. Sin embargo, es mejor para la vida útil de la herramienta eléctrica guardarla en un lugar seco y sin grandes fluctuaciones de temperatura. En un cobertizo o garaje, las diferencias de temperatura pueden provocar la formación de condensación, lo que puede provocar oxidación. Además, las herramientas que funcionan con baterías duran menos y no se cargan tan bien a temperaturas muy bajas. Para estar seguro de cómo debe almacenarse su herramienta eléctrica, lea siempre detenidamente el manual del usuario.

Ha sido de gran ayuda (13) Leer más
Manual de uso Worx WX252L Atornillador