Manual de uso Revlon RV440RED1 Moldeador

¿Necesita un manual para su Revlon RV440RED1 Moldeador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This appliance is designed for safety and performance. This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. For
U.S. residents only: In the event of immersion, the protective device will not allow the
appliance to operate. Periodically check the safety plug to verify that it is in proper working
order. Simply place the plug into the outlet and press the test button. The appliance should
immediately stop. To resume operating the hot air styler, press the reset button. In the
event the test button does not work properly, return the appliance to a service center or the
manufacturer.
IONIC TECHNOLOGY
®
A built-in generator releases negative ions that help maintain a neutral charge on the hair’s
surface, leaving it looking conditioned and smooth while helping reduce frizz and static for
healthy, shiny hair.
3X CERAMIC COATING
Three layers of ceramic coating help reduce damage from over-styling with even heat
distribution that penetrates hair quickly and styles from the inside out.
STYLING TIPS
• Before using, towel-dry your hair and smooth with a comb or brush to prevent tangling.
Styling your hair will be faster if the hair is slightly damp, not wet.
• Plug the appliance into an electrical outlet and slide the switch to the high setting for
styling medium-to-thick hair. The low setting is recommended for fine hair.
• When the desired style is achieved, use the cool setting with any attachment to lock the
style in place.
• Always use the appliance with an attachment in place.
SMOOTHING CONCENTRATOR
By concentrating the airflow, individual sections of the hair can be dried or styled at a time.
USING THE BRUSH ATTACHMENTS
• Use the 1” Brush Attachment for soft curls and waves or the 1 ½” Brush Attachment to
create volume.
• Slowly run the brush attachment through hair, starting from the scalp and moving toward
the ends.
• Take a small section of hair, about 2 inches, to style-in curls, waves or to add body.
• Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, place the brush
attachment under the hair and roll under for a curl.
• Leave the brush attachment in the hair for 10-15 seconds for medium-to-thick hair or 5-10
seconds for fine hair. Repeat the roll until the desired curl is shaped.
• To add body, place the brush under the hair close to the roots and roll outward toward
the ends. For extra body, hold the brush for 2-3 seconds under the roots.
• To straighten, brush away from the scalp, both over and under the section of hair until the
hair is dry and smooth.
• When styling is complete, slide the switch to the “off” position and unplug the unit.
Allow the unit and attachments to cool completely before storing. Store the unit with an
attachment in place.
CHANGING THE BRUSH ATTACHMENTS
• To change a brush attachment, turn the styler off, unplug the appliance and allow it to
fully cool.
• Press the Release Button and pull the attachment away from the body of the appliance.
• Align the new attachment with the handle and insert it with a slight clockwise twisting
action until a “click” is heard (Figure A).
CLEANING INSTRUCTIONS
Dust and lint can be removed from air intake openings with a small brush or vacuum
cleaner brush attachment. DO NOT allow moisture or additional debris to enter the unit
while cleaning.
CLEANING YOUR ATTACHMENTS
• To clean the attachments, follow steps one and two in “Changing the Brush Attachments”
above.
• Wash the attachment in warm, soapy water. Rinse in cool water and air dry. Make sure
attachment is completely dry before placing on the base.
• Fit attachment onto the base following the instructions above.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF if the temperature exceeds
comfort level due to the partially blocked air inlet or air outlet openings. In the event that
the appliance slows down during use, turn off the switches and allow the appliance to
cool down, at which time the thermostat will automatically reset. During use, do not block
openings. When using this appliance near water (e.g., bathrooms), the use of an electrical
outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is recommended.
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug
the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord
becomes twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has no
user-serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap
the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break.
Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, twisting or straining, especially at
plug connections.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.
Este artefacto está diseñado para brindarle seguridad y desempeño. Este artefacto tiene un
enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe podrá
introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra
hasta el fondo en el tomacorrientes, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un
electricista profesional. No intente alterar esta característica de seguridad. Para residentes
de E.U.A. solamente: En caso de inmersión, el dispositivo protector no permitirá que
funcione el artefacto. Verifique periódicamente el enchufe de seguridad para verificar
que se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento. Simplemente introduzca el
enchufe en el tomacorrientes y presione el botón de prueba. El artefacto debe detenerse
inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón de reposición.
Si el botón de prueba no funciona adecuadamente, devuelva el artefacto a un centro de
servicio o al fabricante.
IONIC TECHNOLOGY
®
Incluye un generador incorporado que libera iones negativos los cuales ayudan a mantener
una carga neutra sobre la superficie del cabello dejándolo acondicionado y suave al mismo
tiempo ayudan a reducir el frizz y la estética para un cabello sano y brillante.
3X REVESTIMIENTO CERÁMICO
Revestimiento de cerámica triple ayuda a reducir el daño por el sobre-estilizado con
distribución uniforme de calor que penetra rápidamente el cabello de adentro hacia afuera.
CONSEJOS PARA ESTILIZADO
Siempre seque el cabello con una toalla para eliminar el exceso de agua y Antes de usar,
séquese el cabello con una toalla y desenrédelo con un peine o cepillo. Será más fácil
modelar el cabello si está apenas húmedo, no mojado.
• Enchufe el artefacto en un tomacorrientes eléctrico y deslice el interruptor hasta la posición
alta para modelar cabello de textura mediana a gruesa. Se recomienda la posición más
baja para cabello fino.
• Cuando se logre el modelado deseado, use la posición fría con cualquier accesorio para
fijar el peinado.
• Asegúrese de que siempre esté colocado un accesorio antes de usar el artefacto.
CONCENTRADOR ALISADOR
Al concentrar el flujo de aire, podrá secar o modelar secciones individuales del cabello.
USO DEL ACCESORIO DE CEPILLO
• Utilize el cepillo de 25 mm para rizos y ondas suaves o el cepillo de 38 mm para crear
volumen.
Pase lentamente el accesorio de cepillo por el cabello comenzando en el cuero cabelludo y
moviéndose hacia las puntas.
• Tome una pequeña sección de cabello de aproximadamente 2 pulgadas para formar un
rizo, ondas o darle cuerpo.
• Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, coloque el
accesorio de cepillo por debajo del cabello y enrolle para formar un rizo.
• Deje puesto el accesorio de cepillo entre 10 y 15 segundos en el caso de cabello de textura
mediana a gruesa o entre 5 y 10 segundos en el caso de cabello fino. Repita hasta lograr
el rizo deseado.
• Para agregar cuerpo, colocar el cepillo por debajo del cabello cerca de las raíces y enrollar
hacia afuera hacia y hacia los extremos. Para más cuerpo, mantenga el cepillo durante 2-3
segundos en las raíces.
• Para alisar, cepille hacia fuera del cuero cabelludo, sobre y debajo de los mechones del
cabello hasta que esté seco y suave.
• Cuando haya terminado de modelar el cabello, deslice el interruptor a la posición “off”
(apagado) y desenchufe el artefacto. Deje que la unidad y sus accesorios se enfríen
completamente antes de guardarlos. Guarde la unidad con un accesorio puesto.
CAMBIO DE LOS ACCESORIOS CEPILLO
• Para cambiar el accesorio de cepillo, apague el moldeador, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe por completo.
• Presione el botón de liberación y jale el accesorio hacia fuera del aparato.
• Alinear la nueva unión con el mango e inserte dando un giro levemente a la derecha hasta
que se escuche un "clic" (Figura A).
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas de entrada de aire con un cepillo
pequeño o con el accesorio de cepillo aspirador. NO permita que ingrese humedad u otros
residuos en la unidad durante la limpieza.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
• Para limpiar los accesorios, siga los pasos uno y dos en la sección anterior “Cambio de los
Accessorios Cepillo.”
• Lave el accesorio en agua jabonosa tibia. Enjuague con agua fría y deje secar al aire.
Asegúrese de que el accesorio esté completamente seco antes de colocarlo en la base.
• Posicione el accesorio en la base siguiendo las instrucciones anterio.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura supera el
nivel tolerable debido a un bloqueo en las aberturas de entrada o salida de aire. En caso de
que el artefacto se detenga durante el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar. Durante
el uso, no bloquee las aberturas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del agua (por
ejemplo, en el baño), se recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor.
MANTENIMIENTO
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga
las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el
cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie
el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el
artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo usted mismo.
Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo”.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y
seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se
gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y
evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta
con el enchufe.
The appearance of your appliance may vary from the illustrations
above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a las
ilustraciónes anteriores.
Figure /
Figura A
Barrel
Tambor
Nylon Brush Bristles
Cerdas de nylon
Air Inlets /
Lint Filter
Entradas de aire /
Filtro para pelusa
Swivel Cord
Cable giratorio
Thermal Barrels
Tambores térmicos
Release Button
Botón liberador
High/Low/Cool/Off
Switch
Interruptor de
control Alto/Bajo/
Frio y Apagado
Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON
®
and PERFECT HEAT
®
trademarks are used under license from Revlon.
/ Las marcas REVLON
®
y PERFECT HEAT
®
se utilizan bajo licencia de Revlon.
© 2017 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
IONIC TECHNOLOGY
®
is a registered trademark of / es una marca registrada de
Helen of Troy Limited.
For product information, visit us at / Para información de nuestros productos, visítenos en
revlonhairtools.com or revlon.com
(AW007720)1
(USA) Printed in China / Impreso en China
Product Registration – Go Online NOW!
Benets of registering your new product:
• Proof of ownership: your model number, serial number and other information will
be kept in our les.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
revlonhairtools.com/product-registration
Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Benecios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se
mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos
esta información a nadie.
revlonhairtools.com/product-registration
Limited 36-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 36 months
from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair,
dropping or extreme wear are not covered by this warranty.
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the
return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the
appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return,
and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy
L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number:
1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
may vary depending on where you live.
Garantía limitada de 36 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 36
meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento
de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artícvulo está autorizada a efectuar un cambio solo
si la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para
cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del
comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US $6.00
para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse
a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of
Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del
estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo
1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían
dependiendo del lugar donde vive.
®
®
®
Model / Modelo RV440RED1
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
importantes
PERFECT STYLE HOT AIR KIT
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE
ESTILO PERFECTO
PERFECT HEAT
®
Smoothing Concentrator /
Concentrador alisador
Descargue el manual en Español (PDF, 2.9 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Revlon RV440RED1 Moldeador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elRevlon RV440RED1 Moldeador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Revlon RV440RED1 Moldeador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Revlon RV440RED1 Moldeador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Revlon. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Revlon RV440RED1 Moldeador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Revlon
Modelo RV440RED1
Categoría Moldeadores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 2.9 MB

Todos los manuales para Revlon Moldeadores
Más manuales de Moldeadores

Preguntas frecuentes sobre Revlon RV440RED1 Moldeador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo usar un moldeador de pelo con el cabello mojado? Verificado

No es aconsejable utilizar un moldeador de pelo con el cabello mojado. Para obtener los mejores resultados, el cabello debe estar completamente seco.

Ha sido de gran ayuda (91) Leer más

¿Puedo enrollar el cable alrededor del dispositivo después de su uso? Verificado

Es mejor no hacer esto, porque puede dañar el cable. Lo mejor que puede hacer es enrollar el cable tal como estaba cuando se empacó el producto.

Ha sido de gran ayuda (22) Leer más
Manual de uso Revlon RV440RED1 Moldeador

Productos relacionados

Categorias relacionadas