Manual de uso Black and Decker TO1380SS Horno

¿Necesita un manual para su Black and Decker TO1380SS Horno? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 5 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

1. Easy-view glass door
2. Temperature selector controls
3. Cooking function selector controls
4. Timer/Toast shade selector controls
5. Power indicator light
6. Crumb tray
(Part# TO1300-04 )
7. Bake pan/drip tray
(Part# TO1300-05)
8. Slide rack/broil rack
(Part# TO1300-06)
9. Extra deep curved interior
10. Digital display
11. Start/stop button
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
DIGITAL OVEN
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Puerta de vidrio transparente
2. Control de temperatura
3. Selector de función de cocción
4. Selector de tostado/reloj automático
5. Luz indicadora de funcionamiento
6. Bandeja para migas removible (Pieza no.
TO1300-04)
7. Bandeja para hornear/de goteo
(Pieza no. TO1300-05)
8. Parrilla corrediza/para asar
(Pieza no. TO1300-06)
9. Interior extra profundor
10. Pantalla digital
11. Botón de iniciar/parar (Start/Stop)
Note: indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor
1. Porte transparente en verre
2. Sélecteurs de température
3. Sélecteurs de fonction de cuisson
4. Sélecteur de réglage de la minuterie/du
degré de grillage
5. Témoin de fonctionnement
6. Plateau à miettes (pièce n° TO1300-04)
7. Plaque de cuisson/plateau d’égouttage
(pièce n° TO1300-05)
8. Grille coulissante/grille de lèchefrite
(pièce n° TO1300-06)
9. Intérieur courbé très profond
10. Afficheur numérique
11. Bouton Start/Stop (Démarrage/Arrêt)
Note: Le symbole † indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
HORNO TOSTADOR DIGITAL
FOUR NUMÉRIQUE
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante
de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans leau ou tout autre liquide.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près
d’un enfant.
Débrancher lappareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y placer ou den retirer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abî, qui fonctionne
mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une
réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou
composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut
occasionner des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à lextérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou d’un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près dun élément chauffant électrique ou
à gaz ni dans un four chaud.
Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile
brûlante ou autre liquide chaud.
Pour vous déconnecter, appuyez sur Start / Stop ( ) pour annuler l’opération si
nécessaire, puis retirez la fiche de la prise murale.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le plateau ou de l’élimination de la
graisse chaude
Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des
ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux
inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou
lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant quil fonctionne. Ne rien déposer
sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.
Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher
du tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc
électrique.
Faire preuve dune grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres quen
métal ou en verre.
Ne pas ranger darticles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant,
dans le four lorsqu’il nest pas en fonction.
Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même
type.
Ne pas recouvrir de papier d’aluminium le plateau à miettes ou une quelconque
autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec
prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la
terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du person-
nel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Il
b
i
a
j
f
k
d
h
e
c
est possible que les aliments s’enflamment. Si cette situation se produit, débrancher
l’appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à con-
server l’intérieur du four propre et exempt de résidus d’aliments, d’huile, de graisse et de
toute autre matière combustible.
Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou s’il
touche une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu’il
fonctionne et lorsqu’il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes dans le
four ni sur le dessus du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous
du four : papier, carton, emballage plastique et autre mariau semblable.
POUR COMMENCER
Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE
du présent guide.
Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant sufsamment d’espace entre l’arrière de l’appareil
et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires et les murs.
Brancher l’appareil dans une prise de courant.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR
Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des gants de cuisine ou
des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.
Lorsque vous utilisez le four pour le temps Thefirst, vous remarquerez peut-être de la fumée ou une
légère odorduring les premières minutes.
Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l’option STAY ON (FONCTIONNEMENT CONTINU) et
appuyez sur le bouton Start/Stop (Démarrage/Arrêt) ( ) pour que le four fonctionne.
IMPORTANT: Assurez-vous que la nourriture ou un plat de cuisson ne relève pas de 1 ½ pouces
des éléments chauffants supérieurs.
IMPORTANT: Alimentaire ne devrait pas s’étendre au-delà des bords de la plaque de cuisson /
plateau d’égouttement pour éviter de tomber jus de cuisson sur les éléments chauffants.
Remarque: L’afficheur s’éteint après 120 secondes d’inactivité.
GRILLAGE (GLAGES 1 À 7)
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller des aliments.
1. Ouvrir la porte du four et insérer la grille coulissante.
2. Déposer les aliments à griller directement sur la grille coulissante et fermer la porte.
3. Appuyer sur le bouton de fonction de grillage.
4. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner le degré de grillage
désiré. Utiliser la flèche vers le haut s pour un degré de grillage plus élevé et la flèche vers le
bas t pour un degré de grillage moins élevé.
5. Appuyer sur le bouton ( ) pour commencer le grillage.
6. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un bip et le mot « END » (Terminé) clignote sur
l’afficheur. Le four s’éteint.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine/poignées pour le four, retirer la grille pour
sortir les aliments.
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
Remarque: Pour annuler le cycle de grillage avant qu’il ne soit terminé, appuyer sur le bouton
Start/Stop (Démarrage/Arrêt) ( ) pour éteindre l’appareil et retirer la rôtie.
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, déposer le pain aux endroits indiqués.
CUISSON 150° F - 450° F
1. Appuyer sur le bouton de fonction de cuisson.
2. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner la température désirée.
Utiliser la flèche vers le haut s pour une température plus élevée et la flèche vers le bas s
pour une température moins élevée.
3. Température clignote jusqu’à ce que le four atteigne la température réglée. Programmateur ne
peut pas commencer tant que le four est préchauffé.
4. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner le temps de cuisson
désiré. Utiliser la flèche vers le haut s pour un temps de cuisson plus long et la flèche vers
le bas t pour un temps de cuisson plus court. Sélectionner l’option STAY ON (Fonctionnement
continu) pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer manuellement le temps de
cuisson.) Sélectionner l’option STAY ON (Fonctionnement continu) en appuyant sur la flèche
vers le bas t jusqu’à ce que vous dépassiez le zéro.
5. Appuyer sur le bouton ( ) pour commencer la cuisson.
6. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.
7. Lorsque l’afficheur cesse de clignoter, le four est préchauffé. Ouvrir la porte du four et placer les
aliments à l’intérieur du four. Fermer la porte du four.
Remarque : Sur la grille coulissante, déposer un plat de cuisson en métal, en verre ou en
céramique.
8. Si la minuterie est utilisée, un bip se fera entendre à la fin du cycle de cuisson. Le four s’éteint.
Si la minuterie n’est pas utilisée, tourner le bouton à ( ) pour éteindre le four à la fin du cycle
de cuisson.
9. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine/poignées pour le four, retirer la grille pour
sortir les aliments.
10. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.
RÔTISSAGE 350° F - 450° F
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats lors du rôtissage, toujours préchauffer le four
pendant au moins 10 minutes.
1. Appuyer sur le bouton de fonction de rôtissage.
2. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner la température désirée.
Utiliser la flèche vers le haut s pour une température plus élevée et la flèche vers le bas t
pour une température moins élevée.
3. Température clignote jusqu’à ce que le four atteigne la température réglée. Programmateur ne
peut pas commencer tant que le four est préchauffé.
4. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner le temps de cuisson
désiré. Utiliser la flèche vers le haut s pour un temps de rôtissage plus long et la flèche vers
le bas t pour un temps de rôtissage plus court. Sélectionner l’option STAY ON (Fonctionnement
continu) pour faire cuire pour déterminer manuellement le temps de cuisson.) Sélectionner
l’option STAY ON (Fonctionnement continu) en appuyant sur la flèche vers le bas t
jusqu’à ce que vous dépassiez le zéro.
5. Ouvrir la porte du four et, en utilisant la plaque de cuisson comme un plateau d’égouttage,
insérer la plaque sous la grille coulissante et déposer les aliments directement sur la grille/
lèchefrite. Fermer la porte du four.
6. Appuyer sur le bouton ( ) pour commencer le rôtissage.
Remarque : Il y a 2 façons de faire cuire les aliments :
Placer la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sur la grille coulissante.
Glisser la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sous la grille coulissante/lèchefrite.
7. Lorsque le rôtissage est terminé, un bip se fait entendre et l’élément chauffant s’éteint. Si la
minuterie n’est pas utilisée, tourner le bouton à ( ) pour éteindre le four à la fin du cycle de
cuisson.
8. À l’aide d’un gant de cuisine ou d’une poignée pour le four, retirer la grille de lèchefrite et la
plaque de cuisson pour retirer les aliments.
9.. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
MODE RÉCHAUD 150° F - 200° F
1. Appuyer sur le bouton de fonction du mode réchaud.
2. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner la température désirée.
Utiliser la flèche vers le haut s pour une température plus élevée et la flèche vers le bas t
pour une température moins élevée.
3. Appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie pour sélectionner le temps de cuisson
désiré. Utiliser la flèche vers le haut s pour un temps de réchaud plus long et la flèche vers le
bas t pour un temps de réchaud plus court. Sélectionner l’option STAY ON (Fonctionnement
continu) pour réchauffer plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le temps de
réchaud.) Sélectionner l’option STAY ON (Fonctionnement continu) en appuyant sur la flèche
vers le bas t jusqu’à ce que vous dépassiez le zéro.
Remarque : Cette fonction sert à garder des aliments au chaud immédiatement après la cuisson.
Elle doit être utilisée pour des durées assez brèves. Pour empêcher les aliments de sécher, les
couvrir de papier d’aluminium.
4. Lorsque le temps est écoulé, un bip se fait entendre et l’élément chauffant s’éteint. Si la
minuterie n’est pas utilisée, tourner le bouton à ( ) pour éteindre le four à la fin du cycle de
cuisson.
5. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
BASCULER ENTRE LES DEGRÉS CELSIUS ET FAHRENHEIT
1. Appuyer simultanément et maintenir enfoncées les flèches de réglage de la température vers le
haut et vers le bas s et t , jusqu’à ce que vous entendiez un bip. L’afficheur affiche soit
pour les degrés Celsius ou pour les degrés Fahrenheit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
Important : Avant de nettoyer une pièce quelconque, sassurer que le four est éteint, débranché et
froid.
1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en nylon et de l’eau
savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN
MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
Model/Modelo/ Modèle: TO1380SSD, TO1380SS
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
10796-00 E/S/F
T22-5001231
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
1150 W 120V~ 60 Hz
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker
Corporation and are used under license. All rights reserved
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker
Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK + DECKER et le logo BLACK &+DECKER sont des marques de commerce de The Black &
Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Ocina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Ocina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Argentina
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel. (506) 257-5716 / 223-0136
administracion@masterecuador.com
Ecuador
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Panamá
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver dans
de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un
tampon en nylon ou en polyester.
3. Laver le plat de cuisson/bac récupérateur et la grille de lèchefrite dans de l’eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au
minimum les égratignures.
Plateau à miettes
1. Saisir la poignée et tirer le plateau.
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge humide.
Surfaces extérieures
Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien assécher.
Récipients de cuisson
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en
céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le dessus
du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Descargue el manual en Español (PDF, 0.52 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Black and Decker TO1380SS Horno calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elBlack and Decker TO1380SS Horno?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Black and Decker TO1380SS Horno. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Black and Decker TO1380SS Horno. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Black and Decker. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Black and Decker TO1380SS Horno en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Black and Decker
Modelo TO1380SS
Categoría Hornos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.52 MB

Todos los manuales para Black and Decker Hornos
Más manuales de Hornos

Preguntas frecuentes sobre Black and Decker TO1380SS Horno

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Mi horno no se calienta lo suficiente, ¿qué debo hacer? Verificado

El termostato hace que el horno se caliente a la temperatura elegida. Probablemente el termostato está defectuoso. Hágalo reemplazar. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.

Ha sido de gran ayuda (2717) Leer más

¿Qué es la pirólisis? Verificado

Algunos hornos están equipados con una función de pirólisis. Se trata de un sistema de limpieza que quema la suciedad y la grasa en el horno alcanzando temperaturas muy altas. Después de la pirólisis, toda la suciedad se habrá convertido en cenizas por lo que es fácil de eliminar. Si el horno tiene una función de pirólisis, aconsejamos utilizarla de 3 a 4 veces al año para mantenerlo limpio.

Ha sido de gran ayuda (2639) Leer más

¿Puedo asar varios alimentos simultáneamente si uso más de una bandeja de parrilla? Verificado

Técnicamente, es posible. Sin embargo, según el tipo de alimento es posible que tenga que ajustar el tiempo de cocción o cambiar las bandejas a mitad del tiempo de preparación.

Ha sido de gran ayuda (681) Leer más

Cuando utilizo el horno, a menudo quedan restos de comida que caen al fondo y provocan humo. ¿Cómo puedo prevenir esto? Verificado

Muchos hornos vienen con una rejilla y una bandeja para hornear. Cuando se preparan alimentos en la parrilla, la bandeja de horno se puede colocar en la parte inferior para evitar que los restos de alimentos se quemen y provoquen humo.

Ha sido de gran ayuda (649) Leer más

El humo se acumula en el horno cuando se calienta. ¿Por qué? Verificado

Probablemente hay restos de comida de un plato anterior en el horno. Los restos de alimentos muy grasientos pueden generar humo cuando se calientan. Limpie el horno a fondo.

Ha sido de gran ayuda (624) Leer más
Manual de uso Black and Decker TO1380SS Horno

Productos relacionados

Categorias relacionadas